 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
4 W0 B5 P( m2 T1 J上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」6 T. k) k, \" X/ B5 m' S
9 F, H! ^1 A) E: J% E(但耶穌並不誕生在耶路撒冷), j! i3 E# T: M9 u3 m+ d
& r/ M0 ]( r9 M# r/ Z7 G- r% v! F2 N2# Y/ R. t, z6 A2 i5 U" V( I" t; G6 {+ U
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。* K8 |9 W4 C+ S0 _
, A j P7 ^9 R; F當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
0 l S, c9 k3 z/ e
' u8 K" A5 ~$ A8 W3
2 r: _3 t3 g& F& m& P耶穌即將誕生,先知書上說:
) C3 M) y& v$ z" C- F3 A6 j( _$ s# g! m& U" C
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
) M4 G! D- n Z' c
, [+ Q3 N7 M2 g為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
, i7 l+ ^" \/ F* O5 V9 k: ?5 h5 V! s/ @* n
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
6 L$ H; F6 i% {# w
" v* ~* d, l' i: G, L約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。8 a% ?; s( l$ |! L9 T, X! j! S
5 ^. Z9 D, o0 S6 d+ R3 O# }
42 ~& Y( V3 I6 y
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」0 `7 ]# N* `& e' u
: J1 u e5 j. |2 u" o+ A他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
: { Y9 `4 ~; I
! a" A. z& n& s7 O7 N: B% G) E那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。7 |. i3 X8 _: q' D3 a1 E: e
$ w+ {: g2 {4 Z4 R' X$ I5 o b
5
5 E7 B+ N' r3 U' t4 }他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
6 V6 l' o* y+ N: k3 M$ t: v- Y5 I6 M* v# {
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
7 D6 G/ [, K; \; K( `! L4 L8 Z; A C, b) c% U; X
但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。, `8 X. F6 l7 y4 ~7 j
. S! o, F, n3 L
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:1 G1 M+ {% i! Y) a" G. D, n" \
% m% ~/ {$ e( S6 k+ x「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」: ^$ e* ]! U$ R
0 Q }, x1 `0 X# ]# M* c1 t1 l
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
" C/ N2 F5 G9 u. K+ ` r1 k$ ~/ d4 s, e9 ?: p, D* w. B* v
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」8 n% @" x0 O& @! K- A
2 Z* X8 ] i G* ?7 J
6
6 z+ n- l9 |4 ]& D/ P瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。. D8 S) n: d3 z6 [
, K5 c. G2 \* g( S4 P' B: n+ u) U
7
3 Z7 c3 ^( ^. `! ~5 S: z瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。$ y) k3 C% Y; z/ ?, |4 U: N+ a& H
& W" n3 D; h1 m6 F: [4 m天很冷,十二月的風雪淒寒。
" n* m6 b9 N% d! N% w
9 c' c. f* o5 X0 ]# H! Z於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
) U# M: l, M0 A, C; U
+ S. i& d6 i. E# e8- [( n4 A7 s1 h: K: T: N
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
5 t8 N" V, M+ Y8 S) \' m
1 @/ r8 M ~0 [4 f那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。' j0 ~; u$ t$ P/ E
4 j a, e7 @7 m. U k8 [ q
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。
2 Z: W) `' \7 B& \; }' z+ {
; f* [8 R4 I$ ]0 ?8 y9 o/ K那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
- K2 {8 ]7 Z. x
8 V/ P/ \9 h% j" ]4 t「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。8 i; P, n: t5 f& G, Q0 t
$ h( N9 S0 w& r% H: D9 C6 B
9
4 A) I; [4 m! v/ [$ p* @瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。9 p4 {; H- {* d' L& ]/ E
( m! Y; {5 b9 K. r9 V瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
$ i' A3 g$ h6 A/ L) s; M/ D/ `7 I6 i9 G" K
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。: p) r, o% Y2 o, @4 l. _
/ u. J+ n* r C10: M S% {7 b. f% h1 E
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
/ ^4 Q& l" y3 K) n
8 E5 d( Q' `! A" F/ b約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
: c) u/ B" B$ U9 @; `9 b
2 Z6 P% j! O# V( f) D- ?. j( S% q5 {111 m' D9 E1 V M1 r
耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」7 E" h- m1 r# d, B; N2 q
1 m# ?& U% F( M" V- f: l
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」: o$ D2 P# }+ ]& h# t
) C7 {# j' D' ]$ }% T1 o+ F12% U4 p5 }3 Q- g; n! I: m# f5 A
先是:
, q( F/ c+ a) Y. h3 _) [6 \6 r) B. D5 ~6 I" O0 a' ^+ n2 j
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
8 y) ?1 t( W/ [4 h8 K" f# B
) L6 C* y, G" N0 z130 Z1 z( T, V9 G* u' Z
先是:
+ j9 ]2 M+ z7 a/ V, j$ ^& d$ ~9 H
" o8 G) ]5 E$ H, r' G8 Z當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
/ @+ Y) y1 X5 a# E( k# W5 F
' t; B% i8 B; A2 ?14
9 u6 k; J) ^ c, n* B三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。5 x3 u" c. f5 K% p; k0 y- ]
3 E# ^" u" Q2 I& t
15
; G+ f9 R8 Y8 u0 S黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。9 B; c2 f6 ?. y( g s/ m2 @8 L- p
6 s# c- `( ^2 h: P$ O' |, `16* b' f+ I: U) ]( N, h8 e) |- @
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」! n- r% @5 e+ L3 s) `' C: V; I( [+ X
7 N9 g. `6 e! k0 B" _- N. r# Z約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
" J) ~- F2 }3 a) @ d& m) e f1 M: ?& f6 ~" Z/ X; d+ I
17: o" n- j, v; P3 q, w) T9 e( x* G
黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。9 x5 s( T; e/ r J
( }* {. O6 ^' H/ N5 O: \
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
, q, P- o+ K0 p1 V# c4 [) g5 U, f
18
% t# {% i6 J4 ~1 X' _# b! L上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
" L' E* N4 M. w, X+ e" Y( _. B6 L2 g4 ?( y7 x; A( u. S
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
# I' F, T" A4 T# e0 d- F
5 K8 _+ U% \$ Z; z& G* _1 K9 [那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。: {% p1 [( z8 X; b7 ]
1 H2 s+ ?4 M% X7 w9 m ?6 o: p3 Y
19+ ]/ k1 J$ f/ ?0 S% E3 h& G. m4 f
先是:, K% K0 c& f/ W; B) C* u4 P
% J$ n. h4 x( V/ X3 X8 k" K4 w
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
. v# y7 r8 v( S& G6 r4 J) a$ Z1 \
3 S* j: c0 q& `: A7 O8 y在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
6 S, E8 q) P8 o' @* u. J& M8 Q& G( B' T v8 b% E
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」& q& y0 [% e$ W' K
7 d4 I7 x0 r+ U" h. h( i# q
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。" Z9 H! l' H, @$ U
* B6 c3 y3 C. I/ I; M. f
20& l' q$ I9 F4 p/ x- h) T
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
: d& O4 H7 Z7 M+ S& z; p, `" b' W8 r% E [
這是為了應驗先知耶利米的話:$ J5 t$ `7 |: O# b* t! G/ s0 v
* G. u: u, d2 j( ?7 e+ W, m
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
- ~3 S$ k* q5 Q; P2 K2 Z
1 e( [5 [% R' } Y* G: I0 N, c21
( {# ]- A) Q! R( [2 R伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
' u' N( \9 c; }" |1 k) e) {
; N% Q y- P9 c2 p- x22
1 g" a7 W: J* r1 Q; T7 ?百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
! [8 x) V/ H# R* @8 h7 J
! b- Y$ d6 t6 @' Q( y伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」
* {/ f& Y: {- G$ i2 ~6 h
$ w6 c( ]7 P0 E+ {- n23
4 s N r4 _$ \' x+ @伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
, z; J. x( C' J' l' R* d$ o' M0 w
$ Y3 q5 o: R, ~24/ v, c$ l* M8 u' i
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|