埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2777|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
2 Q8 s2 a$ x5 \) O8 P这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
+ F, ]/ U% [- ]! I6 O2 v原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
" H/ R, h; ?+ ~! Z1 `/ {4 H4 U1 W; m1 }" R
友愛的故事 8 O- u& h' P; M! u+ M  z7 x
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中  z: z. X6 [* v) @4 u% W4 I  u8 \

# o" o3 f: |. o8 i3 {* |"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。8 I- w% v+ j" j3 s  t
$ g7 t* c5 V* L, s% L
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
) ]+ D% a* }, U( q% y/ Z/ W9 S6 O: b) O7 r0 G
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」6 A6 T4 r+ _+ N6 @8 y; M

3 E1 K9 p- y3 U$ y我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
0 z1 a6 B0 y, Y8 v) c' H  Q5 T; T; W* e6 Q
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
% T6 U! f( }* k0 O- N# I& x' X
; f0 B+ y2 W2 b; ^我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。# K. u- m3 B9 b# v  H
8 D. l- s; C; j( r+ d. s2 L, {7 w* l
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」 ( Z8 j8 c( ~. [: a: c( {- h: Y% a

6 _$ E1 C- d' U  x4 @: F% i9 F- u8 s「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。3 T/ |: f9 ^" E2 @- D. r4 j2 L* {7 Q$ [4 w
- V6 D. i. A. }1 T* w. Y% d
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。# g% O0 t( P4 d$ s

0 F' g; t/ p& e1 H7 v「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。( A6 e# x! k* b
: ~  y$ ]1 U+ u, ^: P
媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
/ u5 x) ^3 d& y% e6 K+ @
: z  C5 l: j: s: C$ h9 B, X6 H弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
, B6 D1 [! ?# j. U) D* |$ L* i6 X& k$ t2 R9 g" Z: |
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!' r# g5 f+ y2 o) i
& X. p' U" B* _; S3 u  M
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」) H/ |  t3 v3 O5 k8 N

3 E$ p% a1 K+ U媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
9 [+ T4 m# Q: ~, N! E7 B4 ]3 b1 r3 q  W7 H- p( V; L
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 ' |! E: L9 U+ y

$ D% X  O8 q# B「什麼氣?」
' w9 K% B: L  y5 X* K: }7 d0 Q( R, |% U* m1 G6 t/ \5 Z& E$ X; u
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
1 b* y. ^5 j, ^! e) {* e
& V# F9 G" D( C; g0 O/ [2 c: O我說:「不知道。」 / h/ i7 C' [  z5 o. H% y3 u, o, r
6 T+ m8 t: J; }8 v7 j" |7 w
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
' {2 c8 |6 p& v7 i7 ?8 o6 `) I
$ u/ D$ `4 Z7 l% o我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
+ w% A1 I5 Z/ ]4 m. U" c1 U0 y/ o+ l
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。2 w& U7 X4 P% A" g% f3 }
; T0 Y! t2 I$ R$ Y) y3 R2 D; S: P
「真的?」 我問弟弟。
- L  g4 h' p' a/ q) N: |) B. L5 e
% h) x0 G, R+ Z3 `弟弟點點頭說:「真的。」
" C: o0 _- j5 }- ~* m$ \% g
& R0 `( C  \' G6 u* ^我們勾勾手指, 表示一言為定。
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:4 H+ z2 N$ J& r7 C
看不懂繁体
7 O, J7 j5 u  B/ l3 \
  [+ r1 `& j2 t/ U" @
  o* e7 a9 M! C5 x  k4 X/ _9 B
友爱的故事
* [$ \  ?3 h. s( C# v7 A3 t1 \LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
& F5 o) e: _8 @, y. h( G' S( M
. G: _6 K* K1 R8 H: a8 z5 v9 p# e"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
) E) b! R: T' f+ @7 H* I' B7 e# ]6 I' z' a
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! / Z4 U5 K& W9 G( k) a8 ]

0 W+ Q6 @  W) f就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
" _' F. G" `! y$ e4 D" ^
6 D+ ^8 e4 R/ L! E8 S  q( d我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 " D, Q) D. C" o- T& u( ?3 i

* u2 j( c& ^9 y5 Z$ R. p8 w/ ^4 |$ I弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」
3 m, [& u. ]* f. _) o2 g3 ]) b" Z7 N: ^/ U! g
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
' s' T" E) e8 k  c2 u9 J1 D4 R7 [7 F/ _2 V
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
. M% B- d8 c3 p; L1 V; }, d& |- j) W8 A9 C- L1 A
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
7 k4 F# G- O  l6 D" U* j5 L' }0 j2 O6 L
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 * @2 ~% v2 O4 }* t

8 O9 [0 \5 _6 R) t" R「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 7 U7 {/ N7 c' o* C1 k0 v, Y
; T) G$ k% \  o. ~# K* o) F
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
1 a  E" j4 k$ q. a9 @! n( U; o* A5 O( O2 E
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
/ ^% A" A4 a  }1 c- C% a& x; X2 `% F) a" q9 L" J0 Z/ m  o
唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了! 0 h) j  X* B& W7 C4 l* I
0 p% O: j0 ]: O, k0 h5 E6 H2 E
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 5 G% u5 w" J$ r6 C5 D
: g2 T$ c$ ^4 D
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 $ `8 k7 V+ q3 ?- z$ S* S. A% g

) l2 T' d6 e. @, K, c弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
6 d) }5 g9 G. _" H. s; D. N5 O' V: w: b2 d! X
「什么气?」
! v" ~* E1 \, y* d8 k; g
3 X3 T( a2 Q( ~8 e, D「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
9 ^7 T1 [6 F7 i1 R
- R. N& m* r4 @% k9 n+ d7 y我说:「不知道。」 * w+ m8 E* l, l7 i0 [* z- H* c

1 {- U. C* g* K/ c+ o! x他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
3 B+ b5 I, P( u' }: B+ t5 M
! @" o8 V! i$ Y0 V% `  c: R我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」
* v3 }9 k2 W$ l6 z* y
! _2 a# U. i) V& r2 i; Z$ r「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
. z6 V% d# H6 F. K' H# Z) S
" G" d4 Z$ g% ~「真的?」 我问弟弟。
8 H# _& j) z; F) P9 G/ Q1 ?; Y; u8 X: T7 [* {8 B
弟弟点点头说:「真的。」 : X5 x- s% k2 m% Q. }: E6 t# D
& }3 V& J+ i' V+ {/ ~- m
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-28 00:12 , Processed in 0.117861 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表