这句英文在薄冰英语语法289页上 + r. O# }# I+ C/ ]0 e8 ~/ W8 C/ Z8 d' c( C' M8 x+ k9 Z9 H
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at. ) g5 _4 V) U) l: G2 v/ J+ } U' u+ u0 [8 b6 P' Z4 R
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”' e8 @1 g8 m+ T# O
$ H3 H. a, q: t" V可我对这句中文翻译有不同见解。4 x+ v' z+ Z1 _5 B6 k
0 w" R5 @9 ^" y F9 {A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服; @ |" i) _$ B1 w* @; ]
B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服) w4 I! t/ ^$ _$ w' {4 V D
" G4 u$ ?( u# T8 O7 ?! ~
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢' D$ z6 c$ N$ y
+ y( H& p2 J% D
谢谢$ S- c! i( C$ I; G( z1 X$ K
3 A' C/ i2 I* ?% T( L2 `
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ]