埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6965|回复: 28

关于发音,两点看法

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近这两天,看到大家在讨论纠正发音的问题。个人有两点看法,欢迎拍砖——
; u7 k( |- {7 v1 I! L8 W0 U/ I' M, n% k$ U  a

$ ^4 }# e! x9 L# U6 I1,学语言,发音没那么重要。9 N4 ^2 E+ R0 z: X$ U& w* T; K4 Q) V
    我说这个,不是我不看重发音,也不是我自己的发音很糟糕。我的英语水平不算高,但是有的时候说两句还挺唬人的,当然不能说多。听说读写如果打分的话,我的说一定打分最高。属于雅思阅读考5分,口语考7分的那种人。中学的时候,我一直炫耀自己发音好,高考考的是外语类的专业,需要加试口语和听力。当年我的口试成绩是济南第一,但是我的总成绩让我只上了个专科,令招办的人很郁闷,因为他们大概没碰到过这种情况。很久以来,我一直以自己发音还不错自满着。
, x8 l/ q* u# M+ Y- B& z& ]9 x    直到后来再读书的时候,发现印度同学、希腊同学跟老师站那儿狂侃半个小时,我傻眼了。那时候,我们老嘲笑印度人的发音,我甚至还模仿他们说英语逗同学乐(汗~),他们说的啥,有时候俺们也听不懂,可是,可是老师能听懂。所以,这只能说明,俺们的英语还不到家,听力不够好。想想也是,咱们听某种中国方言,一定比一个在学中文的老外听懂的多。话说那些印度同学,人家那儿能用英语狂聊个把钟头不带歇的,我却远远做不到。大概就是从那个时候起,我意识到,在学英语的过程中,发音不是最重要的东西。关键的是,你能听懂别人多少,你能表达多少。至于发音,make yourself understood,这就够了。再好些呢,也就是锦上添花而已。发音对于学习英语的人来说,important, but not essential./ N1 J& T: I9 E

- s+ B! C. u. D3 h! x2,关于发音练习; i3 F; s8 A: K. b) h% V& P
    看到一些筒子们说,请人教发音,纠音什么的。其实,我个人觉得,自己给自己纠音是相对容易的。方法是,找个录音机把自己说的话录下来,然后放出来听,跟标准的做对比。复读机很好地实现了这个功能。因为我觉得,发音不好最主要的问题不在舌头,而在于耳朵。就是说,你的耳朵听到的自己说的话有偏差,就是回放功能,呵呵。比如说,你跟磁带练发音,或者跟人练。人家说“s”,你非发成“sh”,其实你也是想尽量模仿得像一点,只是你的耳朵听到的自己的发音,跟别人的发音,你认为是差不多的,所以没有办法纠正。我说的把“s”发成“sh”,举这个例子是听到不少人把superstore念成修破思道,其实,如果跟中文发音比,这个su的发音,与其说接近修,不如说苏,当然嘴巴再撅一点,舌头再往前一点就对了。
7 w( B8 z( x9 [8 ^* q8 T3 I    我说这个,是觉得大家平时注重听别人的发音,多于听自己的。好好把自己说的英文(此法也适用于中文)录下来,然后自己听。你就听出门道了,就知道问题在哪儿了。那些觉得自己发音没问题的人,想进步,至少是没法主动进步的,只能潜移默化地进步了。举个例子,我以前认为自己普通话挺标准的,结果一录音,发现,自己有明显的济南口音。这一点,在没录音前,我根本没发现。发现了之后,其实,注意一下,就调整好了。所以,纠音,除了多听,多说;更重要的是边听边说然后再听,第一个听,是听别人说,第二个听,是听自己说。

2 ?, Y  ~0 J4 e- q# f( e. K$ K
6 H) y  _7 r* Y[ 本帖最后由 翠花 于 2009-2-8 22:48 编辑 ]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 08:42 | 显示全部楼层
发音标准的三大好处:
/ [) f. o7 @6 W) ?6 s$ U
: `! h! j* f( y  d6 B8 i, E2 I1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信
4 H3 @4 G$ S' y* n; j& e: ?2. 对听力有帮助
( Z* H" J5 H6 K/ z: x* W5 t2 F/ C- v3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 08:42 发表 - ^2 i) c) J2 t+ f  T
发音标准的三大好处:, t( V) K# H* T7 Y" `. E( U

