 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
. f! U7 _3 H- J0 x6 o. s. F/ j* _( F• 边缘知识人 Marginal intellectuals 4 r; P% [1 z8 Z& l. P. |/ N; ~
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
, ?; n9 h$ h ^* o• 变废为宝 make waste profitable - f9 c5 S2 |. E1 \
• 边际报酬 marginal return 3 I4 i$ a7 v0 J" Z+ X
• 边际薪酬 marginal salaries / E9 Z' q' J9 Z
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer * x; P9 ~ O7 _6 }+ \; ^8 `# m
• 表面文章 lip service; surface formality
& \. Q' n% d* G* q& `# O' K5 v• 标准普通话 standard mandarin + g* Y) D' E/ P) O; S
• 表见代理 agency by estoppel : s; i9 M+ U9 Z$ B; a
• 标书 bidding documents
1 k" [2 n+ ?# l0 B4 A2 |( ~• 表演赛 demonstration match 3 `. p: y/ b1 M6 C- b$ x" b2 R9 ]
• 冰雕 ice sculpture 9 B1 [% K$ i' o, o; `6 e
• 病毒性感染 viral infection
7 U! ~/ v4 S+ {9 S) |( G& B• 兵工企业 munitions factory; arsenal
. @" s9 ~# e- I• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
v8 s4 H% {6 F+ k• 并网发电 combined to the grid 3 z) k# z4 V( q8 A* o# A
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" ' E( }8 u. H! s Q8 R# Y/ C- x
• 病毒性感冒 viral influenza % p# p7 J* X z$ z" l* m
• 秉公办案 handle cases impartially
5 ~/ X$ G. S/ X6 N1 I• 秉公执法 enforce laws impartially % y+ {6 U$ Q+ ~7 L! M2 h8 v; a* b
• 鼻烟壶 snuff bottle- `9 N2 h* \& s' _4 u& S7 k0 D
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
, y9 t) m8 Q, ?9 X" w• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
2 N3 `' R, R4 [4 A( y; G, G9 }• 剥离不良资产 strip bad assets off
% v# x* ]3 Z7 O1 l0 l, m• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
/ T+ d; w# }: @. H• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 0 G5 e5 g6 }3 W3 V
• 薄利多销 small profit, large sale volume ) M+ ^4 J B$ K3 N) W' V: ?0 }7 ^% [
• 博士后 post-doctoral
" h: f: x+ O& v% o7 d• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
; h2 T. ~" P4 ]• 博彩(业) lottery industry $ j8 H! D. L8 h% a3 b9 R3 k! S
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
1 b* A! B( ]0 l• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
7 t3 s7 h0 D# `4 q8 S/ h• 博士生 Ph.D candidate ' e5 P9 _8 G- H! _
• BP 机 beeper, pager
. k, n! D& E1 ?% O) e• B to B (B2B) business to business
6 l4 U9 \# N9 g; ?0 x• B to C (B2C) business to consumer ! Y, k. m5 L* @# Q
• 不安全性行为 unprotected sex 6 f7 k# O' g- Q; w) M. y9 v
• 不败记录 clean record, spotless record & S5 }" f- X& @) N3 ]0 S: R
• 步步高升 Promoting to a higher position
; |3 [* S6 s1 Q( D* W. q Z p/ i+ V• 补偿贸易 compensatory trade : k& O1 a, f: U
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
. q" j0 N6 v8 P/ w9 W• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 4 l: v7 C- P% z6 o- N: i
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
% F) q( x. r' i' \• 布达拉宫 the Potala Palace
[& V9 Q$ N- r# G• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. , r0 i% ^! d( A
• 不得转让 not negotiable
* f; ~, Z, G/ w4 U+ P2 \• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result M4 I' F5 `, L) C' W9 z
• 不感冒 have no interest
* T, S$ @6 Z9 z• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ' |4 Z f( a! ^" o
• 不管部部长 minister without portfolio
8 |% [6 H& I- s• 不怀恶意的谎言 white lie 6 J3 p6 K* n6 g1 C) ~
• 不记名投票 secret ballot
0 h8 y0 a- z7 f* o6 n' T• 《不见不散》 Be there or be square. F R/ M; D2 f& I: f- }3 a
• 不结盟运动 non-aligned movement $ p+ c# N) F# Y( W
• 不可抗力 force majeure 5 i" E: v( O% Z+ w+ l
• 不可推卸的责任 compelling obligation
# L4 ]: b% O, J' y• 不可再生资源 non-renewable resources ' S% [8 ?; j9 L* R( S
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System I/ U7 o2 }4 l) U7 {2 L$ | R
• 不良贷款 non-performing loan ) g7 H, f, Z+ e& R& s
• 不买帐 not take it; not go for it 4 O3 k! `/ c2 ]
• 不眠之夜 white night # ^# H+ L# F3 T$ l2 `; x
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
2 [/ }6 Y/ ? {1 J9 ?$ C& Z0 n5 T• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
: J- `: T% d9 ]9 S% D9 S& }( b• 补缺选举 by-election
' @& Z0 t& O0 c• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. 6 P; ]* {# J' ?: r# L
• 不速之客 gate-crasher
- t4 a, h: F8 T* A- _" P$ p• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best 2 `8 c6 S1 y( U! g) K( Q1 j# e
• 不信任投票 vote of non-confidence
. h' v% _' I# D. _* l9 u& ~- ]0 J• 步行街 pedestrian street - ~1 f4 E+ Q& J }) e! f8 A" V7 G# w
• 步行天桥 pedestrian overpass
) [6 F5 \8 b: s: b% W8 { Z6 W• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|