埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3035|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
; j6 m* f+ u3 f) c& E: T5 l——William Butler Yeats
; o% A7 }0 T  I; _6 _! U
8 h" \2 |' R: [: M, z7 t! ?9 o% ~When you are old and gray and full of sleep,
" f% o: C5 D+ b+ i% x5 iAnd nodding by the fire,take down this book,5 Y' V; J3 p- t1 B
And slowly read,and dream of the soft look,# o/ N: i; k. S: W
Your eyes had once,and of their shadows deep;9 `2 S+ ?# g9 v; M1 D

. d  B* f# k+ r7 BHow many loved your moments of glad grace,5 W- G5 P' h+ k$ {
And loved your beauty with love false or true;
) n2 y* _+ m6 d/ Z: U$ yBut one man loved the pilgrim soul in you,
% n% X* \0 K; U6 K$ H- oAnd loved the sorrows of your changing face.5 B: [& y1 B1 y, P7 w3 h2 \

4 W9 ~1 |- y. l' LAnd bending down beside the glowing bars,
9 E8 [' P. s) }) ~: R, AMurmur,a little sadly,how love flad# w, G- W  g3 G# j! ~/ [7 C: G
And paced upon the mountains overhead,1 m# ~" x, @6 M2 v
And hid his face amid a crowd of stars./ A* }# _( \  ?# A
8 A/ x; B6 }1 ~& Y! l) Q" ^% k9 i
5 ^) t  _0 N  C& ?
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
% y8 I1 o* c/ C! t3 b3 w# z8 H7 q- E/ L现在重读,感慨万千~~~
$ P% [' C- c0 I  S# K5 v2 E
4 `' t& t- p! RHow many loved your moments of glad grace,
3 N+ v' g( N3 @: m/ V3 Z/ gAnd loved your beauty with love false or true;; n/ R* w* @: j
But one man loved the pilgrim soul in you,
( y1 L; l9 R" P9 sAnd loved the sorrows of your changing face.
; K* T/ Z6 L7 U5 l+ d8 I~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~% l3 ]' b8 _  \$ Z, v/ _

0 T: I* ~/ i+ i不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
% t% L2 o/ `. B' g# V; @3 ~$ h& B! t慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
( e: [2 K2 s1 G  u  G' {5 p2 U5 \1 R" h2 o% D$ Q( [6 i
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂( g* R0 p' L/ k0 ]. y: @7 ?
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~2 o! P7 K& T& V6 w9 u& Z
who misses who?; u& J) U8 W+ j# p3 V' X

  c1 L1 l6 z) E[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
0 ]" W4 q1 H  K1 B% l* w" p6 J: H) R+ m; }) h! P$ s% M. L2 |
----------by   Robert Burns ( \- O# B; [/ ]! b% q' i

1 V& {+ G; L5 V  _9 p    Should auld acquanintance be forgot,
' Q, S4 z5 R* t& D1 R- k. [: g/ W4 S4 [9 K# ~! W/ C* k; M
    And never brought to mind?
% M: D( z) M2 j4 I; u: l  w  m" e& @! V
    Should auld acquaintance be forgot,
' k3 t9 `. g1 k2 b  t' c5 u" R4 X: U$ M  f5 c
    And days of auld long syne? 0 g* o- M7 s! I/ N+ r& V

$ G% f: C+ R0 B    And here's a hand,my trusty friend
& _) L* n6 O8 |" Y/ f8 x2 w
2 c6 ?; g- {& v3 p+ `% y! C/ Q    And gie's a hand o' thine; 1 R+ n/ G9 Z5 y: l- w$ k( C) @
; r/ f8 [, j9 X
    We'll take a cup o' kindness yet.
5 _8 K8 ~8 ?( g) w! v; @7 v8 a) E6 B+ d/ V7 K/ J3 w
    For auld lang syne.
, u, O5 v9 d2 K& h/ c5 |% I0 Y
3 F% H3 S3 z: u9 N. |7 R0 }4 ], `    For auld lang syne my dear, 3 G% R# g2 ?) i" A  E

6 c8 \  e4 I7 G5 H. `    For auld lang syne, " e8 f8 g% U& `; ?3 P$ \2 M
# n) E4 }& i9 U9 ^; o
    We'll take a cup o' kindness yet
# k2 i  E8 d% x" a2 z- B* I7 Z; S6 U/ ?4 d- S
    For auld lang syne. 0 b3 [3 e$ B2 R- C
1 M1 t7 p+ g& w, a7 F. l& n
% X, g# H  Z1 L9 C% Q' g1 s7 ^1 [
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
; k3 D$ I0 G8 t" \( I. E( z- E留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne% C: m( u/ P  p, y4 M7 S$ U
) u; p5 g6 x8 R6 r5 u, q  R
----------by   Robert Burns
6 t+ j) ~; D* F- x% \7 t7 j
5 N1 [$ F) F3 @+ V9 R% z% M0 ^    Should auld acquanintance be forgot, . v" d: q3 [* N0 A3 @0 E8 _7 A6 l* f
* l* c3 c; J. q) ^+ \. |% v
    And never brought to mind? ( A+ H1 ?+ |2 g0 r
: S0 O% Y6 s. ~) k' z: y7 Z! K
    Should auld acquaintance be forgot,
' D- J: R5 e9 h' p
9 S7 R* Q6 g2 i8 e    And days of auld long syne?
1 f( F7 p0 H- v8 }/ w6 @! X
/ B" i3 b; ?; i7 {3 n6 ]+ x    And here's a hand,my trusty friend
9 o5 @: A9 h/ f  Q; j, k/ r+ x! U; g. O' w1 D0 m0 o
    And gie's a hand o' thine;
) w, [1 D# A$ p& ^. u. `7 d8 D4 I. {7 L" L
    We'll take a cup o' kindness yet.
% w) o% ]  ~6 k1 l' i! Q* V: F0 U% F
9 T' O  v& `% c( z# c2 R    For auld lang syne.
2 W) c/ ]0 |9 e' o" `$ m+ {( E- a3 f' N9 f4 z
    For auld lang syne my dear,
/ t4 q" r! R8 s  m0 m5 S: T6 u! S
" J) Z: q" }2 \6 g" G7 ~    For auld lang syne, # \) F: X9 r& h: R1 Q4 e
0 Q# b5 x/ b) `+ D" h, n
    We'll take a cup o' kindness yet ; F: x7 d) s# u2 n4 z1 P- r4 f% O

( R& O: P. `! c    For auld lang syne.
  X; A( `8 {9 U' Z' y/ ^$ u
3 s8 r5 V1 B! ?4 j
0 B5 s7 z- t3 T这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。% |" _4 t6 y- ~/ C1 {4 V

( }4 N: X6 D" o; x: Z/ [5 F魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
- r3 `/ a3 S2 U  L1 M+ x, L7 U* X0 Q& d/ x. u" {6 _7 m: q, U
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
8 w2 U1 ~7 d$ n% w5 \- V! J; L- }8 o
! d" T# S8 f. d: R, |当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。& D+ G! r! N7 b4 i/ T: m  \

* r# L' s3 X, {6 l/ T! t2 `1 W" I还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
7 X8 q( N- o- ?2 B% G+ E% yThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-5 14:24 , Processed in 0.156686 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表