+ ^4 r! t; R5 D+ C$ I mM: I'm sure the lecture will be really neat. 7 g8 A" S2 E" F+ q7 L + m5 [0 ]0 ]# I1 W. G1 `# ~L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? ! R$ O, K6 ~$ U' L% S# q8 r; ^# f. { 6 c0 j8 n. ]0 ]) K% s: TM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. - }, M- V; V! g% n& Z& @! _ : y0 x. R& X1 Q9 X/ k/ H; LL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? G* d4 q8 V% k
$ G0 r: C1 ^6 m# X1 ], oM: Neat is very conversational.+ e+ T4 r( t& O/ Z4 s1 q k! y
% e* Q. h$ ~5 U
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?3 g) @9 M2 @: N# }
|3 i+ Q' W; h, TM: Neat can be used to describe an idea, a concept.9 V$ V! S% }' z4 t# J$ s
+ l6 g0 m. g- H" z8 ]! l: GL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。' G1 K: w/ O1 L+ e) D
$ ` Z. [$ q0 W8 x% M& aM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 9 T& M, o% B, C: U* {1 n3 M% ?' V2 {
L: 对,我觉得这个概念很有意思。7 M, x$ }/ d4 V% c' v- R
( P W" q, Y* j5 _5 _ e/ A4 Q0 I
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. - ]/ l, ]$ }! a/ _5 x4 X; X0 H9 M& U9 K/ I( R
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! ; p k. |& ]5 w5 X, ] 1 D4 b( q4 d: ]9 W, K% qM: You're right. 9 t" M( M; H- k6 _4 \* w& @- @9 J# d4 R4 Y& D4 `. V2 l9 b
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 4 Q" w, u) K9 t1 t5 p4 t- }, b, t" e- U7 A
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.( ]8 @' J5 X9 O+ u; x7 X
4 I& R% i/ {1 P3 Z- I& i
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!$ a" q, l* D, B. b0 E
! O0 A9 z: a4 b0 [8 Y0 ?) J* T
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。! Z# I1 r4 x5 T" N/ I ]/ ^! b
# v5 T h; G% ?" ? H* d9 ]M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.! x- ^6 Z( l" e+ m# C- [
% M2 c0 o0 ]8 T! U$ OL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 1 v" [( |; ]3 _& {! A' k8 B' b( L2 D* p8 U
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. " Q, X7 j, j, w( ~2 ]/ }. X( Q$ a6 j9 r- T3 T4 ^
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 / W6 e+ l Q( P7 k. T7 N N& c$ s5 B7 [, M! a: L6 Q h" }2 i
M: He certainly is. " t5 h; H" ]/ Y% ^% z$ E 6 H% o/ v" q, h$ _, q3 qL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? $ B' w- n6 z& M0 a6 ?9 ?5 h, e3 U8 @& s/ Y5 e1 P% {8 ^
M: Same word.: r" e" q" c0 y; a$ r" n' i
2 X. ~5 H8 _+ |% `, X1 A
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?) s$ i ]6 _( k' ^, @% Q! e$ o
7 [# x$ O5 h4 g, sM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.3 S6 G& K4 e" ~; q) K
/ d$ v7 u/ q, q3 m3 F& ^% z, M
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 $ }& V4 d3 r2 x$ A W& V$ u% J- S1 k, f+ p" {' {- f
M: I know. My mother said the same thing.( F6 A& C7 j5 W$ L( d
2 m+ V0 O+ \9 c
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 : D" I {9 E) t- n' M& ?# F4 M* e( e. G; A' ]5 b/ T8 d7 X' R
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.; n1 X( g, ~- @$ I% R3 c. }) e
6 X$ S2 p; w9 }+ F$ X3 }* A今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 ! w: b5 M# C' M, \Audio as following:: ?$ z7 z! \- N- l- N0 L$ x