埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1628|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
3 K5 n1 u. \( X• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ( E/ W: A- F5 |$ s- ]+ H
• A股市场 A share market  
8 U: l, @: w# O• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
( l% }4 x1 Q* c" l- _$ @1 E7 n2 W, N• 爱国民主人士 patriotic democratic personages ; h. I6 ^7 h& a! F
• 爱国统一战线 patriotic united front   x2 N5 h1 o) ?: m+ N& O+ r
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
4 O6 ~& V. p( e( w; B& l3 A• “爱国者”导弹 Patriot missile 7 W( P% A; {* l# L
• 爱丽舍宫 Elysée Palace ! j  z) z9 h( m. f# a8 D
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
7 Y$ x6 H" t5 d9 @; x$ w• 爱屋及乌 Love me, love my dog.   @3 P, S( c# w9 m. S! f
• 爱心工程 Loving Care Project 9 t  k& S/ ?1 Q
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  - _  V# A/ f# _
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch : ~2 R8 K. Q& _2 o% B
• 安家费 settling-in allowance ; J: p# J% R) U; j
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
$ o, t' s3 R$ T3 a• 安乐死 euthanasia * F$ q- H) \7 E
• 安理会 Security Council 3 d7 q  i- ]2 L. X
• 安全岛 safety strip
4 K+ l+ S* x/ t  d( O0 g• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. ' A5 |+ d4 g  V0 x- R4 C
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
+ k5 P0 P$ H& X: C$ m- O• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  9 X9 x+ l$ u0 h- q; |! ^
• 安慰奖 consolation prize  
7 Q% |3 f0 m; p& ?  H/ t• 暗箱操作 black case work
! N" F  ^; V* v- e: _# `) h) |• 按资排辈 to assign priority according to seniority
6 s3 c+ ^# G& h& z6 e0 ?; C• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost" R* f! i/ Z/ P( E' }9 v4 m! I* e9 j
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
4 U  m" `% d! Z9 A9 S• 按揭贷款 mortgage loan  ; d# W0 Y& e! ?; W( @7 V7 D
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
" p8 m2 q( g' k2 E• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
* g7 ?$ X  }( ?6 @9 ^: L4 z• 安居工程 Comfortable Housing Project  
+ K; o7 X) ~( }) N; Y1 P3 T  @• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 0 H& l4 a8 _# a3 b7 h# _  k
• 按劳分配 distribution according to one's performance  % D  p7 y1 y. T7 _% R- N
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
) g; w7 i" v6 X3 K% U$ D) d( ~, k• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  0 g! v; {) Y# q! G% b5 O
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  4 w. E" w: ^0 K9 k; v
• 奥委会 Olympic Committee
) y: G/ C$ p/ F• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  5 q2 C$ ?& _4 V* d# }9 Q- _
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
( D9 f5 z( @7 @9 `6 V- p3 O# q8 [• B超 type-B ultrasonic
+ q- }) A' e/ H- g9 b( T6 [• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
3 \# }+ ]; T9 G* S- k• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard # F  J) {& P5 k
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
2 ?: ?) \# N; H$ j  ?• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
& Y' Y6 b! b3 Y9 o5 _1 j/ D, I9 C: Z1 ~• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
9 [( J7 j7 o; p, n• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
( \: \8 [+ V  o4 w; ~• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ! |7 k' D6 ^7 m
• 霸权主义 hegemonism   g: q) T. n& [4 k3 |
• 吧台 bar counter , c+ R' }, `, T4 V. R
• 把握大局 grasp the overall situation  2 ?6 f4 F% M- I" _2 ^
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
0 J6 d( K: |8 c, O) ~• 八卦 Eight Diagrams; bagua
