埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6909|回复: 28

关于发音,两点看法

[复制链接]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-8 22:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近这两天,看到大家在讨论纠正发音的问题。个人有两点看法,欢迎拍砖——( e$ i- [: U, C; L7 Y) i: Z

, w  x8 E' d  `2 A
. t5 Q* a) y, ^- A) k4 J) B5 G% @1,学语言,发音没那么重要。
3 C7 U9 v! O" I+ l4 z    我说这个,不是我不看重发音,也不是我自己的发音很糟糕。我的英语水平不算高,但是有的时候说两句还挺唬人的,当然不能说多。听说读写如果打分的话,我的说一定打分最高。属于雅思阅读考5分,口语考7分的那种人。中学的时候,我一直炫耀自己发音好,高考考的是外语类的专业,需要加试口语和听力。当年我的口试成绩是济南第一,但是我的总成绩让我只上了个专科,令招办的人很郁闷,因为他们大概没碰到过这种情况。很久以来,我一直以自己发音还不错自满着。. r7 U0 ]& ?& c& x2 h& P% e
    直到后来再读书的时候,发现印度同学、希腊同学跟老师站那儿狂侃半个小时,我傻眼了。那时候,我们老嘲笑印度人的发音,我甚至还模仿他们说英语逗同学乐(汗~),他们说的啥,有时候俺们也听不懂,可是,可是老师能听懂。所以,这只能说明,俺们的英语还不到家,听力不够好。想想也是,咱们听某种中国方言,一定比一个在学中文的老外听懂的多。话说那些印度同学,人家那儿能用英语狂聊个把钟头不带歇的,我却远远做不到。大概就是从那个时候起,我意识到,在学英语的过程中,发音不是最重要的东西。关键的是,你能听懂别人多少,你能表达多少。至于发音,make yourself understood,这就够了。再好些呢,也就是锦上添花而已。发音对于学习英语的人来说,important, but not essential.& W; K% [$ A9 }- _& h$ t4 f) T
' ^& K; i! r) `. T5 E$ z
2,关于发音练习! ~+ s# A' D  g! L5 I# ?
    看到一些筒子们说,请人教发音,纠音什么的。其实,我个人觉得,自己给自己纠音是相对容易的。方法是,找个录音机把自己说的话录下来,然后放出来听,跟标准的做对比。复读机很好地实现了这个功能。因为我觉得,发音不好最主要的问题不在舌头,而在于耳朵。就是说,你的耳朵听到的自己说的话有偏差,就是回放功能,呵呵。比如说,你跟磁带练发音,或者跟人练。人家说“s”,你非发成“sh”,其实你也是想尽量模仿得像一点,只是你的耳朵听到的自己的发音,跟别人的发音,你认为是差不多的,所以没有办法纠正。我说的把“s”发成“sh”,举这个例子是听到不少人把superstore念成修破思道,其实,如果跟中文发音比,这个su的发音,与其说接近修,不如说苏,当然嘴巴再撅一点,舌头再往前一点就对了。, a8 o  \# K. J2 `+ {
    我说这个,是觉得大家平时注重听别人的发音,多于听自己的。好好把自己说的英文(此法也适用于中文)录下来,然后自己听。你就听出门道了,就知道问题在哪儿了。那些觉得自己发音没问题的人,想进步,至少是没法主动进步的,只能潜移默化地进步了。举个例子,我以前认为自己普通话挺标准的,结果一录音,发现,自己有明显的济南口音。这一点,在没录音前,我根本没发现。发现了之后,其实,注意一下,就调整好了。所以,纠音,除了多听,多说;更重要的是边听边说然后再听,第一个听,是听别人说,第二个听,是听自己说。
, w: D: B7 G# Q( g- u

8 Y0 F/ _8 {( I[ 本帖最后由 翠花 于 2009-2-8 22:48 编辑 ]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 08:42 | 显示全部楼层
发音标准的三大好处:( e! U+ N' N1 O, s# E2 |

* N' M" S% S9 K" H2 |1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信9 {2 {- d" h3 E% o# t
2. 对听力有帮助
# i8 O+ r& U' L5 G" [: V3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 09:32 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 08:42 发表 - L8 H3 r3 c) a# Y/ u; J/ ~
发音标准的三大好处:
, q4 o) K0 h; Z& _
0 s, A4 l& R" r1. 增强自信,尤其是在下一代面前的自信( z; L" Z2 k$ E( {5 g
2. 对听力有帮助
  L& F* g( t* ?& |4 q3. 去香港住宾馆招待所,容易得到比较好的服务
% K5 U7 F) D2 z; w

