埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3032|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 ' @4 ~0 Z! }5 w/ V2 x% o

7 |6 N& E, i( w4 \$ s10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
  r% o% z; a# e  i+ b* G7 o( Y4 v0 i3 A' }5 o7 D, s6 Z( Y
J:JACK, JONY8 L3 Z# k* V7 E. F
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
5 H) w1 s; l! I; B  iK: KING, COWBOY# U% P- G3 ^9 ^" k

+ `( R+ z% x6 }4 Y) m: r* F8 A等等
* d! R7 s8 T& c$ W+ i. d" B' Y: z* e. x  I4 z( |. f8 N
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
& A. A/ ?! m2 ^. V( z1 N* y0 _- v0 Q$ D/ z5 h- c( D
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。4 p( N! }* @& Z& V4 E0 T$ w
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
6 T# Q. Q( K: K) `* l- Y     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
% w+ m8 a1 q2 N      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades+ e' ]3 \/ R3 h
      A===Ace                                                       K===King       8 O- z3 G5 _0 t4 _( R" w9 v
      Q===Queen                                                   J===Jack
5 i: c8 H# K9 k& [9 z" c      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand* q7 o+ t- _' H% m' v0 c  w, m) y
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 05:28 , Processed in 0.132178 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表