 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
' ]) W1 N7 d5 T, R! |) H6 _% b• 边缘知识人 Marginal intellectuals , M: _& v! o6 j+ P6 o% a* g
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) & k. f' r' _! k( H7 b6 A1 R
• 变废为宝 make waste profitable
% c/ S; c h0 |8 c4 A3 {• 边际报酬 marginal return
" [8 { ]$ S# b• 边际薪酬 marginal salaries ! a& k8 w2 p$ X
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
1 k4 z" K a' r: C! V5 x! S• 表面文章 lip service; surface formality 7 t7 W! x, D, Y4 {+ ~' C
• 标准普通话 standard mandarin
' h ] x' G7 ^% L" w. g2 G• 表见代理 agency by estoppel
( A+ K+ U: Y7 @1 v• 标书 bidding documents
% r8 l/ \7 _" f1 u; Y• 表演赛 demonstration match ; F( x# b& [) Z* R
• 冰雕 ice sculpture 5 a; ]4 y4 l3 b& F1 J x$ V6 @& _( A
• 病毒性感染 viral infection % a4 Q$ F0 t& {& u
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
3 u4 l+ O( {( A. ~• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures ! t' L2 l& a2 ?+ y5 Z' K
• 并网发电 combined to the grid # l8 W2 x1 ~' L7 P3 }
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
9 k/ i0 W( j( {4 \, b; T* G/ I( [• 病毒性感冒 viral influenza ' x7 q/ p4 v) B8 d' f! X
• 秉公办案 handle cases impartially
! B7 _ Z# m3 ]" d• 秉公执法 enforce laws impartially * S9 l5 s: e* W- {; @' R1 u6 y
• 鼻烟壶 snuff bottle5 t( V' s1 D D8 P+ |, j& l, A, q
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) # x5 ~9 k3 R- F0 z7 u! Q
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
; h C3 t( v' c! ?• 剥离不良资产 strip bad assets off
7 ]' x- A2 G1 M( C% X• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention & c" m4 F8 d% a2 i5 r- C
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
) }. P; a% s: h* P' Z• 薄利多销 small profit, large sale volume ( L) X2 I$ X' r- H
• 博士后 post-doctoral
9 f. c- x& W' t1 u• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
! u& x( a9 Y$ H. Y8 ?0 [• 博彩(业) lottery industry 0 S' }0 N0 p* a! x; A% R4 p6 \
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody " A; q! N; `3 S. F
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales / F) c2 O, ]2 s; M: c
• 博士生 Ph.D candidate 6 U4 L3 \+ O/ y- D( B+ F' ~' F
• BP 机 beeper, pager
9 G8 b; R5 `5 M• B to B (B2B) business to business
, a/ b1 y% \* E! \4 j: A• B to C (B2C) business to consumer 4 x `! `6 Q& W, G* p6 {* V' B! M5 w
• 不安全性行为 unprotected sex
- g: a; f1 A2 h, w e• 不败记录 clean record, spotless record + @ S2 k2 s- K! b2 B
• 步步高升 Promoting to a higher position 1 I; i7 Y7 c. M! L! t. h0 u
• 补偿贸易 compensatory trade
; G9 W3 h3 l; y/ F6 D2 `• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 6 U3 Q$ M: g7 ~5 T
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
, S: [% Q# ]) X4 d2 b: h• 不打不成交 "No discord, no concord. " # L# Y, D" |" W y' J
• 布达拉宫 the Potala Palace
- u; H J. y7 ^: m8 m• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
. @1 R# _# B% B3 @ J! ?- X* l• 不得转让 not negotiable& ]! N `0 S/ m i# p+ |1 `5 E
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 8 Z4 T' Q$ f2 d a" C6 j
• 不感冒 have no interest ) K0 s9 ^) E, _4 m/ Z
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 3 b0 \' i6 Y+ p9 H- m3 x
• 不管部部长 minister without portfolio
5 a! s3 f6 F- d8 x• 不怀恶意的谎言 white lie # @; F; x) B. g# y4 z# X% }
• 不记名投票 secret ballot . K7 C; Q8 m% g6 U
• 《不见不散》 Be there or be square. + Y( \ p5 ^1 \* a% ~2 N6 ]
• 不结盟运动 non-aligned movement
/ r% Q7 J! t* {+ \9 n4 D/ S• 不可抗力 force majeure
; j0 B, w" n: ~/ S+ ?! N• 不可推卸的责任 compelling obligation
$ r6 [9 k1 V7 W k2 A+ z• 不可再生资源 non-renewable resources
2 d$ Z& b& u3 c# D- C. O/ s. m• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System & M4 V0 L8 L: Z7 N5 U
• 不良贷款 non-performing loan
. N7 b# r0 ?2 |' l+ P( r! \• 不买帐 not take it; not go for it
9 u& N2 _9 e( M" h a( ]5 o• 不眠之夜 white night
3 N* a0 b* r9 y' b% N• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 6 N+ Z8 d( p3 Y; i# I# H9 J" P
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
- S0 |" W: l& p8 |" j5 h• 补缺选举 by-election * o. m3 N; F8 g! x4 ?
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
- E+ I* {0 W$ V+ Y• 不速之客 gate-crasher
, ` r# p0 ?: o7 [• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best 8 }0 E0 x1 o. q
• 不信任投票 vote of non-confidence # e7 ?- Y' V, b0 t$ X
• 步行街 pedestrian street
4 H, [4 W6 `, Q, y d6 t/ o% a. a• 步行天桥 pedestrian overpass
9 i' X+ k; s+ }! d/ [• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|