埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2998|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。& s4 d& J; O6 R2 p
+ U) l, e$ i" g2 X5 x2 Q
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。
; K2 h& ^( B- B0 e3 O
* B7 ]3 u3 m1 ]& o7 C查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
$ p9 x* w- u/ R# B8 u- z
8 J$ z# z6 V6 C3 `姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。# g! `" p' a. c& s

( N" o8 |+ e# K5 E在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。0 e8 f+ G0 e! j& m1 _% h3 C. y

( v. W0 F; f8 z1 @非常中肯的建议:+ `+ n8 a3 I! P7 [- u+ H! z( V
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
3 x) m) r9 L  Y+ N& u/ N
) ~! d3 l8 g8 o$ k0 L/ p" o见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.
  W8 m: n8 U1 i' q0 m1 I4 h* P1 \0 e. Q/ W! ^9 S: S
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
2 g3 E6 `/ V5 m  N8 X1 N6 o. O有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
& H9 {2 C0 |; K0 H/ R+ }有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”. J5 _0 T  k7 v
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.4 H2 ]8 p, n- \6 i9 d  u, D8 Q
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!$ a3 ^' G6 N) ?+ j) W/ {- Y8 o
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.$ i& N2 O' I6 f7 ?! Y$ G  V
这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
6 c1 q- s! a' \/ G2 @! o想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
4 A: A* v8 h7 j+ _& u3 u2 t5 ~“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用' P. w, i9 y' E6 o  g0 T" \
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.( T3 b" L* w3 k7 M" B
看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
* }6 L& ?- r: V0 W, \更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!
6 \' e! x( H% ^- ]; H; E:o:o:o
% J: U4 g/ \; \7 K3 k! n1 h0 R
. m3 J0 K: C0 x/ X. n# `[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
* b" v; I4 c& @2 I  s“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.

' F! }4 v& c8 n" _" \  S# a% U  p* D8 [" |' e  |2 `* e. _0 ^
; m# ~- ~2 Y8 y) X1 ?) q5 Z
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
3 S7 S5 c1 D2 ]' Q. u
! d) n/ m! I! A0 Y, [8 B3 ~1 I老者,离死不远也;公者,大家分享也。
, y  s' [3 a7 t: A' k( ]
! H+ ]- r. O2 b5 Q4 }像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
9 e/ Y# e! W4 w4 A" i% Z; N/ w6 ^$ a9 G0 `" x2 |) O) Z
谢谢跟帖。9 J5 {, Z1 S% L0 n$ u
. k3 I4 F0 S# S5 B! T! k4 ?, h
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 10:30 , Processed in 0.076342 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表