埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3152|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old* F( M: ?$ g0 N
——William Butler Yeats
' G( L0 n9 j# r8 F9 M) b7 f
8 \, u8 q/ U; g3 lWhen you are old and gray and full of sleep,
/ J3 u9 K: s0 u7 D: rAnd nodding by the fire,take down this book,& k) b6 @; w( J0 J2 l
And slowly read,and dream of the soft look,! T0 e2 b4 j$ b. I
Your eyes had once,and of their shadows deep;
  Q: m. r# Y1 y. Y  Q: j+ t- |. v1 m
0 `' T& O5 w% x1 Q! ]- `" DHow many loved your moments of glad grace,: a$ j9 ~8 B# a
And loved your beauty with love false or true;
2 \, n( Z$ B, Q* ?But one man loved the pilgrim soul in you,
! D' ^5 @( A4 K. E) T: e# jAnd loved the sorrows of your changing face.* x0 c" L- F; b

$ N5 d) s- }6 j& S  pAnd bending down beside the glowing bars,
7 u- ~4 i- h% s/ ?Murmur,a little sadly,how love flad8 a7 W  u$ a+ F5 _8 a1 Y
And paced upon the mountains overhead,
$ D) M: A( f/ k6 j: E! y4 eAnd hid his face amid a crowd of stars.# F! s5 f# n/ v+ m' F' L

& a7 K5 c5 F* _2 F" f( B/ x! f
9 E' H2 E( L& i6 D" _2 T; x0 x$ d初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
& O. d8 i9 q% D& {0 X3 l现在重读,感慨万千~~~
( P3 G. }/ @5 K! Z9 N7 L( a! E( q: A+ H/ g+ ^7 H1 S& r% ^
How many loved your moments of glad grace,
! K: P, Y$ E/ l1 v- c  MAnd loved your beauty with love false or true;8 x, |/ |/ _- U0 R6 l
But one man loved the pilgrim soul in you,
) ^2 m3 ?4 b4 XAnd loved the sorrows of your changing face.
  h; D7 f5 B  G- d# D  B) k# p) z' h4 h~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~
: {6 L( \* C2 l7 P/ t) O1 R. v3 r; ^$ M# I" \1 Q
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,; n! L7 N' n: S! o- h
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆! ?  ?) P8 d2 l0 W2 G

6 r* ^. c) r/ D/ L3 T' J很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂2 T4 n/ n. U: Z
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
0 f: i) ~4 F+ _: `; X. H$ swho misses who?
* p. U+ m1 H# A, M* S! o1 v( a
( ]5 [9 u' c" b[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
  D7 x1 |7 a/ J3 L: e* g  W) Z2 q+ a& [
----------by   Robert Burns $ D' A# v6 j7 g; ]2 ~3 o

, p( c6 j6 P4 `& j- T' q0 F    Should auld acquanintance be forgot,
, K8 @2 p- T3 z2 t& }
5 u( x  j" I8 B* d    And never brought to mind? ! a& T/ W5 }" X) L0 ~

. e5 H% B% E- U5 ^( D2 {    Should auld acquaintance be forgot,
+ [1 o5 ?9 ^% H% y0 g2 v2 x) L& P; T1 R% U( ?0 ^6 X
    And days of auld long syne?   L3 L9 v3 n' ^

$ E+ h! R: I3 R    And here's a hand,my trusty friend
* g. ]6 Y7 H+ g& o  Q' E1 o/ H8 x6 q# P3 p0 l
    And gie's a hand o' thine;
( m4 z! U0 D/ ?+ p9 V  V6 K) Y+ i) x' J: g3 y* Y5 x6 K
    We'll take a cup o' kindness yet.
& G: T: D$ p" p" i
1 ~, E2 L4 ]% E; Q* S    For auld lang syne. " Q+ k6 h. S5 D3 m- [

% v* ^! E3 @, U% R+ r$ _3 D5 b    For auld lang syne my dear, " K# p! m0 h" a& _1 ?2 C
* u: O* t0 _; g9 q5 F
    For auld lang syne,
7 D& n: @1 u. m1 W  ]" }2 r" X/ h/ g+ n* I
    We'll take a cup o' kindness yet
' ?% U# @) x8 m3 }) Y% ?3 x) K3 d& P
    For auld lang syne.
2 Y" B3 `5 j5 k& s& G
! ^/ D, |  P6 V$ }( e
4 @& Q% n0 N; R) S4 D+ @留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
7 x& `# a; y( Q1 Y' L5 k留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
  {$ G0 z; ^6 `% E) v2 |( E) O0 {! Q, x% r& e& Y4 y
----------by   Robert Burns
4 [% @: X$ L8 o3 `) S6 q1 W2 w' g$ G8 U$ `6 x
    Should auld acquanintance be forgot,
2 A- q9 z' }# q( m  v" Y. L5 h; H7 x1 P8 q8 J
    And never brought to mind? 2 P% v% @$ k4 D/ X: _- k) H9 X
) e; L$ M$ b8 i
    Should auld acquaintance be forgot,
3 P" A$ U7 x; k& A
* [1 h, o5 {. r0 O3 U0 ~4 u3 [: b    And days of auld long syne?
; x2 S8 o! z& t6 o
+ I: Z3 A/ F, N9 Z    And here's a hand,my trusty friend
+ a4 x2 `0 W7 T5 F  p$ A3 W- Z% |5 R! V4 m, l; N% A: M& f
    And gie's a hand o' thine;
% @' ]/ x6 ]4 w4 m7 |3 g) N# m
    We'll take a cup o' kindness yet.
. q* p1 K1 N; t8 w* k1 t7 r' |1 U5 w5 Y" j- A
    For auld lang syne. ! J! B! m" s8 H  O
* i! E/ P4 z1 Z/ |
    For auld lang syne my dear,
' F. \; x( U4 s: j) U) I4 ~  Z8 `4 A3 ^# c8 `- J0 Z# o4 H: p
    For auld lang syne, # y, r5 P+ x6 }8 o3 T' L/ @
, X% C/ \  v& o* ]0 d
    We'll take a cup o' kindness yet
. \2 s+ W' F4 `3 L
# x& H: P, J2 |; E    For auld lang syne.
& P) m2 A7 j  _" c% V7 i% q, a' H" E. y$ V, \* l  k
0 @7 T- T( p+ p2 U8 q
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。
2 y6 g  T7 J# B0 l! X
, f, b# L. p$ @& }. D( H魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
5 D, v7 ?& h: O
& Y0 k& k, M* K( z7 M6 P: j; ~这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。2 T( u  i* t0 i- \
$ u% L& ]" b* p. _
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。1 L9 B% Z- V0 ~0 u4 g& k3 B; I
7 q& a& |' h' b  n
还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
2 n7 h9 e7 c" M' F- Z& |They say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 18:46 , Processed in 0.170664 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表