  O0 q8 `- A6 g3 e3 H0 U• 拔河(游戏) tug-of-war  : f8 K% p, `0 t8 c' Q6 g/ b1 r
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
5 d" \+ k. C) |8 q. q& w$ _( L• 拜金主义 money worship ; M% x8 _5 t4 B% o
• 白领犯罪 white-collar crime : E0 O3 [8 `, S8 z
• 白领工人 white-collar worker # V9 a5 b2 f0 P
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) " b; G1 J/ @3 N- t1 b* v* O
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
9 C. A7 c& V0 S4 j* ~• 百年老店 century-old shop
8 f8 r: J% m+ j8 ?% {; q0 h• 白皮书 white paper 8 h5 _; h, \8 j  Z
• 白热化 white heat 3 {& t5 n) {5 J3 G  j' D. w
• 白色农业 white agriculture
" b& I& S) J0 ^/ F1 G• 白色污染 white pollution * o( \( V( e" p8 U1 q; n
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty + Y+ O7 q9 ?+ O4 M/ ?! i" V+ e4 E
• 百闻不如一见 Seeing is believing. - k, V5 T/ E/ K$ B
• 百般拖延 do everything to postpone
" |+ H. [7 j) {& }" a( a7 Y( q• 拜把兄弟 sworn brothers  
, H3 V+ B$ l1 @* D5 w( n1 j• 摆架子 put on airs  " p+ J: d3 q. O0 B0 c- B% n
• 白马王子 Prince Charming  , |) x) L, n, j9 C& j5 D( S
• 拜年 pay a New Year's visit  " ~# e- x8 w1 \# j3 J
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  + J% j+ P1 t% B% p6 C
• 白色行情表 white sheet  ( n5 f' ~- e0 T  a- A
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
  D& z. X/ @% A: M9 {" ~; x0 F• 白手起家 starting from scratch  
: d% w, a  n' T! q• 白雪公主 Snow White  
; u6 k- Y) y1 o. z• 半边天 half the sky ( g( v. F6 h/ o/ r9 Y+ N
• 班车 shuttle bus
0 R* K) k0 @& m5 c7 W! o• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products 3 E  B, J; V+ y& h* }( d% d
• 板儿寸 crew cut  
* y  W4 |+ M( _0 ]" b3 J• 办公室设备 office equipment % M/ z; f7 J( @" B
• 办公自动化 OA (Office Automation)  2 H, e9 K- ?3 x" F& t& C- h
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ; {) ^- t' Z5 h+ {+ ]& s5 n" M" I1 s
• 半决赛 semifinal % z0 L- {7 n1 `' ?
• 半决赛四强 four semifinalists
5 t# n: F+ X" I3 L: n0 p! ^3 g• 半拉子工程 uncompleted project  
5 Z$ q! |" Y0 K) @1 C7 g• 板楼,板式楼 slab-type apartment building4 Y. F5 ~- b% R' Y6 g) b( V" c
• 斑马线 zebra crossing
% ^# v4 O. y9 A$ ~" ~( ]/ h* O' x• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
! l. ~7 Q! w: |8 K+ X• 办年货 do New Year's shopping  
$ H+ E/ B6 d. j( c( o) p• 搬迁户 a relocated unit or household
7 m* {( ]1 A( K& O4 Y8 W8 t; K9 x: g! s• 版权法 copyright law
0 H& q( M( I: G• 版权贸易 copyright business
  L3 ^  G1 s7 R0 R8 Y0 {! C+ Q• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
4 I% b9 d. J4 B) C& J• 伴生矿 associated minerals / z% X7 N4 ?5 F6 y5 d
• 版税率 royalty rate & b: v/ E, @6 ^5 l/ [3 F
• 半托 day care (for kids)  $ I4 d+ r* [2 H' P1 {
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
, ~2 Y, R4 x' \0 U2 t• 伴宴人员 escort  
' B: V1 B0 B9 q: K  I$ t• 搬运工人 transport worker * m: n7 T: S  \/ L2 @: L9 ~: ~
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death " \6 w& P9 B8 e# M9 Z
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  $ M0 p9 a: J8 N
• 棒球运动记者 scribe  
( `/ Z9 n/ S# o$ c$ A$ l9 v• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle
( K, G  ^' u: `- K  p• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 5 f- s/ h! r" N6 j* u* w7 A
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
' V6 P/ }4 s$ _' w: n# W8 W• 保兑银行 confirming bank
: V1 b) O6 o, u• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
( G$ s( \6 \+ j$ F  U* \; Y• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
' X) J% c4 a2 C3 x5 w. ^" y) v• 报复性关税 retaliatory duty
( L- E/ G4 i# A+ u, \• 包干到户 work contracted to household
9 U$ F/ i: B$ _& a7 f' i9 p• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  i! c4 \% A$ X* W/ D- d7 L- u
