我去年从Atlantic省搬到Edmonton,公司给了我搬家补助,并且签了协议书(Promissory Note):"Should I leave with 36 months of my employment start date I promise to reimburse the company the full amount"但是今年因shortage of work, I was laid off,公司又把搬家补助全额扣掉了. 我和公司争议 I was laid off, not "leave". 正在等待法庭仲裁。请问Leave包含本人被动离开,laid off的含义吗?多谢!
leave * [- i3 X; f0 W Y3 I' ]/ f同义词: abandon depart exit go quit vacate withdraw; O1 V; A5 |8 \* y
2 X& Y, U( p. I. o y0 o一般来讲,leave含有主动离开的意思。4 X; C5 b/ T% M5 x/ [' _( E, t
那句条款,显然也是为了避免你主动离开而设立的限制或者惩罚。 ! ^2 o% x9 u7 U0 L; {本人对法律是外行,但是从commen sense 来看,公司是不对的,他们lay off 你,应该给你补偿才对,现在惩罚你,显然是霸道行为。
Thanks!4 K$ b) o, ]1 }; h' z
0 s, N6 c. i {; [( S, |
I filed a claim at Provincial Court, and the employer hired a lawyer, but I am confident I will win even I cannot afford to hire a lawyer. I am waiting for hearing.