埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4953|回复: 14

吵架英语109句

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-18 21:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Stop complaining! 别发牢骚! 5 [9 g4 D" i. W9 y
  2. You make me sick! 你真让我恶心! - `, y! S  g. z! @
  3. What’s wrong with you? 你怎么回事?
0 I& P$ j+ F* [( w0 X( a+ Q& V  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做! 8 d& s$ `9 g  n1 G% X' F9 _  Y6 Q
  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球! 1 ~: F: Z3 _7 S; n. A) R4 i+ z
  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!
& g- m4 s( {- x  7. Who do you think you are? 你以为你是谁? - s2 I6 g% t! B- e/ f/ l
  8. What’s your problem? 你怎么回事啊? # h7 Z5 I3 y' w) w0 d7 W
  9. I hate you! 我讨厌你! 5 z- A3 t  G/ P" A1 x
  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!
! x, z" V, t! e: [+ `9 v  11. You’re crazy! 你疯了!
( w7 g% w% I- S5 T6 }- i  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)
  t/ }1 u' D: e3 N  13. Don’t bother me. 别烦我。 & G* _+ S' y& n9 _' R- O* F
  14. Knock it off. 少来这一套。
* L- L. i; d0 c2 t0 M: ]. X  15. Get out of my face. 从我面前消失! : h4 c. Y& N9 i" h/ e0 n! m* }% X# j
  16. Leave me alone. 走开。
. R3 S, K8 I7 T- a+ k: b! y  17. Get lost.滚开! 1 B2 Z0 K2 \! y2 `
  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
/ f$ F$ G9 l7 A8 X7 d& g: k  19. You piss me off. 你气死我了。
/ V% @7 ~( V  K6 N' G. z/ Q( u  20. It’s none of your business. 关你屁事! : o- u* m/ R4 C, g0 r( l
  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?
/ w. D3 |+ x( J% w7 G  22. How dare you! 你敢!
+ ?6 \: Q1 ?( q% H) u6 f  23. Cut it out. 省省吧。 2 |$ m* p9 S$ M1 D" G6 \0 ^
  24. You stupid jerk! 你这蠢猪!
+ N0 N% |" z) U" M3 U  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
) f9 m( G* r/ |# T  26. I’m fed up. 我厌倦了。 $ F$ E7 a' z' h* ?: G
  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)
& C8 u" R1 @* i/ J8 _1 z8 m  I  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。
" o7 i6 A; p! Z9 [$ Q  29. Shut up! 闭嘴!
  J, Y' {$ f) A# P& p  30. What do you want? 你想怎么样?
/ @( `7 _7 g$ }6 c  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?
/ n2 t3 ~! {9 \( [  32. What were you thinking? 你脑子进水啊? ) ]: b. J& D8 a' i& \2 M& N
  33. How can you say that? 你怎么可以这样说? + x- h- a4 u6 l. r
  34. Who says? 谁说的?
$ S+ Y( o+ N7 S" g$ {8 E( U  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!
, [( E' N9 q7 s6 J1 @, |5 e! e$ Y  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。 3 E3 q1 F# L) ~" ]1 j$ P; ?
  37. What did you say? 你说什么? ' x+ W& z: [2 ~7 C% L
  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病! , w/ Y+ \  u  k' t
  39. You make me so mad.你气死我了啦。
! n" _" ], W8 [' {. w  40. Drop dead. 去死吧!   F( ^5 H4 g' j" D2 s. K1 [
  41. **** off. 滚蛋。 3 V& @$ |- l8 b" T1 o% l+ a6 W
  42. Don’t give me your shit. 别跟我胡扯。 0 V: @! b6 x# [% b
  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。  
