埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2486|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔
. H' A( U& I* ~* B. s
3 F  u4 D" G5 `2 k材料:
( X, o9 s( ~+ l2 f8 {4 B% [. ^- ?0 h4 V# ^+ B4 [+ r" I
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来  V& C/ z% ]+ g& ?' m, W9 c5 K
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
9 {6 E7 m0 y) r: {3 a( Y& x牛奶120ML
5 J, m; S8 X  N  ?$ R! y9 _* V5 W( _解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  4 k0 }/ H1 u' z  O5 ~# G
$ X) b) b0 y$ y) a5 I9 _  [
做法: 3 Y  r* p( _* V( c4 ?0 l

+ w  e# f* ]! l& l2 P将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。
$ V' n' d0 ^6 j& T3 l, k8 e( M  i' c- O, w! g
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以
, l! G0 D3 C2 M+ k+ z4 }% v  a" T% ]( _
- @  ?3 X  O* J( g  p: i" T" g- U推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。$ V9 e% ~" f8 i  |* H

; z3 O; L' m* H' U  Z0 x, @* ?牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)7 E! _8 H/ t7 i, ?9 P+ M1 @1 [
% v8 i( N6 Q  \+ t9 J
STAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。  }3 v$ a8 k! d, V- I6 Z

. O; B0 x6 z7 cSTAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!$ c8 ?: w% e8 V& @" n+ s0 ]7 p

% b7 n+ H/ d" v+ @$ j  w[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]
2 |! i" r" {% t, h, ^, E
( L7 F( h4 M6 d5 X8 t% Z) C[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇
3 B8 g# T" x: {1 e, h$ U8 P' j+ p
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:
' t  i. T1 |' i6 n' }3 R) ?! A
2 L) w$ o/ ?$ r; h2 G8 oBERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙

' u: _6 d* A/ C7 K
7 @$ v3 ]" M) k4 I$ x& u7 Oberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?! A4 T6 I! v0 C# {0 j/ d% s
* i  A* s6 ?6 Z5 s: g/ Z, K% l3 M4 D
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
. ?- _! u) z$ _' o9 c" T会享受啊!好哇好哇% ?% [! G5 E" N
2 B( F: g8 M' j
- b' o/ B0 `$ X; Z, d
beryers是牌子对吧?云你那是香草
  g1 h5 ]0 A5 a5 u7 ]- v

) [9 N. c6 P7 z( P; ?是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
- t; Q# _/ a: I) W9 ]是,还是JJ眼利。

( d2 p" f7 `# s' a. Y& M论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
* q, B" M+ _  [4 @6 o6 V& P  J: x+ q' [
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:% v/ A% [- L) q% P! i$ q
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?$ E8 A. W( ~2 H: Q0 q5 q
+ f# r0 w1 s% ~4 E4 b' s
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
2 b- f3 ^8 u4 _/ p0 ~" i0 L& `
# S* E" x; E& Q5 m6 {% P. m
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:
' ^  q9 a, B$ T* x论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
% W4 t' ?- @) z& I* J
4 c8 j0 F; d. X" g/ S! y7 w还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

5 s, Z, L# d/ B8 |# ~
" W7 ?1 ~8 I$ {8 o那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?. @9 b( X/ g$ e1 z
:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:; G+ J0 T8 M! Q0 z( y
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
; `( |. A* y9 C$ O3 g! J
' e7 L" w0 C! e6 T我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

8 W# Z4 D( k2 o% B* N% `3 A
7 ^; P' _* S+ p% F- T除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:
' a- U8 j: C- `那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?6 R' W4 l8 H7 ^. R
:lol::lol::lol:

' t5 ]- U  U" n8 s没有" P6 N4 J/ d; ~% ^* [
5 q4 r- w9 I) n3 t  p
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:$ n* G: L% c3 z3 Q( @
没有( z- Z% m1 D! T/ C4 c
  h7 p( C. U8 W8 [# H5 p
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!

" C+ N, _9 H: s; K8 S7 U. u9 O  \! J% e: F( p% T; ]
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨  \7 O+ K0 s& j" \9 G