- m9 @; ~6 Z8 s3 t你去香港住酒店,要说英语啊?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 09:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 翠花 于 2009-2-9 09:32 发表 ; \& G1 c! X0 k. j4 X. i! G
& P! D- ]$ Z, z) R/ P- V% c

- y  P. Y# M& E! w0 E  P$ a" P你去香港住酒店,要说英语啊?
5 }$ D: s. V8 S( U4 Y
6 w4 z' [( G+ b, B+ h) x) t. ]
香港的大酒店的前台当然都能讲国语,但小旅社、招待所就不一定了
+ J& n3 p- j+ m2 _0 Z7 g
' y9 Q! m6 j! i3 @$ b9 N我还不会广东话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 10:03 | 显示全部楼层
发间差点没关系,只是要符合LOCAL SAYING
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-2-9 11:08 | 显示全部楼层
太好了,终于不用为发音发愁了。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2009-2-9 11:08 发表 . ~# O/ P5 [& e: n% C) g8 x% p
太好了,终于不用为发音发愁了。
  G; g: c  C- Y* M# _
: v8 y5 e# C- Q
额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比另一个发音好听,但说不了几句的人强的多啦。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 11:42 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 11:21 发表 " \( P* j0 `. ~6 u2 C# E& K
8 s0 o" B, @& m: t6 a% a

* ^9 b6 _) [: ~. c$ N/ V% \额滴神呐,俺不是这个意思。俺是说,学英语,重要的是你能说多少,明白多少,然后再是说的多好听。发音是重要的,发音好也是锦上添花的。两个人,一个人能连说一个小时,准确地表达意思,但口音比较重,就明显比 ...

) y$ {# J) D7 {7 L, i& M' W- Y' n( u( n2 k: f$ @8 ]
同意楼上。
$ \5 S; X- D( m6 c* B. e  w# [$ s$ K, ]& N1 y
8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 11:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-2-9 11:42 发表 4 W. f* i4 h3 |, Z; L0 W! x) W4 H: H, P

/ T" g  z4 N5 K2 |
- x0 Q  O  ^( a  F9 W% u( X同意楼上。/ B) ]# s) D6 B$ ?$ n

8 ?- b5 t0 Q8 c9 z9 l' _4 b8过,发音好听,但说不了几句的人应该很少见吧
+ u( ]5 `8 Y2 Q( m' P/ E

: A$ }& ^" @. ~% ?4 ~& e% R5 W我大概说的夸张了点。我的经理是斯里兰卡人,说一口南亚味儿的英语,但是他能表达所有他想表达的意思,我的意思是,我们这种口音似乎少一点,但比起来,还是人家英语牛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 12:03 | 显示全部楼层

【转贴】

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
作者:张宏 8 Y& j4 t2 x: J  G5 I

3 a1 R& N# o/ `) ?. r  上一个帖子发表后,网友microwave给我发邮件,认为CRI(中国国际广播电台)英文播音员的发音不标准,真想听英语新闻的话,最好听VOA、BBC等。对这个说法,我是不赞同的。现在国内在教授英语方面,有一种倾向,一定要学生掌握标准的“美音”(或“英音”),好象只有这样,才能算是讲英语。对这种倾向,我是有很大保留意见的。' j8 B. |8 V3 l; X0 ?% W  b

