埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2694|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
  k# K7 A9 ]; V% m# Q这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
5 X/ S7 j, P2 ^原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
! F5 D/ v. M4 W
1 d/ ?- Z6 g) |2 f; N$ m" t2 h
友愛的故事 2 s. A2 m( W& c4 M- K
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中$ \* M6 ^  d7 g- |

1 s, L1 d4 e1 m" j! w"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。% Z1 H! [/ o  H1 E& a0 [% G
  n6 c( a' p: h" Q
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!0 X8 h+ W9 |% `: g9 H: h( k

" e0 F& @5 [  {1 j" D0 e5 @5 m8 R) C就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」
9 c& j5 ^. l/ R, G+ [8 f: ^
$ [1 U# v2 K  x! z4 K( f我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
5 C, G" J# m) ]* c4 i; X# A0 j+ Z+ K0 E
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
: R0 S% Z" {, ~& c* o* v% A( A2 h  h+ k
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
+ J, p1 N! [* A2 y$ [7 j
  L1 v8 o7 s6 E「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
1 J) j8 x0 U" X7 H! }1 m2 \7 S. ?8 d; ?. ?, A0 S
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。
" o: [2 z+ k( }6 ]. d8 X3 N% q# j2 v( ~! ^1 g
如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。5 s9 i+ S3 k! i7 T, K, ?
9 h: R1 l2 @' ]7 O# b' l& Z. P3 T
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。; q; T: ~$ S/ e  d

4 H/ n0 C$ H! [( N/ H8 u6 |5 j媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」4 @: b: w! h! ^: ^0 t1 Y. ]
5 r4 P; E, M- {# u- D" Q( }1 z
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。" |% w! Z" K, H2 ^; T
8 f4 M+ s* ]) _* Q( p7 o  g& Y$ o
唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!- ], X! }" z0 L9 r) S5 e5 U

) @$ d7 X0 J1 X/ O$ q9 B  Y我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
. ?3 R, d( F- Q/ Z5 i2 r
! v, _- i) f* O媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
3 K. b9 L5 _. a. h; F! l6 ^0 z4 c, ?5 z/ H' h) l
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 - X9 Y% j0 i' X* r$ E- V  ^
1 s& }( Z' S! R. j" Q% o' U
「什麼氣?」; D, x! g# ~6 n. C) p

" `& }; F# E: l9 q! ~. y  q0 U「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。 7 C. H! E4 O% A
" Y! N) F; F( s& Z2 F% ^# d2 L
我說:「不知道。」
( p: ~7 V- P# v
# R6 q6 _0 o* c( O6 x) U* q+ o他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」 + M) B3 y2 ]. K, d, u

4 M5 u+ W8 a* g我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」   o  W1 l4 S& ?  m

& ]: ~1 Q( w  r1 Y+ k9 H( ?, G「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。* W- i, Z: q* y) i

# T  R" p+ N  b* R* M3 U3 s; _「真的?」 我問弟弟。' C3 U' q$ w. I4 P/ \( m

7 \! e* s4 b# n7 o+ v9 |. N" S弟弟點點頭說:「真的。」 - h5 c7 R" Z6 w: r9 e) u. \

7 g5 P8 d, P* O+ a# r& z我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:" t$ {, l+ S3 d9 ]0 A. L. ?
看不懂繁体

) e  [) |8 F- h" j% D( d. @8 z2 [& j7 J" X) G* I, j  D
. m+ O" K- D2 j$ e8 V8 h
友爱的故事 & u, O3 c% w$ F
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
* R3 ?7 s5 q0 I9 F. I6 n: l
( }8 e, K, W0 {8 j6 e4 s0 _"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
, C+ X- Y& \, l- w& f( w3 ]
/ \) d. ~6 m: e! p有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! 1 S- {  S& l, j

3 w1 S3 O& R( ^+ C就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
: O3 R1 f3 D8 A4 q/ J% y- U8 ~/ j; }
4 p$ Y3 q+ o5 n4 J我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 ' q* [( D$ a# s

! G7 b* S9 s# [' P" i弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」   M" j7 N, M' J, Q& P! ]+ {# L
+ N2 J( e# q0 k
我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
( m7 X; M: Z7 O9 f# e( v
, N1 F1 L' j9 g- b3 `; Y; p「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」
3 V9 ]- G0 n1 ?5 f2 E0 C5 {" r6 a, w4 w* T2 a
「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。
1 V+ @) t0 @1 ~' t- G, d9 \$ q; J! B  y+ Z% J
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 ( E% s" ]* S8 P7 e

1 C4 w5 j. e  h3 x「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。 9 q8 h7 `$ K, E5 S- g! Q" ~
" f+ K( x) I8 [. h( t8 G
妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 $ Q5 H& j8 I( ?2 j
% h- E4 [) W! D* ?" y3 B( k8 [
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 ' V$ C( {9 d: B+ X$ Q) |- N

/ w. y; U" o, Q: g" }1 @& E0 r; t唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
$ p- e% w! T& n1 q5 t6 Y1 y) {* S0 W1 l" @) ]/ x# S
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 4 F) i: D7 A- B4 \% L
6 C; W: S9 x5 t2 z- a: Q
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 ' J. V) o: j( y6 s) d% J

& k( `' v7 g7 L/ h# D- s1 R) T( W弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 : V: D' |, }& G4 F2 ]+ K) l- }$ X
8 Q6 N* Z( U- |; I, a6 X+ J
「什么气?」 0 [& f- {7 t$ R0 T' i6 b: J' E

* h+ I' o4 h* x/ d! F1 b6 E# P, k「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。
7 ]! o. H+ G, m  z! ?# ^. w8 ?% [' \3 w0 S  }$ j3 w
我说:「不知道。」 ; b9 Y( w, v0 v/ v. ]" ]: A& m
* w) \: e' U5 m' Y
他请求地说:「哎!不要生我的气了。」 0 x9 m1 x8 f, q+ @- e2 P: A$ u* Y
/ r) x' m; p9 j* }0 W' Q5 S, F
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 " N" A% V+ X0 l9 j3 L2 j! K; Z+ O+ R
: P7 r2 R: G3 s4 L* O
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 5 [* X" z' Q6 F& D3 c
9 Y- z# }% Y5 p+ M/ ~1 G' s
「真的?」 我问弟弟。 7 R  I1 R0 Z! W4 a( E) d
9 n) Q  E4 w& T; {% G
弟弟点点头说:「真的。」
8 a* j) I5 m! G! o3 p
7 Y, |0 u, Y( ^我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-29 02:28 , Processed in 0.213584 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表