埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3747|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
. @( }* y- w. n# y3 e1 [. @' ~3 D# K0 ~1 z* X
1 艾滋和癌症一点也不好玩* q1 K( q: b8 `$ I# n3 c% v% V3 r8 x
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
4 G! O* e, L& J, N  |
6 Z! s9 G: o, F4 ^到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。0 y  C( j: ]9 C+ c( u' Y" `
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
) U$ D6 z0 f4 e* I4 _( V) \this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
' r% K% n9 D8 l" tNothing is sweeter than the smell of a rose.  2 P+ H$ A0 H7 S' {; u0 @
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
9 Q$ E4 p* x6 m1 i8 G! U& I7 `! l% R2 I3 i% B# y* j
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 , ~5 J; o# p$ G- {
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

. ]/ c9 p, Q+ k" v$ L& a/ O5 t
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  " P8 e( P% m/ J0 Y: _# a
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
, t2 k+ n) p: `/ t7 n  E
$ E8 t5 l6 C* c0 h  N4 F
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
5 p6 l6 R+ W0 h2 O) Z5 D4 v6 W' r2 P/ j
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个$ Q2 v8 _% U! j1 J& k
5 a, b3 b& L5 m4 ?8 A! S

& `; B% L  ]$ _+ A! m8 G) `8 K4 A+ S
' `6 j! D8 M5 p) G

& k3 G8 \: @% t7 O$ W$ i+ L% J6 V1 k0 ]% H7 r
8 m- }7 B1 t; [# D. m
( i2 {/ i5 F' S" g' n. Q
- A% {, e: x& f- \! h# i8 I, ^- o
+ Y/ X& G" n; X( j. Q' W
, L% ~- S4 a, F4 s# X- t

9 `/ K; F' H; V# M, x/ m# W+ ~1 Z& _) G4 W4 E5 a8 T
. a0 [# h8 C( x

$ e3 K- A: O* j% w$ g7 U4 j$ }% ?1 z4 p

6 W) v5 P* h: T( S, T- C) m6 |* C9 Z5 d
* u- W; V' O& ?8 W" _4 U. l
7 {. x) R# `' D* s
' M8 S" {* v; _! G. B" t/ \

9 V7 e. `8 Z$ h" Y2 i9 b, o% `" |$ P2 g9 e7 C8 {

# m) G6 K5 D. ]1 v" W( X' s
4 g0 I% b( q' L( ]. ?; B$ O3 f- T0 l+ [( W& c" b, K8 E  E+ R+ P$ `
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 13:30 , Processed in 0.124727 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表