* E5 n+ ?7 c# M# e% `  记得几年前,有一个电信方面的国际会议在北京举行,会议参加者全部使用英语,不设立中文翻译。美国人上台发言,下面的中国人都能听懂,可是印度人上台发言时,中国人几乎都听不懂了。比如Asia这个词,如果按照“美音”,应当发“埃舍”(近似音),而印度人念成“阿急阿”,control这个词,应当发“肯戳”(近似音),而印度人念成“贡特罗勒”。您可以看出,差别是相当大的。7 }  A/ S" z8 }6 l
. ?! w, w2 w, S2 R: Z4 q" B
  由于印度人发音实在太特殊,会议主席不得不请一位德国专家,专门为中国人,将印度英语翻译为标准英语。会议休息期间,德国专家问中国人,他(印度人)说的英语,为什么我们都听得懂,惟独你们中国人听不懂?中国人回答:他的发音实在太特殊了,跟“美音”完全不同。
6 l0 L* d! E8 D3 |4 g4 J
- Y3 l- n2 k  p" `; j: ?  当时听到这里,我心里就暗想:你学英语的目的是什么?难道只是为了能听懂美国人说话?英语是世界各国人民相互交流的工具,怎么能只听懂“美国音”,听不懂“印度音”、“埃及音”、“南非音”呢?如果这样的话,学英语还有多大用处呢?
( R: X3 y: N, g0 ]3 L6 _) e* u  p# \5 K" A
  所以会出现这种现象,如果我们仔细分析一下,完全是国内英语教学过分强调“标准发音”造成的。我并不反对“标准发音”,我真的希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵、无懈可击的美国腔(或英国腔),问题是:这可能吗?当然不可能!所以我一向不主张过分强调英语发音,发音地道,当然最好,发音不地道,只要不离谱,也无所谓,顺其自然。
7 V" _6 w" A# M8 H" u; X# a/ t) D6 k) h9 V4 [; r% R+ l- s
  以我本人为例,我的英语发音就很滥,真的很滥,既像Japlish(日本味英语),又像Spanglish(西班牙语、葡萄牙语味的英语),但几乎所有认识我的外国朋友,都说我讲话清楚(请注意,不是好,而是清楚。笑),您看,这就很说明问题。我的结论就是:看一个人的英语好不好,不应当以发音是否地道作为标准,而应当看他能不能与世界各国的朋友交流,如果他既能与美国人交流,也能与印度人交流,甚至还能与非洲某个食人部落的酋长交流,这就是好,否则就是不好,这其中的原因很简单,语言是交流的工具,而不是考研、评职称、晋级的工具,一个人听懂另外一个人的话,才是最重要的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 12:12 | 显示全部楼层

回楼上

俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。, p6 e5 E' S+ r) \" s1 N' b0 L+ |
; [% w4 o. o' M: J6 {- A
俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。
鲜花(19) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-9 20:23 | 显示全部楼层
原帖由 翠花 于 2009-2-9 12:12 发表 . y9 i- p+ e6 d/ H
俺的第一点,就是这个意思,还是人家表达的好。
( l8 ?! M$ \1 O1 m* m- U0 r
; D. q# O$ X* c& H俺的第二点,发音好不好听,舌头固然重要,同时,耳朵也很重要。

9 x7 `8 @) S8 w+ c( ~" [- ?
" ]9 O/ V" d  U) Y! e  Q俺决心拜你为师, 学英语, 也学国语.
  o: Y) ?* g3 p0 Q7 _0 \按现在说山东英语, 和山东国语.
鲜花(0) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-9 20:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-9 21:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 caqmp 于 2009-2-9 20:43 发表
7 b; F1 R' G6 r% o' P7 a! }不过。。。。。。。。。lz举的例子应该挑个自己确定的。。。。。superstore的su的确是接近修而不是苏。。。。sju

1 l8 f- I5 z+ P0 @/ g+ w; _% a' i0 o" r5 B
同意,发修,辅音错了;发苏,元音错了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 09:08 | 显示全部楼层
楼主,《武林外传》里,哪个人说话最接近你们济南口音呢?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-10 10:09 | 显示全部楼层
楼上,我说我没咋看过《武林外传》,你不会笑话我吧?. h$ H7 R/ b' m  a

4 E1 c; X9 r" H' K7 X3 X3 D( m我是沈阳-苏州人,但在济南生活近二十年。不过家里不说济南话,所以我说的也不太地道。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-2-10 17:45 | 显示全部楼层

非常同意楼主的意见

同言同羽 置业良晨
发音不是传说的那么重要.
: D7 F( ]  E3 @8 U4 o流利的交流最重要
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-12 18:19 | 显示全部楼层
让我老婆看了这个帖。
/ S. E: ~2 z5 X( R0 `( Z/ [她前两年总是说我s发音不准,简直要揍我,她自己又不练习英语。6 i* y  \  u  o/ v: \2 d: K& J

; G+ y) S2 w/ D9 |$ s她老家方言善于发s,偏向sh,“死”都发“杀”。
5 d. }: Z* G: _% g我老家的s偏向th。
- |9 ~0 C  v! m; L6 Q" K9 J8 [8 w. k我去他们那上高中,备受“歧视”
* p5 U5 h" ]- G- i+ z" M) _6 ?- _
( f6 p) y/ z2 F( m  ?  g+ R后来我跟她说你们的方言也很多不准的,各地方言都是平等的)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-27 19:01 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-2-10 17:45 发表
/ C. m) v- _* Y9 K1 E+ `! o' n发音不是传说的那么重要.
# V' Z9 o- n( R* G7 G" l0 E4 @流利的交流最重要
' X5 X& O+ X& D5 P" {$ N