9 p! o7 [" p/ j0 ]0 ?0 H你“点解”两个字用得很好啊!
, \( I7 R% h9 S5 A; T:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:
+ O) s3 O' d* `2 q用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
/ }3 v( q( i. k% r5 x8 n: t/ W
你“点解”两个字用得很好啊!8 n2 k1 q9 {' f4 X. G0 _% R
:lol:
, a& X* ?4 v" _# y6 h
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?' J. U! I$ K+ R# N# u. x5 S  u
3 }1 W- _! e* Y6 a& y, h
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:0 s0 I: O3 C$ N# c
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
5 ]1 x' W  P- a0 ~7 [$ N: \6 z7 G
我就会说点解,哈哈,多载多载!
1 M% d& f" J( m. h: z
4 ^( P- Z# Y5 ]) }% W- @4 h
草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
6 R9 I1 @0 u( y  y% W- }9 B5 J6 o; ]3 e  |* E( h5 t. J5 S* i
我再举例:
' m/ N( B3 {7 h$ F& o轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
. d4 T  C+ N2 X8 Y; q/ t+ d1 \
+ n- ]) \1 @) i8 ]CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
# k, p7 ?9 @: @' }; ~8 Q草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
5 A) j: J$ E6 n, a$ W: p. s5 k/ o* Q% R* ]# j+ E
我再举例:
! v8 H3 g8 J' e" M/ n轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”7 m/ B5 z. D4 L7 c

$ |, m$ b: b3 U& }) @; ?3 `/ C" _$ ~CHOCOLAT ...

1 C! t( `- L, h/ C* _8 W8 x我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
, `: i3 }. G1 `4 w# l% E
& X2 I- X! N) x" [1 {但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?: l) \+ z+ y. A) S2 \( C9 B

# v' s( @. N; T8 Y7 E还有,顶骄怎么是thank you 呢?
/ g3 L  c! ~1 R% u$ _  t% P9 K2 Q& D% S3 i
' x1 T" d9 n  e' r' Z9 U, H) Y4 U" I
  ?$ R0 y, F, c) s0 ?$ R/ ]
这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:3 C! Z' D4 t: l' a0 T
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
0 @5 ]- Y) u# y5 y4 R4 G
0 H% O: X( E, Q  y但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...
2 J7 n9 A( `, R$ V) g

: S# ^9 \% F8 w: J  i6 f2 S- ~- z+ k音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。8 @3 x4 K! @# h2 T

, J" Y4 ]8 k8 [/ N  g9 J" R3 q" Y顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货
! D  [. b& s$ h$ `9 K
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:
) }  q: n# f# k8 C' E顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

1 k2 Q8 N7 ~- |哦,忘了广东话口音的说。! r$ w% ?3 @$ l" r# {5 N5 C
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:' m5 v4 y) U. C/ I$ m2 p1 c" I
原来草莓果然是外来货
# f* C% g# G: s2 P6 ^1 p
4 H0 M  B6 R- W, S3 P( F/ v哦,忘了广东话口音的说。
& f$ Y# f8 b3 Y* ]4 u) I2 }对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

" i" P4 k9 D& z9 Z  w, k. [6 _
9 O- x- _& a( f- UBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:
! N1 F  J. I8 N9 G9 D中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

2 w- @$ P  w4 ?7 A* y% {& V
6 I+ o% y- s$ M! y& Q) \中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙& R3 N% H& \" h0 M3 m

' H3 E1 k; ^: g% _: \: b9 H+ d: X7 ~( N. f: g2 B# X
那里卖;)
理袁律师事务所
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:
' y& l% d# M& I( O5 h7 o& r云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙# t' L: k# w- v

$ {8 t0 w) t5 N% e
  i, c/ [3 z% \% ^! [那里卖;)
0 O* `+ y1 z( x8 c" ~5 i

; y. G  N% w8 f; v超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:  {5 G& g, y7 d1 o3 I
原来草莓果然是外来货
. B/ q6 {) }' _4 y9 C$ N" e  L' B8 r, ]$ J" Z
哦,忘了广东话口音的说。# Q# J) w1 l" Y( F
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

3 r" {8 v, E& v, q9 B+ d  x
' M6 |5 }' _* v0 i, @; r恩。我也说两个音译意译的经典。
9 c" H8 ~# p& u8 b
% a; |9 d# w! `( m& G7 cSafeguard --- 舒肤佳
% V9 _& L+ R8 r6 B2 |. h) K# ~& J6 ?Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
# v+ k6 i+ _) {# T$ x" N' t
' p+ r- |4 Y( [还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:
( f6 U' [- _9 d0 j! q+ J, m/ I恩。我也说两个音译意译的经典。
3 f, N# e7 n9 k8 X: v
4 W# f3 ^6 b* U7 E8 L/ w( ~Safeguard --- 舒肤佳* `! q  K: {- Q% \1 q4 }5 l" U. P1 x7 J
Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏- x, \3 I  i( ?# q6 G6 V
* O" x* J7 F, @$ K
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
) ~8 v2 j% o# G( M

/ v/ G& d; q& q% Z7 m; O还有很多汽车的译名也是音译的。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-10 09:41 , Processed in 0.172921 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表