包购包销 exclusive right to purchase and sell
. K6 t+ S% Y$ S% v  M1 J• 曝光 make public; expose : Y& K2 E) E! k& u+ ~9 z
• 保护关税 protective duty/tariff
* F/ r. C+ c3 N- R/ A• 保护价格 protective price ( E6 j- C6 P7 B! S0 [% [9 W
• 保护伞 protective umbrella $ M3 o# f! E! H
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 2 Q" r/ C2 @$ i1 R0 |/ t
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
5 }* |3 i: q$ ^- K• 保护主义 protectionism ) {8 r/ J. L: r- D" Y
• 包机 charter a plane; a chartered plane 9 O1 B# r- P% ]  m4 L+ }
• 报价单 quotation of prices
4 \' w4 u* O" p$ c• 保健按摩 therapeutic massage % Q' r' a+ K8 t( A" h! j& n9 L+ k
• 保健操 health exercises
- m* X; b+ s0 e( ?0 m2 K• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
& P0 |4 c/ D; H$ u! M• 保健食品 health-care food  * R, W0 c7 P2 Z5 x# |
• 报界 the press 0 Y1 L6 o& {; `1 o6 ?- o. T
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
! D. }8 d/ ~) v, L• 暴力片 splatter film % v& e8 D" {, B' ]# c, L
• 保龄球 bowling % T. s, J* G( v, s  R' e1 R
• 保龄球馆 bowling alley
3 z/ C: d) M0 s% U• 保释 on bail ' q0 \2 `4 ?# D5 n! X# q& O
• 保税仓库 bonded warehouse & ?2 X, ~/ T. j) u6 ?) `+ g
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone & L: T8 o# T& x! M
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
" @7 @9 D3 f3 K, f+ H: R2 t• 报喜不报忧 report only the good but not the bad9 `  r$ f5 y0 f: y
• 保息股票 guaranteed stock ' V; `# z+ x% p
• 报销 apply for reimbursement
7 I- f0 T4 z1 m/ O/ ^• 包销人 underwriter
# u- h' c) G' c• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 5 o2 H% _' C# B( r* o. d* u
• 保障措施 supporting measures
) |$ G3 b; J1 m- L! z' j, r• 保证金账户 margin account
- E  ?4 K' _1 E4 j3 c' d- Z$ k• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials : ?! x  s% e- k8 b2 }, t
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate , }* r- `' J/ g; C$ H3 A
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
9 Y6 D4 i4 c& J! }8 }• 包装精美 delicately packed
- J1 }# Z4 {9 t: g8 ^• 包装业 package industry ! m2 J+ h6 p- |" h- u
• 保安员 security staff
( T- z1 z1 R" N• 包产到户 contract production quotas to individual households 4 ?6 ]4 p* p! @$ L* x0 j$ z/ V
• 保持国有股 keep the State-held shares  
& w2 a% x0 Z  G" y• 保持资本金充足 secure capital funds & Y1 o$ r, [0 N0 y" W
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  % v7 \  Q6 u, F+ T  L
• 包干到户 work contracted to households  
7 E. y, a! q) p/ q% N# m" d• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  0 i$ y9 T2 L5 Z1 z* ~4 n8 H
• 包工包料 contract for labor and materials  * D1 a2 h- q  k2 ?6 f9 r$ F; W
• 报关员 declarant  
  F* o" x$ i  Q5 o• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  . X6 J# V3 I; Z/ Q) r; b/ x. V* e
• 保健食品 health-care food  $ \+ x6 K- a- X
• 暴利 excessive profit; windfall profit # x1 Y; q1 h' Y+ e$ N  S# D8 n% K
• 保理业务 factoring business  2 r& E- a1 V* h# a7 l& l# j
• 保险费 insurance premium0 U, X( x" z0 m# K
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
$ w5 u3 c: n6 G8 E: d• 保险索赔 insurance claim 1 X" g5 L$ G& j4 l+ h, C
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings ' N6 b4 ^4 @* W6 Y
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
/ N* a* k1 B0 p3 @6 d• 保证金 margins, collateral  
4 o9 \5 Y6 F' \9 I5 `• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 0 {& S: l4 x# \  }- g7 E
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
& l4 ]( K$ J  W5 X4 q! G$ J! X4 u# E8 L• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking   s; @& E3 F& x3 d# ?) h4 h
• 背黑锅 become a scapegoat 7 C/ X0 m% _8 F( B( ^' G+ p. U$ d
