本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 - _( \. v+ H1 m& E4 I% w6 C, ` - ^. K; k" [( M d大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 3 B+ U" ~; M; C* r+ L9 n ( i7 n% P% Z) v `8 u, S; oL: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ; B4 o8 c+ } _. H% b ) j* X; k* D& E& Q0 FM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers., Q$ q4 `/ E+ O* c" ?; K: e
5 {# O& E! Z: g* t* E+ Q+ O. T# q
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?5 J$ C" p7 _ p1 d
8 w8 n* }5 I* Q
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. / B. g; j# S+ W0 Q( c T& Q- T4 _$ z7 Y, \& u% f
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? % n9 C* @" X' z: \ $ O9 | D2 B0 hM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. # c: _4 [2 w- Z. [) x 6 {8 g8 d! d5 {9 R0 [: t5 n6 T3 ^: B5 }L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 / g5 c7 u, w2 @$ X4 R% [" V. J# f+ W* p) H* ?% ^5 m
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.+ B7 @" R- r' o
) @5 Y% z; b7 {" NL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? Z8 a1 j1 b3 ^* Y& }; R) X- _7 y6 }6 _& Q: b- m+ V
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. " c/ W% Q6 W1 }3 w, @ ! f4 ?2 T6 o9 g& U9 x* `1 S IL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。0 h1 x" e1 H/ ~6 ]+ R' n
3 }) B: P+ A* C4 L6 N
M: Well, the paper that's due in two days, I.....9 |: P$ `1 ^ ?) s0 t$ t0 c
~9 R t; U4 I; s4 }$ x/ X0 Y, bL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? * ^ Y5 T& _( E% R5 S2 W1 \4 J 9 q6 j+ @) G7 A6 V3 u; nM: Let's go to lunch to celebrate our good luck. - D7 \' g! a/ h7 |: }( k2 l# i# X4 u2 B j
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 Z3 b6 V" N9 }1 I. _. J- E! A
! g- ~% E: S/ |, y1 [(Michael和李华到了吃饭的地方) ( S# a0 T- x: Y& L$ X9 Y& f: A 3 X/ A) ?9 P3 w2 T4 Q, p }6 aL: 啊呀,这个地方太闹了! 1 w5 _( \; f! t1 [. Y: _! e' h H1 @! o( i/ k( X: H8 G1 l3 Z$ d/ Q) x
M: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow., V( V# \9 ~* Z
% b6 k% @) w0 k' i6 ~/ }9 U# UL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?: B+ P5 [! d! K& i% Y, ?. T& X8 q
' j4 }0 J- Z9 L* d$ ?# x# F" I
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. ; g v% @& |" }8 o5 c1 S8 u5 H: U3 s$ N; T5 E9 C8 j
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?* X6 L% e$ M, j1 S9 r
% w- f- b2 i" q% f4 V
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.0 t* g- I. z% U8 g
. J* s! E% o4 e) I6 y6 rL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! ( d1 W0 ^- r' o4 w3 Z5 E G3 j7 _) K7 N# B* t& U; e8 E. o) J
M: Yeah, let's go the cafe near the library.( J, l# b& d! O9 x. y; k
; g5 P) ?& S' s% O. B; J ~
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀!; X; a$ }7 ]0 [6 F1 }1 W
4 }" T2 q3 Y- r1 b) Y0 \M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too.$ }2 m t8 _- S0 `! k
g7 Z1 _0 ? X/ P* _: g
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 ! n2 U# R. T1 t0 V7 Z ! U: C, d/ Q4 K4 z& J6 ~M: Ok. Good idea!6 A2 s; H( ^' l* \ I' D( m
; {8 x, W+ f) D; f* F; A9 R/ r这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 " c/ H0 Y, R- e0 d7 \+ x m' Z% C6 ? i& rhttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram 2 z7 H M8 l' l. {' l8 _3 ^% Z; B7 Q* u7 V" r& r' c