 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 竹帘儿 于 2008-11-20 10:32 发表 
1 I) ]' n: q2 H" S- _2 ?4 u N6 G1 G+ g$ [
' d# @" t9 B' t) v是, tres bon 这个是个非常经典的例子, 法语跟中文不仅有词的发音像, 好多时候连概念都像,对事物或道理的阐释用的比喻跟中文很像。$ j. \% M( X4 k6 y/ W5 P" Q5 v. ^# n
可惜的是我现在不琢磨法语,例子全都不记得了,只能下次用时我想到了再过 ...
5 b8 v5 z7 W0 T& j. o+ i, x1 Q1 P8 P" Y' c8 @% D1 ]; r& e! \
有道理!
, P) m$ H+ ~0 c法文中17, 18, 19 的说法跟中文很像,都是先说10位数再说个位数,& ?% B! I+ m9 D" H6 W+ F
17 dix-sept
" M" d% s5 N, {( a18 dix-huit% G0 m2 o+ r: s0 O. u8 p! @
19 dix-neuf
# f' f1 Y! w4 {而英文和德文都是先说个位数再说10位数,6 P/ z ]$ e* p6 V
英文: seventeen, eighteen, nineteen
, u- K3 m' j/ I, [德文 17: siebzehn |
|