• 备件 spare parts  
! i4 X, g# h% w6 y; y$ s• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
( v3 E+ m) y0 n7 j8 m• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  ! g7 r8 S* U& Y6 l
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
6 l( a1 R5 ?) l( S6 P. t6 x• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
- B6 ~" N) x% t0 R• 背投屏幕 rear projection screen  ! B) Y$ ]0 P8 s4 L3 w! }; m3 l* i6 c- u
• 备用资金 reserve fund
' v8 G6 `6 q+ j! B4 \; c• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  ( M; K5 ^  u1 s& Z  {2 t0 s: Z
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
3 S7 m! a% T/ s) l• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  # b9 B# s. k8 d/ ]' @
• 被摘牌的公司 delisted company  4 [5 `" K8 X8 V
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  5 g: r) i6 \0 J, \$ f7 ^2 }( [! N
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  ; D4 G' i) {9 P" Y
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  9 u' C) o" u& u/ \. Y1 U) b
• 本票 cashier's cheque# {6 D& n$ H1 ^, b, t
• 本土化 localilzation 2 _  z2 R1 i$ S) A( t5 M
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
2 Z, R3 q  \0 J; N1 m* }& q• 本本主义 bookishness; book worship  ; G! o7 z9 W) Z8 @' U$ [: R
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  1 }1 O. c5 [( ^2 D" W
• 蹦迪 disco dancing % x& E* i, b7 Z0 [3 q$ O( k9 E* o
• 蹦极 bungee, bungee jumping  + n: r, W1 L+ d: z# j; L' B+ k
• 闭关政策 closed-door policy ! N) n; o8 H/ D+ `
• 比基尼 bikini 9 U# v: l. ]1 A  D- x. B
• 比较文学 comparative literature
) f* K2 `4 A% O0 a$ J• 比较经济学 comparative economics 9 i- G" |; ?& X. ]6 r6 |  C6 l+ Y
• 闭卷 closed-book exam # H0 T" G3 {( e7 E" D) K
• 闭路电视 close-circuit television  
( S4 s3 s$ E) ]9 ?& s8 N8 w! J• 闭门羹 given a cold shoulder    C1 V% z) T8 Q, |3 u% ]. }, ^# s
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 6 L% Y' n5 }0 g" w, d0 W) I
• 逼上梁山 be driven to do something  
" H* V+ v9 l9 n3 u( g" Z7 i• 避税 tax avoidance
. q/ O* G/ e6 u• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
4 {- L- [! P2 [) }; @• 毕业设计 graduation design 8 H2 o9 ^) P6 f1 F" P+ p
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
( _- j- L5 J7 _, b• 便当 brown bag
* q- j0 M- |& m2 D8 c• 边防证 fronter pass 5 z8 p' E1 s: z2 y- X! s
• 边际效益 marginal benefit
5 _% ?8 t# p) ~( P• 便民服务 service for the convenience of the customers $ k# g8 S# Y7 Y' v
• 变相涨价 disguised inflation " l, }" b( Y0 @
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer. u6 @1 M) E7 s) K2 r" F
• 便衣警察 police in plain clothes & E, q8 o* b7 `$ o% r
• 边远地区 remote and border areas * x8 p1 ?) F0 g; {* d1 h; U7 `9 Y
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas % r  D9 y# ?2 [* o
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
8 C) e6 Q! T: u" L9 P• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 0 W) O' ^( V3 r% p" P- j; B
• 变废为宝 make waste profitable
0 |0 r) q1 r/ o! X4 k• 边际报酬 marginal return  
' n2 w# }7 n) Q( l& W' q  |• 边际薪酬 marginal salaries
1 h  h6 j5 ~& p+ w  p0 m0 j• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
4 ^: b+ k1 s- B1 S: x# B, x+ G• 表面文章 lip service; surface formality
" K: H6 F0 U* s% j/ ~• 标准普通话 standard mandarin
) p4 Y* ~+ u$ X3 r• 表见代理 agency by estoppel
7 u& m- U* u+ z/ e• 标书 bidding documents  $ a1 ~' e0 f. n& w& `* r/ h
• 表演赛 demonstration match  
% N4 V9 |/ {( R, C• 冰雕 ice sculpture
! B/ |% C9 u, h3 Y# d/ d• 病毒性感染 viral infection
; D. M# a: O+ \9 _! A• 兵工企业 munitions factory; arsenal