+ G/ B1 y9 \9 v( L; M% n  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。 2 \- Y  U1 \3 a$ L: I
  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。
& ~" ^  j; O9 |6 A/ n' C$ \" o+ b  46. You bastard! 你这杂种! % \: j. k7 F/ \. V$ ?) p
  47. Get over yourself. 别自以为是。 " _; j( v7 Z$ W4 g4 L9 k
  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。
) U1 z. ]: K9 ?3 O+ e5 l  49. It’s not my fault. 不是我的错。
9 y3 t  @2 X1 ~6 K2 ~3 z* |3 V. p  50. You look guilty. 你看上去心虚。 + H9 {7 o5 w! M
  51. I can’t help it. 我没办法。 2 A! o( b" V5 r: _; ?
  52. That’s your problem. 那是你的问题。 ; F- w" e3 q" R$ A# U/ u) O( V+ ?! l
  53. I don’t want to hear it. 我不想听!
- }$ B8 {+ `3 X! v! `1 V# G  54. Get off my back. 少跟我罗嗦。
0 V; B7 L7 y* q. K  55. Give me a break. 饶了我吧。
0 G9 G. u( ?' h" O! R: o. F0 t6 T% R  56. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话? 0 G5 e1 v- `% I) o! h
  57. Look at this mess! 看看这烂摊子! 7 o* l1 P* M' T; [
  58. You’re so careless. 你真粗心。 % m% I8 X: r! M- a
  59. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话? 5 J! c( _5 s5 ^! `* V
  60. I’m about to explode! 我肺都快要气炸了!
% L3 o- ?( k3 u, V% q+ }  61. What a stupid idiot! 真是白痴一个! 6 c% D9 l; V* y9 A; b
  62. I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!
0 |- i, D% p; R4 V5 u  63. I never want to see your face again! 我再也不要见到你! 6 ^  t/ T, T+ x' S+ ]2 o/ R/ b; k
  64. That’s terrible. 真糟糕!
! m0 e4 F  o# j4 J- E  65. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!
+ p' R* G, T4 {' ^$ d5 D. O' t3 I. C  66. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你! ; y9 _( X3 S* }# f( w; [
  67. You’re a disgrace. 你真丢人!
/ F7 @* M2 _/ c8 V. Q  68. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!   x% [) h  q, v! c
  69. Don’t nag me! 别在我面前唠叨!
5 b. D* U  y$ Z7 I  E" Q. J, r  70. I’m sick of it. 我都腻了。 & G( U6 t' G% v
  71. You’re such a *****! 你这个婊子! 6 ?' _% n9 Q2 M( V( a8 ~% E
  72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了! ( q8 K9 f5 y1 j* |$ l8 |6 r# }
  73. Mind your own business! 管好你自己的事!
; N9 w$ S7 N( Q" h9 i  74. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!
% q- H8 q+ T3 k* p' l1 I  75. You’ve gone too far! 你太过分了! # z0 i+ J3 y! k6 I4 z7 L$ A3 f. ~
  76. I loathe you! 我讨厌你!
. M$ g$ f  e2 g+ B6 [) K0 O  77. I detest you! 我恨你!
- H3 X* I$ V- t  78. Get the hell out of here! 滚开! 8 Z( f1 Y+ r# C" d0 X! d
  79. Don’t be that way! 别那样! 2 w6 c' F- U1 T1 p! K% n1 \
  80. Can’t you do anything right? 成事不足,败事有余。 : C9 J# ?" g& }  I6 o. X
  81. You’re impossible. 你真不可救药。 2 H; F# T5 B1 Y& f
  82. Don’t touch me! 别碰我!
& M( z  |) [8 H% b' t+ t  83. Get away from me! 离我远一点儿!
5 k; Z$ I0 J6 c' H( q. \1 j  ?$ O4 v
- Y( d: _9 S/ Y/ Z- b% d  84. Get out of my life. 我不愿再见到你。/ 从我的生活中消失吧。
9 U( V. P$ g" {* s# o  E1 [$ v  85. You’re a joke! 你真是一个小丑! " _7 A7 C( N1 C5 X* L
  86. Don’t give me your attitude. 别跟我摆架子。 ' d9 R; d8 t& h
  87. You’ll be sorry. 你会后悔的。
, e  P4 g  G1 u- H! e  88. We’re through. 我们完了!
) _& c0 q: \+ V! t& s' E  89. Look at the mess you’ve made! 你搞得一团糟! " U* k! w7 Q% C3 ~$ W# B
  90. You’ve ruined everything. 全都让你搞砸了。
$ C/ \/ |" j/ T9 x" I( |  91. I can’t believe your never. 你好大的胆子!
# a& m6 h' O1 ~* s! w+ u5 r  92. You’re away too far. 你太过分了。
7 N+ ]) J' ]: y2 l- F  93. I can’t take you any more! 我再也受不了你啦!
7 m; {; T" f. \  94. I’m telling you for the last time! 我最后再告诉你一次! + b- R, @7 h: c; J, }, k4 T2 K
  95. I could kill you! 我宰了你! : b/ B' Y7 H9 F, q0 e' j/ t0 G: y
  96. That’s the stupidest thing I’ve ever heard! 那是我听到的最愚蠢的事! ' K' J7 M, _2 f. i7 K* v# b: _3 ]
  (比尔·盖茨常用) / I3 e9 x# [6 h# O  ]$ i0 x: x
  97. I can’t believe a word you say. 我才不信你呢! + Q$ F5 w( G+ T; A2 n0 i* g  w
  98. You never tell the truth! 你从来就不说实话!
* U- W/ a5 P& l1 T0 M+ O6 W  99. Don’t push me ! 别逼我! ! i% c$ w& V' C0 u% q
  100. Enough is enough! 够了够了!
5 V; U0 q' W& d8 O+ p3 Z  101. Don’t waste my time anymore. 别再浪费我的时间了! - f# z$ j& X. F* Z. j3 I+ F
  102. Don’t make so much noise. I’m working. 别吵,我在干活。 * u' L" y, B, e" {# Y0 D/ i9 s) U3 s6 M- C
  103. It’s unfair. 太不公平了。   u6 E1 P% y5 I+ J, o7 m0 U
  104. I’m very disappointed. 真让我失望。
$ k% N# l1 @" k: C6 t3 |3 B6 ^  105. Don’t panic! 别怕! , O- t2 H/ ^' y4 Z/ b
  106. What do you think you are doing? 你知道你在做什么吗? + b- j4 o$ G/ [2 r5 w+ {. M
  107. Don’t you dare come back again! 你敢再回来! , \1 ~' i  _+ @( R, [
  108. You asked for it. 你自找的。
: a1 |/ b+ N; t  109. Nonsense! 鬼话!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-5-20 01:49 | 显示全部楼层
好象在哪见过
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by jssk at 2004-5-20 04:49 AM:
" m+ q# t, m1 M好象在哪见过
% Q6 d  ^4 C4 f/ x: r8 z
觉得见过也没必要说出来呀,至少给人家雷锋点面子嘛:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-9 21:14 | 显示全部楼层
好东东,在维护自己尊严的时候一定会大派用场的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-16 14:56 | 显示全部楼层
不错。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-27 21:21 | 显示全部楼层

好!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-30 21:27 | 显示全部楼层
精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-9 23:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:02 | 显示全部楼层

great!

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好像翻译成中文感觉更恶毒一些
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-14 14:12 | 显示全部楼层
Originally posted by 鱼儿 at 2004-12-14 14:02:
: F) K& p1 k9 M+ Y" n5 u1 `+ \好像翻译成中文感觉更恶毒一些

4 q1 {: T& V  i' x0 Q& N$ Y, [" A7 Z; v8 uyes
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 23:48 | 显示全部楼层
真的急了的话了,来句国骂,再加点肢体语言,地球人就都懂了,gesture is the most popular language
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-1 08:14 | 显示全部楼层

为了跟一个印度婆吵架,今天特地来读这个贴

同言同羽 置业良晨
:mad::mad::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-3 18:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
经常说了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-15 21:26 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-18 00:03 , Processed in 0.181583 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表