! d7 Z& H5 M0 |! j1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信
9 f. ]! d; d* n& [% m2. 对听力有帮助# b6 d+ E) @# M3 N( \* I2 U# J+ Q
3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
" e) ~0 |: Z8 C; Z2 B
" M* y3 z$ M7 b  M) p
你去香港住酒店,要说英语啊?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 翠花 于 2009-2-9 09:32 发表
7 ]0 Z# t7 i  _6 U  |
& n! Z% p! e9 y* e
  D! C1 W5 y# C2 E$ ]( E" n你去香港住酒店,要说英语啊?
; ?2 I: Z- @' I4 y4 ]( S
/ Q0 |# u" `% m3 h5 q9 `% ~( t. b$ V
香港的大酒店的前台当然都能讲国语,但小旅社、招待所就不一定了' q5 _4 S) E  C) M/ p" d
$ ]8 @& E1 b+ o9 |) K
我还不会广东话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 10:03 | 显示全部楼层
发间差点没关系,只是要符合LOCAL SAYING
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-2-9 11:08 | 显示全部楼层
太好了,终于不用为发音发愁了。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2009-2-9 11:08 发表
7 X& c/ T3 i8 b) ~" }  R  N太好了,终于不用为发音发愁了。

: h0 _7 k, k+ x2 ?4 L& z
9 l7 x$ o  [6 e- U额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比另一个发音好听,但说不了几句的人强的多啦。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 11:21 发表
8 Y4 s* m  p  J$ g# y: l
; {! l9 B- w' ]% ~  y9 B; H+ ]' n6 F. v: c
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比 ...
, C+ f7 s1 m5 k- |4 w

. \4 _0 y' G0 o+ h* l# h同意楼上。. y3 M, k' X3 W/ H9 I& \( m* v

7 Y. d1 x" B' ]3 `7 F, E: n/ F8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 11:42 发表
4 u  G6 J) \$ a; s2 h8 {( D; {5 D: Z- c: d* S/ C
7 D' ?8 r' O; V( e+ w! l
同意楼上。
- J; p7 [, ]1 b+ y
8 S6 K4 H9 g; d% [! Y8 `7 i8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
4 f5 L* N, D3 `' b- p8 d
8 }+ t6 u( `9 l! j2 p5 a; W
我大概说的夸张了点。我的经理是斯里兰卡人,说一口南亚味儿的英语,但是他能表达所有他想表达的意思,我的意思是,我们这种口音似乎少一点,但比起来,还是人家英语牛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 12:03 | 显示全部楼层

【转贴】

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:张宏 9 P  _! J% O: g+ B% j2 C, P
; D1 [/ i6 Z  u  d6 i  ]
  上一个帖子发表后,网友microwave给我发邮件,认为CRI(中国国际广播电台)英文播音员的发音不标准,真想听英语新闻的话,最好听VOA、BBC等。对这个说法,我是不赞同的。现在国内在教授英语方面,有一种倾向,一定要学生掌握标准的“美音”(或“英音”),好象只有这样,才能算是讲英语。对这种倾向,我是有很大保留意见的。
8 |- f+ M0 N, a" x! c: ^- o/ G% ~2 d# G& G7 o
  记得几年前,有一个电信方面的国际会议在北京举行,会议参加者全部使用英语,不设立中文翻译。美国人上台发言,下面的中国人都能听懂,可是印度人上台发言时,中国人几乎都听不懂了。比如Asia这个词,如果按照“美音”,应当发“埃舍”(近似音),而印度人念成“阿急阿”,control这个词,应当发“肯戳”(近似音),而印度人念成“贡特罗勒”。您可以看出,差别是相当大的。
- l4 B: d7 w5 ]7 u) A1 Q' B) e
. N8 e5 H& p: {, z, y; [9 q; Z  由于印度人发音实在太特殊,会议主席不得不请一位德国专家,专门为中国人,将印度英语翻译为标准英语。会议休息期间,德国专家问中国人,他(印度人)说的英语,为什么我们都听得懂,惟独你们中国人听不懂?中国人回答:他的发音实在太特殊了,跟“美音”完全不同。
9 o, M% w, F4 M3 }* T5 ^
' d0 R( R' G4 A+ m  当时听到这里,我心里就暗想:你学英语的目的是什么?难道只是为了能听懂美国人说话?英语是世界各国人民相互交流的工具,怎么能只听懂“美国音”,听不懂“印度音”、“埃及音”、“南非音”呢?如果这样的话,学英语还有多大用处呢?, N( f4 [6 Z4 X( k4 O7 n/ z1 [

