埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2277|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
1 b3 V. {9 k. i' b- `/ d3 }, `" K" Q; ~7 H8 u
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
# j- e' H! t- Y9 V6 r1 e4 V% n! Z/ |6 \, P7 k
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。" n5 R# ~  v2 R8 O7 }
3 |8 i" [6 J" m8 a* S
1.“学不好的,都牺牲了”
) \8 e* H/ o/ V# L; N5 b( r2 z7 L; t, c
笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”6 u5 B4 x# v: U3 h

7 O  [! F0 i' [% o# a8 X言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。' x. `, m  \9 Z5 g* r% g6 p! `

: u+ B0 Z9 M9 f0 B在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?
5 `+ r7 W6 g! W# \/ m! y+ U- Z& W: u' g, W
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。: O; S1 P( `8 [- u3 j
8 C. m0 j  q% G
怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
/ }9 ^! K$ S0 Z( e2 h+ g
2 D  H7 Q: E0 b. g' I3 \这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。
8 {( ]/ D$ b9 e6 y% }6 M) `
. [/ l4 Q4 B! ^, ^, ~“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
* T- Q' a8 j( f7 A
6 u- s; [/ ~- d1 l/ c2 B“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
  z2 Y4 Q. G' P* O: G( ?
! R  U( ~0 N7 G“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”0 U& Z9 ~7 U9 `: _1 m

3 o; n- O( A8 u* y' p& j! a6 s他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。
# b7 i- L2 C  M) b: I, j
( x0 |. J( J0 f$ w; e2 R“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
3 q) f. j) E2 k; Z( Y- S& J8 F* s) P. W; [1 i4 U" B9 D: J
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”
9 |4 q+ [# W7 y' H, G
* s# r0 N5 G2 ?. M. k“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。+ X- U& g) N. A

8 T2 q$ A; `7 Q1 b9 l2.用“八路式日语”喊话很有效9 U3 \: o3 C; d% n) M3 m
2 V0 m( b- q6 _' Z: }
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……6 @) j9 U+ t4 v" k; E

* R) ]" W' O) d4 e" P, ?不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。. a: C# E" m2 \0 B

4 y. x& ]  @$ z( L7 ?/ }; N" L7 A“那还喊什么呢?”我有些不解。) E/ {8 o: K6 N" k# ]: S3 d
4 L& _+ L$ ]4 X! z1 e
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。% l4 i; `6 [. J( r, w9 U
3 F* j' c5 U* Z: q7 P9 [6 A
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
. K/ X  U9 F' d+ A/ G+ t  F( l
: V  l- H1 _/ t- B( ~$ C有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。- B2 K8 p# b! A- o. l9 c- h2 I5 I* S
) P, U) g* S8 V4 A- i. ]2 B  H
于是……八路的宣传效果,也就达到了。
4 x: O2 M) E# Z8 U3 V; [5 B& |4 H) Q  C7 K7 ^$ a. q% f
 (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!9 m9 u* u/ I6 a5 q
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........# E, U" D7 n! _* B; h

2 q% V4 W6 B2 w, @% z# ^过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-5 09:52 , Processed in 0.171097 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表