[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。3 ~8 i- ^# U. \7 Z) w: v
; Z% |8 ^/ u* J. _, g! s
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 7 v$ {3 I( Q+ ~7 A" e9 l) Q ' G: @7 w7 R; Q8 w/ E) {4 Z9 ^M: I'm sure the lecture will be really neat.* k; Z: ?1 D& x& _6 e
& q: _% d8 d# q! W0 D" m
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?; m1 L/ b ~. [, o6 \ V
( E n4 L2 V# }$ K, GM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. h9 L8 b/ X0 E" ]. K5 q
& d7 t" L+ K7 Y
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?& i7 G6 b9 T8 b/ m1 K
2 V" i7 f4 a. o0 D# {, X
M: Neat is very conversational.# |5 f5 w8 M! Z" T
+ p/ {: Y$ X5 B v, Z9 h
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? , p5 N* c8 X( Z/ R$ F. m / a. p& R" l- T1 ^$ L EM: Neat can be used to describe an idea, a concept. 6 [( [* F1 B4 m. v2 e6 D8 `; k5 K( m4 j( \/ H; j- q q
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 % j' J U3 z. r% |, m: j 4 X J. T' f* z$ D, O: @M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? 3 U! O- n+ L( |5 u3 e U0 w " A1 w" A4 T( b2 e1 AL: 对,我觉得这个概念很有意思。) g5 v5 H5 x' j; i
3 e) |: r6 |3 y! j6 M& v8 lM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.7 ?1 \; [9 r0 {
E+ F" y) M& a3 `) o; t% mL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! . P# u" }( k* p- M3 I8 }/ a ) u+ c- {) n' R; `0 E8 M8 F1 kM: You're right. $ y1 o6 O1 U- m 8 d, t" ?) \! B: I9 i/ kL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. % f. a" M& s7 q0 f* e6 `/ W& w& J8 u' F
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 1 y/ U9 d, D& d% F/ @4 K2 ?% n' E+ ^; W9 A0 F" W) j0 T- E
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!( h! {5 D3 A" e5 l% ~9 K
6 K# S# M+ h8 S) h% b+ _8 _
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 . H# w& D4 T+ }: w: I- c5 g! L; \# A8 C4 G
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.! A% i$ H& h, d; X- i
6 N B' q6 V1 k
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!" u& }. H/ [% ~8 J
+ r# V2 |2 |6 `4 e [2 OM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.2 F0 {0 Y! {3 r
( P% F9 ]- t+ V) A+ ^! Z( i Z
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。9 `+ y2 Q: t+ M1 U
, O8 j5 J) v( R1 ?4 E* m5 K
M: He certainly is." j( o2 B# s9 V7 O' @( c/ |7 ~
' e% A. W/ k: X# n. `L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?8 K: v, J' b0 W) {# I8 C; l7 V& c
, ^: O, c- G! c; B" u. V
M: Same word.+ c; E# u: l; D5 E( v$ K7 t! l! |* j
w8 E: t- Z8 Q5 ? r+ ]( n6 p4 HL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?& F7 z) D4 }3 k
! R/ J3 h2 M6 Y
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. # H5 E1 v/ S, `+ S D" h. T % i' G5 M- b+ gL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 : b/ K' R. \. U' l4 x2 l5 Y* u% U# w' [
M: I know. My mother said the same thing.0 [% b! h- u- s0 R: m/ R
+ k, ^$ T, P% L2 f* N4 b9 W; t
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。" y, ~+ h9 M3 ~* O/ l" b
- S# {6 C; S3 ]; Y) q- }M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. 6 A4 g+ f8 f4 k$ ~& R6 F ) u, }8 V5 j+ ^& O& G9 H( A今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 3 x5 T: N% o7 G9 N9 z& A2 f2 eAudio as following:/ j& p& k" m/ v