埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4871|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
9 c# ~! _) D# f* H( K' pby myself6 b+ R. r1 O6 Z% C2 S( Q
on my own$ o% o, s9 m, r- D+ {' O* P; B

* M& R! \: T# {4 ]6 O我有时会看到诸如“I went there myself.”
! \; v; t# z* ]: H+ G
. G+ G; r9 k: S9 w& G8 N" G& v9 y4 u1 e按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
$ @) U8 Y; Q4 X8 C' a9 s比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去" W3 U- C$ h( d1 B% R1 b
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
4 o# m/ m( i( G0 o' x; non my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 2 h: E4 _; t7 p% P, l, }1 d
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深& V; i/ J1 y* Y% k2 ]! U
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
% o. c2 T  O5 u# U, K7 |* Mby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
4 |% T. e2 C8 y8 f2 @  ^" R
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表   O6 `8 l6 }* g! G; Y6 }
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

1 S: S! }+ T7 f3 s, {
" R9 \4 H: m1 S& w: ?- [( f: I你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
& o0 x; |( u* n" r6 f' y& Q: W! r. G+ [# w3 U- o: z: X
" ]- U( l/ g+ r$ v& Y' |/ m- q5 X
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
( P. x5 v4 ]# `0 h
8 o1 c- Y1 J% i' E4 o3 Y
$ S/ d& O; P6 @  j7 l你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

8 q0 r1 Z" N! M5 u. R6 J& Z其实是我老公去过,我没去过,赫赫, Q, ?; O  ^1 _. I; K9 @/ Q

6 Y2 M% u7 i* `你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 & j; X' E+ R# e. k5 Y! L  a
不应该考逻辑,应该考感觉.
+ b$ G: M. ^  c" `+ j- F8 M

* R' i. e7 h( N# A我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 " s% Q8 u, C3 E6 N: L
不应该考逻辑,应该考感觉.
* L( t. i& F+ E' ?

$ w2 b3 |, v- X' C  g2 O2 R' R/ L! b开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑$ d, ]: {' H* _7 ]# |

; e/ x/ ~5 m5 {. x: t# h3 M: G大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。+ k: R* }* a; A
" W9 k0 C. S- P' u4 H6 z
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 3 t2 p0 Q( T; ]' Y$ u8 w" \
- l" C3 U  [8 \3 W) n3 I( X3 {
. F7 x' Q6 r* d* P% s
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
% [1 z5 }5 G4 k( w5 D
5 o: U& B# y$ t9 j大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

) j. L1 X! j& i% p' B这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
- Q6 Z- C+ T: G' S
2 s1 a# C% x' d+ B4 O) Y" ?3 N( X# M' ~; ]# P  b
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
8 i2 ?# X% ]9 R% Z& M5 Z$ L/ N& O# O  l
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
* Q& P+ g0 l% _
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
$ s, h+ y8 h% S0 h% c) P7 y9 E# h4 o. v& w& i8 K2 g
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?) E8 g# O5 n( p$ W
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
5 r$ B, V0 T+ j/ Z: i
! R) J. H% b) ]8 a( L三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 + s# W. `/ a5 V% t5 f4 v+ _1 U( V
0 B2 t7 E/ s- u0 W
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
9 A0 F+ M0 c0 n2 ~- y) s5 g+ P0 X7 {2 m0 g; `3 H
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?# G1 D: t1 Y; j4 |- |
2)at the end, in the end, by the end,区别?

- o" m2 V+ g' l# a  Z  S% d0 d. u) Q2 c: g, F: \+ ^8 v$ m+ L
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
0 M6 d& o& i) |9 [% ]2 P/ p/ d$ y
6 }3 W0 ]$ m) p9 kat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
* _  Q* r( m: E  x1 Min the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品6 f/ S5 Q4 g( B
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 ) M9 v8 b" T' W+ z
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 6 M5 p+ e' G1 r; @

# \; T- ^" M: W" N, ?6 s三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
, G6 n" W' Z1 N# i! {* i, n
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 " _, p" S: x) t7 q8 E
, u; z! z, e' t! q+ U

9 i, i  m/ X* I6 p6 Q6 [火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
  L" ?9 O( H0 g( e: ^- [) E
# X- `: ^! F  X% P$ L) g! s# f/ e" kat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了9 {, R- N1 ?. E- h9 i4 h0 D1 n
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
2 E6 n6 D3 G; e! M- U: u% `
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
0 w: d  D0 X+ ~  h. X- D8 B' _' q/ w" |; X6 ~4 u
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
' |8 P* y7 S6 B* ^) h/ k. W2 B' a0 [; g/ E6 Z
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的' ]: f! h! }6 C8 ]7 N

  i% R& }' N7 Z再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

- \9 @2 c" T. K9 `' t9 p
) }" @* r" S3 s; F. o9 N9 u  [, n试着说说。
2 C0 k" s, B0 p- T% ?4 A
8 v; I) g- Z: D) kcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
3 _. m# X( E7 t" Q; ~( ?9 R; p8 H; T: C
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 + V8 s( O1 w- O8 N8 B# x; ~

2 ]9 I4 m% k2 [3 d5 _1 j$ @8 w2 K9 p- h9 ?
试着说说。5 J9 x6 _. l2 n
+ x0 [) E+ n" G1 [4 B9 k  A$ [
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
; g& w( O. k* i' K; W
8 k+ X4 Q- n5 C& Psupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
( O! o- z2 M8 i6 \! v/ s% p& B
( t7 c3 q2 K. ?
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
9 c2 O9 l- ~6 t% ~  C我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~) h/ j) C3 Y* l% h- U% `& d% J
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
5 A5 Q+ ~  [! q: O
" v4 c) ^/ g( L6 b) Z2 \# M. U. Z# v, L; f, i
试着说说。
2 P, j- Z) R' r1 o; f' s
6 u' [8 x5 K( p+ H# \complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了, K3 F8 E- v) j$ {% j
; e  @0 @" }1 e
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

* P7 O6 n1 [2 H
4 G! b$ \/ I$ ^1 ?
. P) A2 E3 Q/ d* K0 k" W+ }- l太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!1 F1 d" p. a9 ~+ s

$ J* F+ f3 B& h' H7 E4 Rbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 08:26 , Processed in 0.371213 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表