6 W9 N- ^$ w+ g7 g" J1 ^  所以会出现这种现象,如果我们仔细分析一下,完全是国内英语教学过分强调“标准发音”造成的。我并不反对“标准发音”,我真的希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵、无懈可击的美国腔(或英国腔),问题是:这可能吗?当然不可能!所以我一向不主张过分强调英语发音,发音地道,当然最好,发音不地道,只要不离谱,也无所谓,顺其自然。( f# k# D# M: F
  M; d7 S7 p" I7 J9 G
  以我本人为例,我的英语发音就很滥,真的很滥,既像Japlish(日本味英语),又像Spanglish(西班牙语、葡萄牙语味的英语),但几乎所有认识我的外国朋友,都说我讲话清楚(请注意,不是好,而是清楚。笑),您看,这就很说明问题。我的结论就是:看一个人的英语好不好,不应当以发音是否地道作为标准,而应当看他能不能与世界各国的朋友交流,如果他既能与美国人交流,也能与印度人交流,甚至还能与非洲某个食人部落的酋长交流,这就是好,否则就是不好,这其中的原因很简单,语言是交流的工具,而不是考研、评职称、晋级的工具,一个人听懂另外一个人的话,才是最重要的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 12:12 | 显示全部楼层

回楼上

俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。, a+ i4 B# x* r% N. A& G+ y  B- S

6 S" S( w5 S0 G4 Z4 I) o  _; `, f9 S俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 12:12 发表 # G8 L" a( V- d# p) y
俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。5 B5 }/ m" ^* d- s* g& h" M6 s

: m# j6 W' i$ P- l俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。

  D1 h# a" [0 D* x5 E* D# o. S0 M# s6 F$ X
俺决心拜你为师, 学英语, 也学国语.
: o6 V( }$ t( }6 J1 S按现在说山东英语, 和山东国语.
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 20:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 caqmp 于 2009-2-9 20:43 发表
0 F4 |8 Y* k2 B, J9 X4 d6 Q9 o" k不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju

% F6 U8 s$ u+ i" d6 R. F, k2 B, {0 o+ ^$ e
同意,发修,辅音错了;发苏,元音错了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 09:08 | 显示全部楼层
楼主,《武林外传》里,哪个人说话最接近你们济南口音呢?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-10 10:09 | 显示全部楼层
楼上,我说我没咋看过《武林外传》,你不会笑话我吧?
0 T% u8 k$ |! l7 f& A! ?# U2 S  S/ x: N) t
我是沈阳-苏州人,但在济南生活近二十年。不过家里不说济南话,所以我说的也不太地道。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 17:45 | 显示全部楼层

非常同意楼主的意见

同言同羽 置业良晨
发音不是传说的那么重要. & q! n. E3 x% i: G, F7 }  \; z
流利的交流最重要
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-12 18:19 | 显示全部楼层
让我老婆看了这个帖。
6 N4 w' A2 `0 d9 {& u& W& O; n她前两年总是说我s发音不准,简直要揍我,她自己又不练习英语。
0 E8 {7 _8 Z. P8 d8 p3 ^5 k
, u1 ?% t& B8 U1 [; O1 u她老家方言善于发s,偏向sh,“死”都发“杀”。 $ a5 v2 z( }3 X: d9 w
我老家的s偏向th。. w7 D8 u2 d. |  z' j
我去他们那上高中,备受“歧视”* U" q% r9 {0 t7 j0 n% K3 ]; Z2 G
* \4 i" T2 ]# f: x% o& s
后来我跟她说你们的方言也很多不准的,各地方言都是平等的)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-27 19:01 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-2-10 17:45 发表
; ]) s4 U, F& p0 k% B. z8 k% ?发音不是传说的那么重要. # {+ }7 k0 o2 Y0 |" b  ~
流利的交流最重要

