Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。2 L2 e1 V% d U# w
0 |5 A8 n8 R7 s9 y" WM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.: l' V0 C$ W% d; ]2 Z3 f
& f* k& k7 O3 U5 {
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?/ ]6 t$ Z, g @# X, v) v! a
, s" U+ b' p O" K8 D% r/ J1 @
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. 3 P1 v- `+ c6 O( w2 L) a% T: d2 {2 R6 H7 m4 o5 ~" @: f
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。; o! I l) d& v' n
4 A$ ]5 f& [0 t3 _6 s% dM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. ; B7 ^: T5 w- k5 z! d5 F' s : S/ X* j: B# d& }6 N x' v" qL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗?/ H3 U( e7 N0 b' }. R
. |% g+ k' Y2 C
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ i& }! d2 A5 \# }" A* S* D" {* N- }& j0 h( s- q7 w
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?. Z; t/ J/ [6 W$ w( X q
" t9 j: i) C B: O# f( I# Q; f
M: Yes! In fact, I choked on a test last week., V i1 ]& s/ Q) Q" {$ ?
: g+ L: |9 J" b I3 O6 }9 e6 Z: ^
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?, |; I" O8 m6 ^0 _( {$ k3 H
' y3 N% S( H, o4 ]/ h/ L
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 B. ?: {7 X! V! }7 }# R: q# G" ~" w4 P7 e+ B' c0 ]: k
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 3 v7 {/ ]5 x: M0 O W( _5 N3 d' W$ P9 |6 c9 w. }" P& q
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! 2 t2 P' H( e6 c3 Z5 }* S, h& V1 r! q* w7 {7 v+ v. n) E
L: 好,好, 去找位置吧! 7 a& {& V( Q k; T7 w4 J0 c# L1 I1 l. A+ z9 M, D) @) X
(Michael和李华找到了自己的座位)8 E" n5 s$ r( `3 R* r# y" \
* Z, w2 O+ s% H% h
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。. y' h( Z% @# w8 m' {* ?* j
% a; S/ u) B% UM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.1 V7 p* \ L) t) t2 U$ L9 Q0 O6 M
) o9 p- W5 |* R( Z# ^" ]5 J/ f kL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 `$ n& @* a: X! {9 n
+ h: @$ ^# Z' V6 m7 q' WM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.2 P+ m/ n p5 o9 t% r" U: s/ X: Q
% D7 S7 S, ^1 H8 }( d7 O9 Q+ xM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + `2 l$ t& G& @6 g$ o: o3 s. T# P! v# l; A1 D# W4 d
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。4 ~" s4 E( r" _/ l* a+ b
% M0 \% M) H+ c5 f5 f& \: y7 v
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. * u* O' t# w/ `% x' T4 Y% k3 q, n , V. v8 Z4 q4 a+ U$ S2 Q( N, nL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money? - y3 h& N9 {; V2 Z2 _ / L4 l* C4 b: J9 w7 N# t5 hM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. $ t( O! P& H- M1 V4 M: |" g" f: r8 n$ ?4 i
L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. + M @' O; c- |7 W" {: X# a. p
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? ( M1 t) V2 P/ b; L ; e0 ]3 p; x4 t3 g* d$ OL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 - x0 c4 g/ l: b# L ) O6 F3 H0 W: K+ pM: Michael Jordan won the game! I told you he is money!+ t7 k$ p: _5 c5 u
6 l" _' g: g1 q' A
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。5 l1 `: L, p2 ?, S
4 ?- g' C" D4 l! ]+ E5 n1 H
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. O2 A" d' X) w3 s
' W+ C9 q0 e9 O, }- l7 IL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。7 V& ~8 [$ |! u$ h% t8 F! a4 A, v& C
) c0 }$ w6 W+ L
Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 $ Q9 _) z+ V6 p9 A以下为音频: : r( ^0 v9 }7 `2 @( C; b) z4 z