我先转个小贴~~
/ h+ [" e: c5 @9 ]' @: B& _ u
4 m1 [; O! x% s9 y, s/ f英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman
% Q" q! t U$ creview):
4 j8 Q) b4 v/ O1 lSet aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread
5 @9 D) a/ \8 K* e |of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and
; L# j. g3 w9 athe passage of time.
; F0 {) |. ]! S4 g& v: c# o, [
0 P$ S6 C, j1 A2 L$ \8 @就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of ) ]" l. C, n0 K% d/ ]
time这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果) G1 v+ P: i0 `/ ?
没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需
1 Q6 R2 F5 q4 h/ R3 t要小心的地方:
& F% R/ z# W+ |3 H2 ~( [1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可
; }' W* N; H% M选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
" a6 o( f+ B: Q9 B& D3 _3 {2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
8 K' ^! K G F4 V( n5 c9 _u是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
, @! ?4 O* J j$ q* k2 w) U2 y a这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整0 t$ M* T- ]/ e/ X
个词重读了7 A8 t5 E% E8 m, K2 ^
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听
7 d& I! X$ h- e: Q! P上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那% T$ Q0 ~ f: }) a" c6 B" a
么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等
9 Z8 x8 k! [5 d8 J: f7 V4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就2 l' M' t4 R5 d% S. b- A
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例
. O/ q( B7 r+ {. p7 P子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
* D$ T# w9 v6 J+ B+ b# p- }( R& J) g能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读; Z: A9 ]$ x' `; h. W) w# G
5.重读内容要发音拖长- C5 d7 U( @ [" m8 }+ u
- v( }( k, a+ O6 N7 w8 d[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |