' F/ F W$ N0 @; PL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 9 l3 j6 u( g7 @1 \" ] 8 p7 e% S- w8 o2 e6 v+ \M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.: s! {3 Y- \$ W1 Q
, Q, K% K, A8 A/ d$ A) V
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! ( G! x5 u& l( I. ]2 F% k3 p8 w7 _5 b ~$ w
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.: {4 W+ J8 y# G/ P; q: o5 u
4 n/ g" f# |- UL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? " k, z3 u7 J5 g9 t F8 ~; F; W7 A4 Z9 v. n3 E8 F" q( ?) [9 a
M: Same word. 9 { `: H% p' N8 }5 B1 c$ x2 @1 ^! M8 P
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?8 N1 v( R. m5 P4 f1 J
* r4 `8 p* v8 w- z% y/ ?
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.. [; L1 O& H% P9 W: f9 @6 o
% H6 h4 h- y; x2 G& @3 w
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。( E/ E& m7 i! K/ Y; I- L( G
1 j% S" _" p$ _. ]7 t: V* {M: I know. My mother said the same thing.* u# x0 _; W M# B9 k9 L/ N
$ |1 W6 c- ], P& q! a
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 9 U1 k3 q S' c0 E0 v3 Q y) ?7 x" Q9 X7 Z2 hM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.2 Q9 G9 m, O- ^
" |4 J+ ]2 z; u今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。( t/ c8 t# W9 |) r( C2 u+ K
Audio as following:% E2 n0 P0 ?8 ^8 j5 l: H9 w; k