埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2944|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
& L% l( j6 b# P" J( F8 Z- E
, b( h/ A- B1 F* e. }7 {* W曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。2 W2 L7 }* m! P$ i* X: u' S
0 r3 Y& x! q1 s  Q6 Z. Z
查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
% e" T8 n( c) J1 h* }* @, o! p! u- |# X
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
" `# r7 i  r: X, h
" Q5 @6 d2 u3 K/ q( ], d在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。: x9 S9 H7 b1 n- u

8 A5 E4 x% h+ v! S非常中肯的建议:+ V3 Q+ e  N) D1 ~2 D8 P' o
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
2 O8 ~+ X+ b0 Z# v; u; I' Z( Y, j, l" L* s9 ?* b) Q
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.
3 k( t! b6 J& i; L, Q# c; g2 |3 t4 c5 q3 |5 |: K
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧0 I! ^. Y1 u& }8 M" I: ?2 ?: d; h
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”  @% ?6 f1 _; T" W( l
有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”
+ V7 w! {7 W6 Q. J顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
& }' W2 T/ D( s( v编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!( f, M4 i6 h- [- C* x$ e% Y
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
. s% x) n  K# v; B这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
- E' k# i  }) O5 b7 i% X6 A! g5 E: l3 Q想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.  w% }4 t! Q" V% N
“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
6 w9 V5 @- p/ v9 |% W# h2 O, x% V“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
! i" `9 z# u5 a! U3 j/ X+ @看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
: A1 P$ M$ h. L6 l+ t$ g更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
; p( b. Z2 l4 m& n2 x:o:o:o) z) O3 P( R' Z0 s+ H6 P* p; ~$ w
% e: |8 d) K* v! ?) I' B1 g) y
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
& R4 o3 r$ U' G$ x" O* T“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
2 I, H2 ]' T6 R

  j- w9 y: S. }  Q* p3 q* N, L+ `: g( u3 w# r# X. C$ ^
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
4 ~/ k3 z' R2 Z8 d3 s5 l7 ~* d5 V! I6 \5 ?8 b4 ~) _; k* p3 C9 I# U8 S
老者,离死不远也;公者,大家分享也。
; N8 R4 {+ s. b2 Q4 C% I/ i: U1 E2 W$ o
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
+ [) n& q) V( M" e8 P: ~& u  I+ V5 N0 f' h8 P
谢谢跟帖。" e5 Y- Y: I7 }1 D4 ]$ A
/ A8 [4 j9 W" Z6 C8 p: q
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 13:17 , Processed in 0.142904 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表