* ]5 N, t$ Z' r! C" f
1 s1 X. [4 B* J1 D! ]9 `& c- W什么叫流利的交流?如果发音不准, 能流利的交流吗? 英文是表音的, 音稍有偏差, 就会影响意思,所以, 发音不准,如何流利交流? 觉得大家不要走弯路, 以我自己的亲身经历, 我觉得在刚来加拿大的时候对发音没有关注,或者说关注不够,以至于一失足成千古恨. 大家千万不要误解, 先学好发音, 这个比什么都重要. 表达是第二位的.表达不会, 可以随时学, 音错了, 今后要更正就难了. 
; A+ Z$ Q/ o- X- L; X; L
, L8 X+ r0 d0 t5 p( R/ h: e楼主的帖子误人误己4 b  J3 V, y% U/ u3 N7 k+ @. J

' P) S2 I9 |4 d. L( s[ 本帖最后由 我在故我思 于 2009-2-27 19:03 编辑 ]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-27 22:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-27 19:01 发表
. s& ~( ~) i( `( {" S) z. k
+ J" G7 H  J- M9 S: H3 A! P
1 \# z6 q/ f0 f4 o0 ?% b楼主的帖子误人误己

7 _) h& l5 @# k6 F4 |
' w' M" c- N- i0 X% @呵呵,意见是欢迎的,但是这样的结论是不是有点……?我耽误了自己倒是可以承担,耽误了大家可不敢,当然也不敢想我有这么大能耐。这帽子有点大哦~
# I8 G4 M- W$ G) c  L) R) c) S
" r, I% W+ R6 x+ g3 M. t其实早就声明,个人观点。无论是网络讨论,还是学术聊天,相信都是有可以自由发表观点的空间的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-28 00:04 | 显示全部楼层
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的单词大约也有二万左右了, 才发现发音的压力是如此之大. 我为例, 大约有60%的单词要正音, 这个就是一万多啊. 其实我的发音现在也没有那么差, 特别是给我一个词让我读的时候, 八九不离十可以读准, 但在句子中就会一塌糊涂. 正音要一个词一个词的来, 比新学一个还要难, 还要在句子中练,改掉坏习惯, 时间的花费太大了.记住, 改掉一个坏习惯比建立一个新习惯要难. 有多难?给你一个例子,试着找段英文, 读一读, 读的时候把所有的s读作b(这两个音基本不会太有问题,尤其是b),你看看能不能做到? 
  c! r( Z% K0 {, V长远考虑, 发音问题先解决会事半功倍的. 磨刀不误砍柴工, 一点不假. 千万别人云亦云, 误人误己.金玉良言,切记在心 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 我在故我思 于 2009-2-28 00:04 发表
7 b5 P5 q' l! G1 Z3 f5 ~! K平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的 ...
0 U, X1 _# L: a" c
' K3 X. e+ g8 Z- s! l) H
那时因为你太. 你读读汉语,我觉的你汉语都说的不行.所以你要经过很长的时间,才能突破单个E文到E文句子的发音. 你觉得你单个E文发的对头? 我觉得很差,89都离10.1 w; g3 \2 `9 Y: y/ E6 d
你掌握的单词大约也有二万左右了? 比我多,也比一般的老外多. 但是你让老外发发这2W单词中的难的那5000个,他们能发对几个? 估计你5000个全错.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:53 | 显示全部楼层

