埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3878|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?
2 J" [# ?' C' p3 z; L* D* u再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
$ u! [# m. |& E8 E; @  H5 k& Pit sounds like "pise somebaby off"
. S1 m# y# R5 N9 f0 Z* Xthanks.
理袁律师事务所
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not
+ V! G  u& p, x% Q  R( ~7 }hh37264 发表于 2009-8-27 18:32

7 ?2 J' B! n- m1 ?) K1 C8 k先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off ' O# V# c6 k1 Z  Q, g+ o$ G: Z# E
raining 发表于 2009-8-27 12:10

0 v/ s8 U" _: D) ]7 S" R8 L" |there we go.
7 H4 P- A/ h6 ]  r" R" F) D: B9 G8 ]7 {thanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]      
2 R& m! q9 H; X" `( ^
/ j* z' V' f7 S" f0 d8 gn. 尿,小便  u4 T( h; N1 W; o
v. 撒尿4 @, `5 _! Q6 {( d5 F
6 L7 }* ^& Q6 p5 t1 p# ^
1.You piss me off.  9 _% h0 r$ [! {4 X) B
你气死我了。
4 Y0 r* f. @. Y4 C9 g6 m' ]2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  + ]- t9 b6 u  j# v4 U( @
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.
/ x" z- s# N; ]! t+ X& e* H1 R3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  
+ ^4 {. [/ Q. V8 L) v, l1 Q; v4 _: }他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.* ~6 X0 Y8 n5 {( {
4.Stop pissing about and get on with your work.  # N! h/ e0 l0 b% a6 l
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?
! z5 y% E# j$ s" u" M8 b0 G再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:- s8 l& K4 j; ~; S
it sounds like "pise somebaby off"- \& B; e4 h# V1 [  M
thanks.
  J% U0 x! {5 m) p3 m0 }: _兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04

" l5 `* d: @6 z8 f! I* T
% O- p) |! A* ]8 _. r+ H  f, `- s1 o+ f怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?7 J6 u5 E) Z& J9 l6 q
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
( w+ O5 p* ?/ B2 L5 d7 Fit sounds like "pise somebaby off"
/ @! I& q6 y) u$ @3 Nthanks.4 S) A, ]( A/ O6 X3 u- S
兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04

- P6 [- R; @" [+ M说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao 5 Z( Q1 ?: I+ E" e$ b( q: |2 O5 Q

7 c5 @3 f+ E1 \' u+ o. z& E$ C这位英文这个好.7 G* u6 E+ N$ d8 u6 j6 R
你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
大型搬家
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
. I$ t+ f2 r6 i9 z& M8 h再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.
: p2 f" }: b3 x, N楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑
5 n7 _$ N! N4 L) F" [3 {6 J7 [$ G' V* a0 k3 x4 a) C
It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。/ a1 i) a/ Y. x! ^
$ Y$ i/ d; j3 m9 V
我女儿有时问我问题+ y% K  F- J7 L% a# J
我简单回答她
; S) i# B6 L& m' q' D" s+ W1 m当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"4 y2 d1 y) F  N$ b- u
; z' p1 E) q2 z9 V* q
呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑 ; [% L+ t/ B, S( M( V

# f7 l& c# r  U; J: A6 t5 BYou do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
& e% S' ]  {' t/ D( o你说的一大堆都是废话!
& _2 _- H5 R. i# h% WNonsense!
6 m; f, @6 j* T( e; `1 zIt's nonsense!
4 b; [, O8 K) ~7 _, r- F3 cnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
3 l, B. U" @2 H) O2 J/ Z( Z0 ?
3 r6 t4 T5 J+ L9 M2 i3 r7 I0 b1 h兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿 ( P; i8 k! m" _
& h6 ~. e) ^, C; N5 ]+ _
还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!, l. w% f% e! B1 Y) Z
你说的一大堆都是废话!0 s( u, f; o* r$ i1 B! d' t: Q5 K2 h
Nonsense!* N5 X! Q7 {' \4 d% w' U& j7 Y8 P: v& h
It's nonsense!, v" J; ~' ^) c
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。# D) k0 ?: |( J

4 I5 u- [6 b# h6 J. x5 j, l7 F兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...! T+ h7 O& O' O2 r
莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31

: Y) B1 F3 W  ySee, "Nonsense" is the best answer.( `, `, i8 z) J( P- r& r- C+ c
The whole sentence is "It is nonsense!"
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.
5 O" I7 a! x5 o2 U8 j. dThe whole sentence is "It is nonsense!"
& _5 x! N( c7 W' L: R) \' z3 \Xbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

7 f- v& \6 ?2 m; G7 G- B
4 j& W% ?9 ?) k/ I
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 03:44 , Processed in 0.214481 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表