埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4934|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself( b, k! {0 x0 K# K4 }; j
by myself
4 \7 F) j# ]4 D- u$ R7 F7 lon my own6 q) }1 _% n7 R, ]

! H! z5 n, O8 S  ^$ v1 D5 r我有时会看到诸如“I went there myself.”
+ {0 w" |: x: |; d* z7 D* w
- m  e9 k  I, n2 C! Q& T* U2 }按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
! Q; N' `: Y1 |) ]比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
6 [3 Z5 O9 d# ~+ pby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
0 V5 D$ }+ Z8 zon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
# b* k. V9 x: J6 H/ D( v我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
3 P- T3 i, @7 o比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
3 Z7 n8 Y2 i0 a* @; x" C. r" h5 Uby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
+ u9 i- q9 G% m" _
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 , f% W, ?8 W# d' E( V
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
9 Y& M  G! r+ C, |( B4 _: N
+ J$ S% G) Q" d1 @
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表 / K! v9 }/ K* Q3 Y( |
* y! Q, U( D' R* ^

+ P) j; f1 q$ g/ A4 o! r看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
) F- |4 i1 e* R3 @
2 f. @3 c" ~0 F9 P4 L% x: o! D" N/ O3 V
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

; J' }1 U5 R- H其实是我老公去过,我没去过,赫赫% U( {8 \  O* Q4 A# M

# d7 k! J) O( N! N4 d+ I. Z1 D你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
  N+ O1 W3 N8 z4 `. M, r% G5 a不应该考逻辑,应该考感觉.

# h; p( c/ a' o  d& z, b
4 D, Z. ?& ?- w我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
$ I$ U" U% B+ K" y' _7 @& c不应该考逻辑,应该考感觉.

6 O) B; y- A! C  A, q; U. B* X3 d) |: Z% l6 \
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑% f' i, N1 }# g
& m3 Q2 j3 b# ~
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
+ R. {; A9 [; L. B: V/ D- ~
% p4 A% P, l. ?古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
0 j6 l- I! W7 B7 w
2 N$ Q& v1 ]6 J- a  J1 ~1 Q+ b$ X: b" P, x% L: _. d& [4 @
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
3 G# ^+ C) r# b. _5 J% B8 E9 q  D: Y( [
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

* }( M& h/ j; d2 N1 S这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 % y& p- Q1 g* w9 s; K' A1 b
' J# M* i: D+ z$ _3 V! E! m$ I
3 f* _8 T1 Q2 J3 P( R6 X
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
" j* k/ {7 N7 y  b! y* o1 ^
- ?! V- z1 e+ K, w3 c+ ], y# Y8 Q大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
5 Q0 I. d- t; ?  t/ I" Q) R' R& ~1 s
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧  m+ ]7 x% g- g

  o$ P4 d6 m; K! S5 S1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?4 u* d" h) W6 j/ e7 U* }
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
- ~0 B3 S% V3 |
/ V  A7 I- c* ~' E( R三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
: ^$ ]3 x; N0 G/ m, K
' X8 `2 i3 Y8 j" ]" a惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
1 Q9 `3 L3 n  R8 ]: ^0 L$ T3 g( J; j0 h# |
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?4 u3 }: i" z" T5 E, S1 }
2)at the end, in the end, by the end,区别?
9 c/ K! M4 S; d3 K7 F

# Q+ @7 @# p! x( A6 q火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
, O6 J. J% B& J; H# q$ f6 }* y! G  Y4 N7 A" @
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了, b& d" a: H8 ~: i/ j
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
. X4 w9 Y7 `- U1 ~" y' B6 ^3 }by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
( d% Z  m+ K  c* N3 a要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 3 r& D) K& s* M/ ?4 R6 R

) j( {* @5 g/ G2 t: y2 H( M( m' p4 v三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
. e8 s& {/ }; q( }# }! R
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 : C& E$ m' X/ g- J, x0 x
$ G; Q: d8 F% }. w& g" H

) @; V( i1 l% d! v火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。% u5 o2 D6 D; S0 N6 P7 p

1 E# b4 l  F" B3 lat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
7 d$ c" S* y9 m6 D3 A7 R. y8 Tin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
) v& N! J$ C6 T* f4 ?% y* Q
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
% {" _$ G/ H' R- z& ]4 K1 Y3 l# y* G
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
5 U) c/ z% C/ G! u, b- {8 L
/ A0 W; U3 c$ f, Q云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
4 g! a( k- e  \8 X0 d4 `4 R4 N2 F  L
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
5 S9 S% w0 w0 ?4 e8 n; d, ~
7 Y! H/ U5 n9 ]# i
试着说说。" V4 t/ O! C/ T/ x# p' k3 [
$ V3 ?9 [& L+ f4 d4 z
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了  P7 g6 R6 V& p7 V% M

; j& p1 T5 u9 p4 z! v0 ~1 tsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 , C$ u7 X9 ]# e

7 s0 A+ d! b' E# J/ P  x0 g8 H; h6 P4 f# [
试着说说。3 q5 _% ?5 i0 ~8 L6 m

4 H* T* C, Q% i+ @$ s$ [/ S$ G2 Pcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
& Q  j: O6 d+ J# j1 G, M
2 Z# J4 v8 t6 b6 }: X9 v6 Asupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
! o+ D& _. e1 Z
- a# {: _# k( t7 G  m7 s8 ~
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头/ A' P0 V6 Z# X4 d
我佩服的不行不行的!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
2 V4 M% v- S: ^5 R我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
* Z8 s/ Y$ X; F: o! P) V! E# l* M, M5 d

; y, C9 T! ?) p$ b9 i3 A试着说说。: ]! H9 w" Y* b( r& `
( N" x* }/ p1 G; i: c5 s
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了1 J, G" K( Z) c3 J
- c3 K% i7 r, M+ X
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

) ?! F! z; f% |0 ~+ e3 I% }0 R) I5 {5 Z# {
$ W+ g& B$ V& I7 L3 b2 V$ A
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
$ M# U0 W( X' l% b( T/ z: z, N8 d, h9 f# h2 N% B7 m% K
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 02:03 , Processed in 0.194101 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表