最奇怪的我思

同言同羽 置业良晨
觉得单词在句子中的发音和单个发音不同.
% L# @- I. i4 E# ^' [/ k你拿这个问题问问本地人?相信对方会觉得很奇怪. 就如我问我思,汉字在单独发音和句子发音有什么不同一样. 我想大多数中国人觉的没有什么不同.+ Y8 H! z# N% i. g# S0 I
9 d3 M+ C6 Y# |! M. J
之所以我思觉的不同,无非就是语气,升降,略过些辅音,连读而已. 变了这些东西,让你听的不习惯一点. 本质发音没有变化的.  觉的不同,就是你本身听力差. 还个个正音,可笑如此!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-2 19:02 | 显示全部楼层
楼上的, 胡说八道是你的真功夫吗? 我说的情况和你说的一点也不一样. 语音语调, 连读什么的, 我当然知道. 我的听力也好的很, 除了看电影偶尔会有些词和句子听不明白外, 基本不用字幕不影响欣赏.听老外交流, 也就是在聊hokey什么的时候有时听不懂, 基本上人家说的再快也能理解, 这个你不需要担心.
( ^, }! `( f( G# @2 C8 c# ~' }4 s5 r) t% P* n! W
我说的是其他的, 我们国内的发音就算你学得好也是英式,举个例子, church,用英式发, 很多加拿大人听不懂.他们一定要听到那个r, 我的一个朋友今天还和我说他看英国的电影要字幕才行, 听不懂英式英语. 如果你说你周围的朋友没问题, 我只能说, ESL老师, 教会的老外, 大学的老师等, 吃这碗饭的, 对口音的适应强, 但很多加拿大人可是不行的哦.这个是事实,不可回避的事实. 
8 s& g* F2 G0 I2 t# _) I
. H4 d0 Z4 f2 k, [. o6 H/ G, t& I$ V我要是读CHURCH, 能把那个r读的正确无误, 但是, 在交流中, 往往会不自觉的用英式, 就算CHURCH,WORKER等常用的没问题了, 你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? 这个也就是我说的一旦发音问题没解决,今后会很困难的原因. 这也是我很郁闷的原因,所以说一定要在一开始就吧音读准了,免得今后一个词一个词的正音. 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:28 | 显示全部楼层

如果你说的很英国的话

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音./ q) H; U' p( M! G- r, A$ P
但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?% x1 Q; s% {. f1 e7 H% {/ R1 X
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
6 k/ c% X! t) Q0 [1 S7 D/ \
+ W7 N5 \/ b& h1 L. K你说"在交流中, 往往会不自觉的用英式",你老在E国呆十年啦?这么不自觉就出来E国口音拉?应该是"在交流中, 往往会不自觉的用中式口音",对方才听不懂吧.
! S, b' ?5 T3 V) z# N- _. x; k
9 g4 H8 [& `+ m0 n& [. x( q! @在加拿大正三年的音,居然正出"英国"味道来? 奇事一桩
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:30 | 显示全部楼层

我思同志

你到底学什么的?不会就是在UA学教育/心理的那个人吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 12:02 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-2 19:02 发表
2 o1 Z& @' L  v+ t) y! y+ f, f+ ?& R你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? ...

& T. v, _$ [/ |6 y5 s) H( B7 Q
! ~" I2 i* N' q, Y+ N这个不是问题吧。我听过很多人明明没有R都能读出很多R来
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-3 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-2 19:28 发表
" Q. y( y$ g  `9 @) C确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音." |' d5 [; ]7 p- F; q
但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?
/ l" \0 C  {: C% z你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
7 H- g* X* Z! ?: y5 Y8 P8 h% H' i0 U
3 W' e2 U/ t* M( }6 a3 {你说"在 ...

+ F5 k8 m' h8 E5 h  L8 D1 H) d- L7 B7 t, N1 f, X8 o: @5 \
第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民,也不是一般的加拿大人 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-3 17:46 发表
6 l: {. x6 n8 i# M' ^5 p, {4 d/ J0 F9 M% Y8 y8 @. E+ T* @- I

4 |( x/ |$ ?; V* _1 X7 N! Y, M7 U第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民 ...
$ r& h$ t0 F0 k; v1 s1 Y

- v6 ^8 ~: M1 l2 H9 g1 d/ z你怎么有这个错觉,觉的你E文比我强太多?
; D1 y; J# l, B- W+ U怎么说,俺也接受过加拿大高等教育,当然我也接受过中国的高等教育. 小留我思同志,你没有接受过中国的高等教育吧?
. n7 D/ g  w; @) A+ C( \而且我从来不认为这里的高等教育有什么了不起,幼稚的很.我和鬼子聊的天估计比你和鬼子聊的天多吧?
3 u9 R, C' B! j6 j5 B大言不惭,Naiiiiiiiive!
3 U' L# `% ]4 K& ]6 J# a0 B3 H/ j0 ]  ~+ s7 O1 C
[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-3 18:21 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 02:00 , Processed in 0.251863 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表