埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3617|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
' ~9 l- E$ M; w2 V- O1 w" j; x6 C/ D- x% W( U; C  S* ]6 c
1 艾滋和癌症一点也不好玩' u+ h( J4 Q4 H. k, ?
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
# z. {1 q- U1 D9 f8 A2 `
: H/ y" L6 G5 \, s到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。. X0 M$ A6 _1 S( Y
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
3 e* i. {  N' m& n! S) t7 q" ~this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)' G/ K/ ]# X) D6 Q* l+ u
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
1 M% S6 R6 S) K) i8 y, l 没有比玫瑰花的香味更香的东西。 ; i2 W" v& q, y5 _1 s$ w
: o  y( p0 C, N6 N# x9 Z
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
; E; O1 k1 Q' Y* p艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
, f% D2 G& D9 a+ \7 e8 {( Y
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
( [: J4 \  W& Z: b 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

# ^( h$ p2 s; ^/ g) W4 j. E
( v6 F1 Y1 O, r# f' U- w建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。& N- L/ }0 I# D! i+ Q
0 p' w% I/ j1 J
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
# `& d- g1 ~5 f& H
, z" p* w2 Z$ f5 F5 U  d$ K" q5 x8 k% ^" w
3 @( F% V$ R# V7 g9 {. j
8 X7 q6 ?3 M! V! p8 [, [/ K0 l! K
' R: R, i+ c+ M; c) s7 N" v

) ^4 N- A% b) d: V2 Y
% k5 }; h3 w6 m$ [  g: {* C, O1 r" k# K1 V5 D  T% e

+ g: Q, I+ S. v+ N' M/ d
7 r0 Z5 R, d( _& I( q7 E' y5 B$ z' J4 x8 v, x7 [$ e  e

# r6 i4 Q9 m+ \! u& r
" a3 M8 G+ A" e: m! X- L  [: M: x6 {& n1 D
8 Q: K5 {5 Q. S' u, \
+ Y6 H2 m- _8 y6 V0 y

: C) O8 n9 N  e# @/ N( r. j: V8 R& `+ u5 }6 I" Y' e6 @* B, w
, g' ?# v; [7 V" |' `1 ^" B
  P/ V' T( x# ^$ w; P" b5 b# d7 `
% Q2 r6 w# _* C1 {

) O6 h- z! Y6 @! C- T- E
" O# v  X$ j8 u, t
& D; r' }' I# i5 g: X/ n% M# J* k! b7 {% W; p  j* `! f

6 m" b1 h% n- v) j走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-23 02:23 , Processed in 0.199783 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表