本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 & r/ t. \" [) t: x; v+ q/ f# j2 @0 A6 Y# z5 l
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 ' A3 B+ l$ O9 c* p% V/ U6 d, ^1 X( o# D' O. H) _9 b
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ( P, @5 z4 g6 Y: J! a1 F% h. Z2 R/ u2 F
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. , M" B3 H; x( R" ] 3 e$ a: L1 c0 t9 B) ]+ jL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?* b/ c0 t# ?- N8 X1 ?
% X2 S" ], D$ t; NM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. ( o* N# @, i) h$ m# N! ] 6 D3 p! i; T VL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?8 F% v, R: L* G" t& N
' w% E+ f/ z @" `6 yM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.0 | {! W! W! y" Z# v$ `
& Y0 @( X& X' P5 z/ |: x
L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。, H8 s4 D1 K. ]
- F8 ]1 ]6 x0 h5 ~7 SM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.! P8 F' P) ~5 [& b6 m2 s v
& r3 g0 B: f4 Q1 E) w. O+ W
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? . @8 k5 q: a: Y! v9 O . \9 Y2 i! E- y0 _- C/ U6 CM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive.# \2 p4 h8 |! b) V
+ X j: x# c* m/ ] h' k
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。9 P3 `7 r8 f7 Z4 h' ?
# M2 M# v1 H- ]4 C7 V
M: Well, the paper that's due in two days, I..... 3 Y; e* N+ ]4 d4 ~0 _ 4 U& Q% U" Y% u9 ~( UL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?: Z* o1 k# x8 l5 i$ H- t
9 X3 H( c7 C$ E- j: ?; N3 U$ j; GM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. $ c5 B7 L' z; e% j" O/ w& ~% ?5 L0 O7 y9 ?1 }/ L
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。+ `4 c9 T* Q) l, n) O* O/ \
7 q5 ~% c' J% R9 Y0 `: z3 ^) ^
(Michael和李华到了吃饭的地方)6 A5 }+ E2 b) R+ y3 M
3 H6 C/ c" S q1 v' }* `L: 啊呀,这个地方太闹了! # b, H9 |) J4 e) h( A1 f* C1 l1 `" \- J 2 A/ X" z- B c; R2 aM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.. c/ q- U2 \: J8 r
* A% d9 s7 [9 l1 T
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? * W; D4 _; H+ T r5 i' X+ ` . x8 v$ C5 u; AM: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. S( G2 ^8 s2 r% ]- Y |0 ?8 ~ 8 X* i b3 F( m) G1 k7 L+ NL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?/ K4 d( L$ K* N/ X5 [+ @/ G [
9 D) _3 j: M- c a; j2 y. u. e& o
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too., |" z7 l2 z4 {$ e' r) O9 G
$ d. B7 V/ w, T8 X, [' ?& l! `
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! , X, P! k! [( ? O6 F1 ?8 i6 z+ T + ^ k. I8 Y4 ` ~4 P5 S1 JM: Yeah, let's go the cafe near the library.# l! L& Y8 z- ^ y# w- I
5 a' P+ T& y& X
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!# m5 K5 O! V* {' J/ ?8 L; F/ J
S: C' k5 K" G. p4 XM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.6 w0 y; C0 ~# n9 l3 m6 i
8 J% W, [! I" O1 n3 ?L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 m( f6 b9 h) W$ \5 @8 E 5 s. z8 }* ]$ i# `M: Ok. Good idea! 0 M( @' I9 O; ]5 C$ m8 N' ]9 A% L( V' C
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 ' o1 w8 l+ e K# B, B! F1 u% L8 }7 |- F0 w2 l http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 3 H, I2 `( }8 h2 ` & g7 p$ }# ?* n; K$ S6 f- K% m