埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2365|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?$ H. _% @3 t/ O$ z, m: L
. K" j# \  V5 W3 i% E
旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。0 z$ w! y+ C& Y9 }
3 e- b0 U* K) f' t7 f
在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。$ s' e' t% ^: C6 D7 i
0 Z$ D6 t5 ^8 O9 A; j- W/ X
1.“学不好的,都牺牲了”
1 ?( x* r7 Z: s/ m) o
$ H' V( J( c* b笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”
7 l0 X3 ?& x2 Z# X! ^8 w7 H+ [  D) W: I. _
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。
1 i* {  y- C$ J% u8 l/ z! {
+ e6 A' x# `+ ]; o1 v$ g7 y在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?
3 G" l. Z- ?* @9 k0 r
: f% k, J( o! p" J, V7 S, S/ s1 x3 f4 A6 H然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。) o* [6 n. w' \2 e& c9 H( I# D( ]

0 D( h: _1 z! p. o0 j* q怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”1 `0 a  m5 ~& n5 k- M3 U9 n

1 P3 m. o/ {, s: Y$ ?8 G6 R这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。
9 }7 N% q( r6 X( K$ R  Q' o  f
, @6 f  c  a7 Y7 q% i: y6 x“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
) n! o2 z% ?2 }8 |0 c' `9 I
9 ^4 l& Z3 a7 [' d8 E) G“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。' P+ [% N1 m5 q4 i& J

9 W& E' W) q* T$ N9 D; a7 [“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”4 [% p* s& M) \- L6 {: ~
8 g0 u! W# u3 [0 N
他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。1 q& s3 @% V$ r

7 U1 }6 @# C4 m( }$ Q8 O' S" x“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”  w! t3 Q, U$ z& ^) x0 O

. @9 \# q3 B  k( v8 |& ?“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”" g+ S" ]: B, H9 c  a% X7 R/ _
" O+ Z; T6 s7 D) D+ ]
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。* i  R3 ]1 k, Y4 o
: H0 M0 U# g' Q' D
2.用“八路式日语”喊话很有效
  D3 I/ \3 ^2 u$ S$ Q2 Y7 D( Y& p0 I3 m5 Z
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……- g) J2 b  Y8 F
: g' l: B- f+ \
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。
2 G! b' L" T. Y4 \0 Y0 q3 R( q; _. c5 f
“那还喊什么呢?”我有些不解。
: A% R9 S& g5 w3 W$ g) k( [# \0 g- F4 l3 o7 D2 z5 ]& W
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。! @% C4 w7 r* _. r* M" ~
" P% l/ C! u" [  t: N
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
$ u0 z1 l; f' O; s; w2 ]7 S
8 g1 M; w# q$ t$ ~有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。
$ [- F) G" {& Y: ^' j6 N/ I! n. F- G& [6 U0 D
于是……八路的宣传效果,也就达到了。
( D9 Y$ x' h- c" u5 P% r! Y# j- \1 c
0 r& l+ W8 ^  y8 ]; @ (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!% w- C$ H* _* T1 G+ S! X
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........' g! R& y8 E  p4 F/ f% w
1 R. t* L- m2 q" B* S7 Z7 \4 _! e% d) ^  \
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 03:45 , Processed in 0.116833 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表