7 l2 N) r& g8 G' K. dL:Michael,谢谢你带我到Meadowlands来看冰球,Meadowlands可是有名的地方呐!而且我从来还没有看过冰球呢!! I; e2 J: y' `% F. l7 L- V
. D4 A# W* X5 u(Starting buzzer). c) G2 b5 ^2 @
5 F7 F2 g3 }3 h* D M0 w
M:Sometimes these games get really rough!; S$ f, P1 B9 Q% g* a2 v5 ]5 i0 g
( p- t! q$ K. g2 |
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 @' Z* D6 ]- s& H Z
% r8 R$ M6 t+ Q( [, CM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. ) O4 M; o3 ] d. k. i" S+ e- O7 b+ Q+ }- Y& k) I
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 U3 V& ]4 [- N* Z& Q; _0 K1 d% N+ R( u2 [$ q
M:Yeah, they really need to keep cool out there.$ h9 G6 `& {4 k& k9 E& ~$ y$ p' y
7 N2 v7 Z# M7 `3 m' {, `
L: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?3 W8 J( Z2 X2 T" Z" Z8 p" _
/ I' f" d: R; ~M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.! F- K3 [5 F4 b# o Y q" M
# d1 X' ~9 ~: Z+ f6 Y6 j$ E0 R2 f' NL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 2 z0 O5 p& o' {+ ?2 U7 R2 w& W n1 j; Y/ Y& Q
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?& b+ G* A! r! e" H. [! p
F% h! F& g! c9 ~( jL:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 $ U( F/ x- x6 S0 T1 a7 b 1 M1 {' z4 d9 ~M:Right now Li Hua, you need to keep cool. 0 \ w# {% Z. y; `% V7 @+ @* h% e# ^2 ^$ k, z* V4 u" {
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!8 g/ I2 z7 E. Z% \/ T" l
6 f) q+ A1 {; O* q# ?
M:I can't believe how poorly they are playing. + \0 J0 z6 {, ]3 ^. D ( q5 C( z5 M9 G! R, M: H2 sL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! o* T8 @- z7 b( R. T
/ Y) }: ?2 \& |2 ^
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. + m# R8 Z% g' i+ ~) f+ I * `2 y- H' @. w, V) C1 iL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?. {: i" ^4 T% Y1 e
$ m- G) S0 K& `9 T) @- _6 E
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up. 4 U, g& |+ y4 t9 ]+ ]! N- ]0 \7 y- J$ u3 r9 c& f7 j
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 / p6 }# R Q! D$ D h" d+ C# ]0 I) VM:"Screw up," it means to mess up.: ^, ^0 Z u0 m/ h& e, J
t. Q# o7 D" h) P
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误?% K+ ~. l. B8 Y9 E
8 w4 Z m/ i: s- R; EM:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time." S, Y% [( P7 n- N
9 c7 y) j/ \) s7 ?5 F1 p/ M RM:He screwed up at work. & O6 B4 c$ B' k9 G: H ; u# {2 M" k' |. l, U/ h3 pL:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?4 G0 ?; O6 U$ b3 K
! X. |& f1 w" o; s% {M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. , n8 A" j, q4 |4 R$ K* H& ?; q4 `0 C' M( g. ~+ B
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ' U; t. b5 h0 J( \3 B+ O : w C( o% G) k& NM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time. # W& {. J6 {# B5 I w; w5 n2 r: Q8 t1 U5 ]
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! ! I' G2 Z! y& {4 q$ F3 Q8 j3 | S2 n
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 7 D! f$ W. r; n' I' U 5 S0 X5 O2 h8 W4 l* {3 m2 ~L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 3 f1 [* _0 m4 i; k8 ? O N- [
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.3 U! \$ `8 J5 Y; \
8 i( z4 {, B. hL:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。7 |4 V: S7 }1 f# Y) ?9 J2 ^6 X8 s x$ P
' e, g5 J: _1 m8 W李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。/ l- f" ?2 F7 M w4 ?