埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2941|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
" u6 b1 C! k4 g. N" ^4 A& \写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
3 Y3 m0 T5 N& o3 v7 V: Z- T* Z6 ?$ n+ S$ T" F
7 o  m: V4 J2 l3 L: k) t

* w* r0 A" i1 w: U: }7 D$ }    The layers
/ m' `. v) y+ c6 N" U
3 b2 t$ C2 ~. [, M* cI have walked through many websites,
( A9 J; Z7 x- nsome of them I like,7 F. N1 I5 |) ?. D9 E4 h! w3 f- y1 y
and some of them I do not like.
; @! P& F1 ~; l% L- `& zOh, Lao Yang have made a tribe
7 Q0 ?& |) m5 }$ ^. s) m7 g% Z( }% Yout of his true affections.
8 N+ G0 k( v. g; V8 z* SI go, I go
; G% h2 O. [9 aexulting somewhat,
2 k; o1 h0 R  T& z* C2 x' Twith my will intact to go
2 _5 [1 {8 i9 O4 n0 F* awherever I need to go,
2 Y2 N' ]9 X  O8 q; Y/ rand every post on the Edmontonchina Community
. z8 {! O5 P7 i! w0 LPrecious to me.
0 [! O+ o3 O  N* J& Q* d+ P# i; z2 O: NIn my darkest night,
0 q: F4 j& ~& [: awhen the moon was covered; n4 c" R/ \& M# ]+ l
and I roamed through websites,% w3 i5 O" J, a, j5 ?: _: @5 C) P$ v: k
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice
" \9 j: R$ q; I% A8 [directed me:: i* W3 ^  a& a, V5 q% U: z
Live in the layers
5 u% d' {3 R& Y1 d7 gnot on the litter., R% N$ {3 t! X
Though I lack the art 2 j) k# d8 n# T, Q4 P* ]
to decipher it,, `' H8 Q* \7 N' [8 ?1 c' v# t2 \% w
no doubt the next chaper1 n" b; y( N/ W7 x0 `: R: o
in my book of transformations# Z) }2 F  }2 d2 ^: f2 `
is already written.( N# n- i$ H3 g4 B
I love to live with Edmontonchina Community.

8 y: W/ q7 Y( k; ^# E- R! a- W& \. l. w8 F
原文在此:
: H6 h6 ]% x: I% e9 v7 P2 D3 l/ I# _1 A' @
The Layers
( J2 u% Q! T! ?3 K0 K% ]+ N, t- ], j6 A
I have walked through many lives,
! c( `" Q; k4 b$ H/ o+ tsome of them my own, 3 V- |3 G1 u+ |9 e$ q! R, U
and I am not who I was,
* k8 n6 v+ z( m; V1 jthough some principle of being ! b# t" h" \3 L; X9 }6 D) `3 @
abides, from which I struggle
' w4 E( v1 \1 H  G; |1 snot to stray. + [1 b# f9 H2 W  @" w( j4 g7 ^
When I look behind,
6 A& |) l  d9 q$ [. z3 p4 _as I am compelled to look
/ P9 G2 B! P& ?5 I' n8 r* I+ Z3 I- @before I can gather strength
+ h' E9 [8 ?6 @9 g2 dto proceed on my journey,
! S1 ?: f: d% T1 FI see the milestones dwindling
- |% T/ h1 |& G1 [toward the horizon 6 `7 P  h! l, d
and the slow fires trailing 1 @5 Z" R: X  B' G% d7 n2 T- B
from the abandoned camp-sites, - Y3 ~# e* v3 E# Y* h
over which scavenger angels 2 a/ s* [6 h% n% I
wheel on heavy wings.
+ Y8 ?" a  j2 T! O- eOh, I have made myself a tribe ! Z" b: ]' |: C3 e& [
out of my true affections,
4 U! M7 `% z1 c8 ~$ f5 B' L$ u- vand my tribe is scattered!
; S+ }# e7 n9 u  j! W' `$ [: cHow shall the heart be reconciled 4 S/ Q1 l- J- @- L  d  `
to its feast of losses?
' I8 c" v# p: wIn a rising wind
. g" E. ?) o7 I( D6 F1 ?; Ithe manic dust of my friends,
; x; C, k6 [3 N$ U6 g& Z$ Rthose who fell along the way,
& K7 o4 p9 C- ibitterly stings my face.
- I( s0 }; Q1 O6 L% ^( R! yYet I turn, I turn,
) V- N8 f. B2 z0 u) iexulting somewhat,
- H( f+ ?/ x2 Wwith my will intact to go
/ i: r6 x) o1 w( B( bwhereever I need to go,
5 ?) J, w3 B7 k- w& i* ?* sand every stone on the road
8 L$ d: e8 T0 k" Jprecious to me.
1 b) P! [4 A  X1 pIn my darkest night,
) a& }: U9 }) q# ?when the moon was covered - m1 K: P* r) S4 M
and I roamed through wreckage,
9 f6 h: s; `9 R6 ]a nimbus-clouded voice : P1 @$ n6 T& V/ b  L
directed me:
" }7 a' _& E$ q9 T# d9 S"Live in the layers,
7 C, ]0 H% o! O+ N: b+ \0 i8 ?# s( Znot on the litter."
0 {$ b, w2 }% w% oThough I lack the art % p& G/ f$ `+ Y8 f# O9 [- g- N% O0 M
to decipher it, / k% o$ `- U- H( `. z( a$ R
no doubt the next chapter
: p1 \0 g! @3 jin my book of transformations 9 C. W8 a, e9 U) C# l' R
is already written. & @' C0 l0 Q. H+ o) v' a
I am not done with my changes.- @9 _: w0 d* l
—Stanley Kunitz+ ], V: j, h) e8 p6 k% l
: e+ j0 P+ t  f# W* S
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
6 H/ X/ |1 |: O  z; w7 x你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

5 |$ o5 [8 ]( s8 @6 K; Y  B1 u1 Z7 f; D9 k& y( C
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 7 R% F7 ~' X9 x% R
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
+ m) G& K+ U* s- A) @! C
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-14 05:47 , Processed in 0.143899 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表