 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
) Z" f: `- C5 K7 l4 L2 [3 q$ w( X0 t/ B- U
尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。) h0 W' u/ A' n5 [8 s
; q3 r% z# x9 T& z) t4 Q3 O6 P e 今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。2 g) Q$ h( Q2 w2 e Y
$ e* {, e! M0 M: E 不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。
! P$ s$ V7 Y0 ], y2 q- H
9 c+ D4 y8 U- p$ g7 \: Q7 Z, Z 法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。
5 q f, V W) B+ z8 U7 e Z$ {' t n- w' q, N& \
比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。8 P h# ^% B9 J4 w" h! C6 D
! ^; U& q v" T" j5 \$ y% E3 S. M
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。
% ] C) O5 f" x% p" P
' c, v& [1 n/ Q, c' T" C- ?: j 同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|