 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 c5 V; u5 w# n/ }' Y- ^
6 N( U: n; _; C% @
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?" i. y5 O" f, n% A2 E: G
4 ^( C" l# k* n3 g# Z9 f0 {L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
. x, l6 s3 p# W6 J' `' R4 M8 i% E) e5 ]1 z" q
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.
$ s1 Z$ A1 L7 c0 K7 `- v. C \0 ]- _1 q6 |( c/ x
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
: s- `9 G. s/ E% u' U) W A) S5 d; V% p/ ]
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
+ {5 O$ J( x, f: t4 A( ?& Q4 A7 N
7 W( X0 b8 e( @L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
) C% a0 \* v& N5 ]3 v& l1 [% `( k# Q: n
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
; o( }: q* P8 H2 Q! I3 v& h% L. V9 {& G7 F! r% V0 F% G3 K6 G- V
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?$ @" v5 S# ]8 `! I: |0 _, Y
* V/ Y! t, b: R) n W2 a( r
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
* Q8 `1 D9 P! K# x2 W- {
- ?+ X1 Y! D1 A# XL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。3 l2 ?4 G9 U3 B$ A* v
, D9 @- Q" ^" B* \M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
- n' b' l* |; f6 A
. c/ {- u: l( M" i2 VL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
0 o" V+ o. t6 K. Z1 s* p0 w$ W U4 _1 c% R2 I
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.4 `7 f: B1 b* X1 Y# `- G
) }/ m A4 ^0 S* `# F+ _# T7 |! }L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
7 J7 K& }( v" i1 e+ K
8 L' _: t8 e6 N1 Z. q. L4 g5 |M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
\( y8 o- R5 e0 Q. [: U
$ p8 v+ s+ e8 \) `: Z, B3 SL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?0 n8 U3 m, ~6 f; q% @* D1 }
( s* [. d P0 e" eM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."4 h. `2 y! Q" o. u9 g, @
* t' x3 H. E2 e9 Y' N$ J
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
7 p/ k- ]3 s. ^3 q0 M
* @$ t) H" m/ R# a$ k那你能说去打棒球,休息一下?
4 B3 L4 E; K, b0 d& r2 C6 O8 Y1 D. v& u/ @# ^" F' ~* j, J
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.& d- D6 H- C* z8 ~6 I$ @
1 b( a/ _$ @9 \9 v9 v% v2 D
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?6 n1 {7 V! u( P7 y& L
6 m' @$ L- h8 k% j: v. h8 J2 u& QM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
5 A$ b/ T2 ?8 ?; e$ L& |/ b$ g0 w4 C$ C0 |" I
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。0 D! e( D: i8 ^2 P! h/ {
/ E1 J n( Y; v$ A' w
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
# P- j! l* E' D7 C. S
, \' S1 W4 `; T& J) EL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。# s7 r% I+ @! y- z! K$ f1 p2 J
4 f# t- y; k y9 t% b1 qM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
5 Z5 t8 u, V% P" l' E2 u7 f0 e7 r" {( K2 |
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
! V) g5 d0 y# u; Z# n$ N1 {" j" t
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|