 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
. N: I e; q8 n2 s3 |5 u- O* v5 X, w! m: Z# }8 @2 `
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?# _) a, F5 K0 ?+ w% j7 ~2 T
1 S. X" N% ^0 e8 E, BL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。! Y' I4 V& {0 b- d
! U1 |* ?/ v8 y7 M2 }; V7 `& V1 p1 hM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.; ?; K& N. z2 V( T
2 Y& N5 Q6 m0 Z3 u PL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?5 w# i$ [8 d9 q' T# L
( H/ A, Q p2 Z; ~; TM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
! U. v$ q" k, K& C: X' W: L% L5 {: B1 Y: @
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?! J6 D. `0 f' u9 |
3 s; S! B. C5 R# r
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.# e5 E4 y3 ?4 I j1 r) r7 o% y/ [
9 A; U6 c/ u( E
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?' [, {* y3 B+ F* D; ~
# R& C p, m7 G- N- }* S
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over./ e. l* {2 |' J, w; t8 y y
# [' e1 t: f+ l' d" _. f
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
2 Y; C6 x+ f6 f1 O; N) P' U/ v% a# R8 z8 S) k* O, L% K
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
; i( d+ h5 ~/ Y" O6 x3 d7 r3 K, h! m9 g! o1 \% c
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
& q6 R e& X @8 n. K6 t1 p6 R0 N* g0 x4 z; [7 j0 c
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
: J4 b# N9 I) f1 W; o/ m- `- f& g5 \6 {- A2 k* M5 C$ y! U8 Q
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?" h U& z$ H/ n
1 W& |# J6 h V4 Z/ A LM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
|$ P6 m* F2 y
8 D& U' @! y8 u; z% ?+ \+ K0 z- sL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
: \, i, O5 X) k0 ^+ a n: |: o% P1 C& X- \. n$ d* {
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
9 r+ t7 w* J, R8 ~' |, [8 K( f) ?# ^6 n' |6 @ `2 l
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
- d( x T4 D9 L# b. H& g7 o! f6 [- J
8 [1 G/ \- C/ f那你能说去打棒球,休息一下?: t# f9 \+ o& {
$ }: M2 c. N* U0 ]5 x7 A8 T$ UM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum. l( j* s) `, i3 o: ^$ l4 B
: j2 T. o" J0 H8 x* TL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?5 d" J+ t+ x) n2 H" @0 j4 Y0 G
( C+ C3 V/ r/ p1 V2 QM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.: a' S! L9 z5 `: O' b# X, p
s8 j0 v6 w% f8 ]$ BL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。& p5 p, ^9 R+ `1 @% @7 t, C- A- {
3 \) r0 v& T4 H+ H, pM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!8 _" p3 m/ Z- f2 Q- `0 H; \4 j
% d; r9 W y0 J1 D+ U+ ~# [- ^
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。6 a5 \5 \& @( B z7 f( [) P
$ ^& L3 h% ?8 y. Q6 MM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later! a5 c9 j) T6 z( ^' E+ ~
* T7 k% H( p# z( y. E8 m) xL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!9 n+ N5 _+ \7 i2 I2 @
2 c |' C! y) r1 u7 W
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|