# _0 f1 D- N0 `• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
3 q0 k5 Q4 l4 K6 B$ _0 H1 ~• 并网发电 combined to the grid . V; F  O8 A+ T( C8 S, y
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  . W" A! n) V% ~/ g; @% E/ {6 I
• 病毒性感冒 viral influenza
! c0 n. ?9 T, V- V• 秉公办案 handle cases impartially 5 C- d6 h' r7 v* C2 F! U" k
• 秉公执法 enforce laws impartially
3 u9 T# o5 P" {8 l* w: w3 ?7 X• 鼻烟壶 snuff bottle) I( o- w& K2 \4 L$ c+ z
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
% p5 s1 N# @0 e% H# t+ I8 k• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
% `7 J; w9 Q" x" q  r1 F0 S  U) }• 剥离不良资产 strip bad assets off $ R1 b- m/ ^, Y  _
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  ' B* p8 K( Z  x8 ^1 V" Y) p
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
# a& B8 p4 L; p! v8 S• 薄利多销 small profit, large sale volume / w, ^/ Z$ S& `* L
• 博士后 post-doctoral
; d% Z) i: }5 h  f• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
1 T$ v! [! Y$ K4 X8 L• 博彩(业) lottery industry  6 \, m+ z2 F" ^
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  # l* B. f4 V2 L+ f( F3 S0 E
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
9 i) D6 J* s' ^& A( P1 S$ s+ ?• 博士生 Ph.D candidate  % t4 G  S3 s# G$ o
• BP 机 beeper, pager / G$ K. f7 q1 E# B
• B to B (B2B) business to business  0 S! a' E( c6 A+ P
• B to C (B2C) business to consumer  
- o  r2 c/ `0 r$ e# x$ d! q/ o• 不安全性行为 unprotected sex
+ O: H- `; Y5 z3 [• 不败记录 clean record, spotless record  ; G7 _! x+ W% {( C. _# k. L
• 步步高升 Promoting to a higher position # G( `* N, ?" y, F" j
• 补偿贸易 compensatory trade $ @2 u% e7 [9 p, t7 \
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
  H! y7 u! a* _. q/ s• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
0 T4 @$ P6 U7 R& V% N• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
0 i% p6 c/ E: V6 d. g  F+ T4 R• 布达拉宫 the Potala Palace  * m0 i. U" x" Y7 a* O' u0 Y6 h+ k% ?
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.    C- v0 l5 g/ y# r% G- P( e
• 不得转让 not negotiable
# [- t% v" O5 {. Q' \" i• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
0 W( q. ^9 w; v% G! _% X+ ]• 不感冒 have no interest : S8 f2 j) s6 v( W7 x( }
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
% C# i* }0 k% W1 R• 不管部部长 minister without portfolio
* f" K8 F8 I! T: b$ Y7 C2 q• 不怀恶意的谎言 white lie       # O% L2 r/ R: ?7 P. O) \
• 不记名投票 secret ballot
! @6 |( x3 \" v+ j• 《不见不散》 Be there or be square.  
- L3 D  ?& R9 x• 不结盟运动 non-aligned movement
% k5 p& }4 O' C; N  j• 不可抗力 force majeure  , D) b; K2 ~- z: x4 e: l. S
• 不可推卸的责任 compelling obligation . {7 g+ u: Z  ?
• 不可再生资源 non-renewable resources  
! p/ C6 w  L5 l! i. c) F• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  % l, L$ Z0 x' ?& v
• 不良贷款 non-performing loan  
# f9 U" z% s7 d6 T% m3 U• 不买帐 not take it; not go for it $ g" B& y2 V: k# w8 R
• 不眠之夜 white night  ! e5 f9 d2 V# h0 D5 O" ^& z8 g
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
/ o0 A% K& z8 O; H7 ~% q• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle   k9 k$ C- k8 [% T4 N, x
• 补缺选举 by-election  
+ {/ i: U/ U% e& T# W• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
5 d' \( p4 o' C• 不速之客 gate-crasher
$ A, i; |9 m  r• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  9 H8 G" [, J2 J$ K: u! w% F6 B
• 不信任投票 vote of non-confidence ' N' z% ?" u2 @" ?' k
• 步行街 pedestrian street  4 p5 g8 t9 K8 x1 [- [+ A
• 步行天桥 pedestrian overpass
$ z8 G/ v$ X, G. z* i• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 13:37 , Processed in 0.177910 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表