) o: w$ [; r. K7 Z4 N* C6 ~什么叫流利的交流?如果发音不准, 能流利的交流吗? 英文是表音的, 音稍有偏差, 就会影响意思,所以, 发音不准,如何流利交流? 觉得大家不要走弯路, 以我自己的亲身经历, 我觉得在刚来加拿大的时候对发音没有关注,或者说关注不够,以至于一失足成千古恨. 大家千万不要误解, 先学好发音, 这个比什么都重要. 表达是第二位的.表达不会, 可以随时学, 音错了, 今后要更正就难了. 
6 q$ Y, _7 a+ C% T( `+ c
* }; w- @8 q2 g; E3 x# ]: B楼主的帖子误人误己) z& G. h  r+ u: t, m

$ O7 a  \1 ~: x4 J  o/ Q[ 本帖最后由 我在故我思 于 2009-2-27 19:03 编辑 ]
鲜花(150) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-2-27 22:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-2-27 19:01 发表
. M1 V. @* z1 {) o  g8 y' _% |! m, ]6 k2 }
: L$ L: {" ^) M! ^% L" j. O
楼主的帖子误人误己

' [7 P' L% }7 O. [+ Z1 j, ?+ U
& R. \8 [7 {/ ~# j. J+ y( N呵呵,意见是欢迎的,但是这样的结论是不是有点……?我耽误了自己倒是可以承担,耽误了大家可不敢,当然也不敢想我有这么大能耐。这帽子有点大哦~
' ^' U" v8 K! c1 M, C; {  z0 H& k: \4 B- v/ f
其实早就声明,个人观点。无论是网络讨论,还是学术聊天,相信都是有可以自由发表观点的空间的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-28 00:04 | 显示全部楼层
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的单词大约也有二万左右了, 才发现发音的压力是如此之大. 我为例, 大约有60%的单词要正音, 这个就是一万多啊. 其实我的发音现在也没有那么差, 特别是给我一个词让我读的时候, 八九不离十可以读准, 但在句子中就会一塌糊涂. 正音要一个词一个词的来, 比新学一个还要难, 还要在句子中练,改掉坏习惯, 时间的花费太大了.记住, 改掉一个坏习惯比建立一个新习惯要难. 有多难?给你一个例子,试着找段英文, 读一读, 读的时候把所有的s读作b(这两个音基本不会太有问题,尤其是b),你看看能不能做到? " {$ p+ L, c7 f# W, i& }
长远考虑, 发音问题先解决会事半功倍的. 磨刀不误砍柴工, 一点不假. 千万别人云亦云, 误人误己.金玉良言,切记在心 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 我在故我思 于 2009-2-28 00:04 发表 8 @; B: I& T$ n3 M1 P6 a5 D& O
平时忙于学习也没时间参与讨论, 今天放假了, 就多说几句. 我理解很多人的心情. 我刚来时也一样, 觉得不能把时间都用在发音上, 因为表达也很有压力. 多年后的今天, 我的表达没有什么问题了, 掌握的 ...

1 G8 `" N; x0 x8 F+ z8 F: K& G* n& j
- N* ?( S9 o5 m# w4 N( `' X0 s那时因为你太. 你读读汉语,我觉的你汉语都说的不行.所以你要经过很长的时间,才能突破单个E文到E文句子的发音. 你觉得你单个E文发的对头? 我觉得很差,89都离10.
$ M4 `% k5 d7 x; B4 a: A5 I. m你掌握的单词大约也有二万左右了? 比我多,也比一般的老外多. 但是你让老外发发这2W单词中的难的那5000个,他们能发对几个? 估计你5000个全错.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-1 00:53 | 显示全部楼层

最奇怪的我思

同言同羽 置业良晨
觉得单词在句子中的发音和单个发音不同. ! D7 }4 z1 z- z1 m* r' ^; ?' e
你拿这个问题问问本地人?相信对方会觉得很奇怪. 就如我问我思,汉字在单独发音和句子发音有什么不同一样. 我想大多数中国人觉的没有什么不同.
5 H7 @5 x4 S8 g( f" @8 y+ d
& O! C  ]( }$ \9 g9 ?之所以我思觉的不同,无非就是语气,升降,略过些辅音,连读而已. 变了这些东西,让你听的不习惯一点. 本质发音没有变化的.  觉的不同,就是你本身听力差. 还个个正音,可笑如此!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-2 19:02 | 显示全部楼层
楼上的, 胡说八道是你的真功夫吗? 我说的情况和你说的一点也不一样. 语音语调, 连读什么的, 我当然知道. 我的听力也好的很, 除了看电影偶尔会有些词和句子听不明白外, 基本不用字幕不影响欣赏.听老外交流, 也就是在聊hokey什么的时候有时听不懂, 基本上人家说的再快也能理解, 这个你不需要担心.8 g4 s, h. w% d) x. b8 T
" d/ {' A" C, \) V5 N. E+ c; E' _$ q
我说的是其他的, 我们国内的发音就算你学得好也是英式,举个例子, church,用英式发, 很多加拿大人听不懂.他们一定要听到那个r, 我的一个朋友今天还和我说他看英国的电影要字幕才行, 听不懂英式英语. 如果你说你周围的朋友没问题, 我只能说, ESL老师, 教会的老外, 大学的老师等, 吃这碗饭的, 对口音的适应强, 但很多加拿大人可是不行的哦.这个是事实,不可回避的事实. 
8 B  i" b4 K4 ]) P2 {# p) }3 R& b& k. o# V/ h1 A6 ^
我要是读CHURCH, 能把那个r读的正确无误, 但是, 在交流中, 往往会不自觉的用英式, 就算CHURCH,WORKER等常用的没问题了, 你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? 这个也就是我说的一旦发音问题没解决,今后会很困难的原因. 这也是我很郁闷的原因,所以说一定要在一开始就吧音读准了,免得今后一个词一个词的正音. 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:28 | 显示全部楼层

如果你说的很英国的话

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.  _7 o3 k2 k6 _: ]" m% `/ d7 ?0 [
但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?1 q& y$ D/ h- x1 [/ T% S
你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?
7 Q' I+ _. D% I6 {6 i( s; y  E8 E/ ^: ~; h# Y% _4 i
你说"在交流中, 往往会不自觉的用英式",你老在E国呆十年啦?这么不自觉就出来E国口音拉?应该是"在交流中, 往往会不自觉的用中式口音",对方才听不懂吧.9 ^3 i. Y& s8 _8 i. Q7 u

  T0 ?! P) T# P1 o在加拿大正三年的音,居然正出"英国"味道来? 奇事一桩
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-2 19:30 | 显示全部楼层

我思同志

你到底学什么的?不会就是在UA学教育/心理的那个人吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 12:02 | 显示全部楼层
原帖由 我在故我思 于 2009-3-2 19:02 发表
+ {9 ?! r! N! u8 @# p你保证所有的相关R的词中的r你都发出来吗? ...
" q  {; {: {. q7 S, U

5 q7 ^9 P/ Y( S: P; \这个不是问题吧。我听过很多人明明没有R都能读出很多R来
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-3 17:46 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-2 19:28 发表 ; X  x. V0 D; b* b
确实很不好听. 加拿大人也不太听的了英国口音.
4 Q' ^8 U  p# {- g& D( K3 x* N! p但是,更可怕的是,你英国不英国,中国不中国的发音. 你怎么回有这么个错觉,你发的是E国E语呢?
' g  z  H+ U! f& n* |7 \, J. Y你要是发出BBC的口音,你应该嘲笑加拿大人才对,论的到他们说你?! j; ?: A, u, p" |; b3 c
# |/ M6 D- S6 s9 D& p, C
你说"在 ...

8 F$ M; G. j( d. r6 b
5 ?: m2 }1 u0 \8 p第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民,也不是一般的加拿大人 
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-3 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 我在故我思 于 2009-3-3 17:46 发表 " R- z% T  X3 g

: l) J" ]6 f. C6 t  W& @3 Q* v: W4 p4 G* G6 [8 O, B- r  a$ t
第一, 我来的时间没有十年, 连一半都不怎么到, 第二, 我的英文比你强的太多, 这难道还不够吗?当然, 比你强, 没什么, 我的目标一项是和加拿大本地受过高等教育的那个群体比较,不是你,不是移民 ...

# q' N3 C! k* u1 J  ?
% T0 o& O& F  `  B) e+ m# D你怎么有这个错觉,觉的你E文比我强太多?" W6 Q* T' U  w8 @
怎么说,俺也接受过加拿大高等教育,当然我也接受过中国的高等教育. 小留我思同志,你没有接受过中国的高等教育吧?
/ i" G9 W  q5 s! ^/ X# T/ q' g而且我从来不认为这里的高等教育有什么了不起,幼稚的很.我和鬼子聊的天估计比你和鬼子聊的天多吧?
3 a1 Y7 r! M+ z1 ?大言不惭,Naiiiiiiiive!
1 W# O! b5 a# \- ^
, d" G) g) M! S2 F+ N' b5 w[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-3 18:21 编辑 ]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-22 12:27 , Processed in 0.543748 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表