 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1# X- F5 F" y4 c( a9 H
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
2 ^) Z" e7 v0 a: K1 v1 t: l
+ C1 V0 }0 _: c' Z$ g(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
7 t5 [% u/ J; I; ~! L d! |/ S$ T0 E4 } z _0 m
2
" J; X: c' j- H9 X, {9 a人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。+ Q# Q: W* L( |
& {/ e5 ? o8 [5 c' v當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。9 _+ c8 |; R9 e- m6 W, _8 E8 W
/ h( h$ Z& G: U" a. b1 J8 S3
9 f' J- b, L0 R# Y7 C* }9 B5 x% j耶穌即將誕生,先知書上說:
( L+ V z ^: M7 z# m& A; V& O5 Y( ?- S4 B- ?) l9 m
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」4 K: b2 V ~' o* i7 B! X! b
+ E: Y0 W7 d* q' r為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
9 X1 E+ G3 E" M- ~
4 K( H! R T. o那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。7 H6 I% T/ U+ H0 b, X
% b! ~& l# ]% E& u約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。+ L4 f0 P4 m: O, Y+ M. Y/ \: s
0 D( Q8 [4 `9 [7 C/ j
4
$ o1 ]" Z m; M! g% @8 d三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」) i7 h: j7 X% h
2 n; h6 _" Y! W2 V, ]' x9 ~# w U
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
$ o. k, X' V2 ~0 t- Y% |( `: R/ J# M( I$ F( j
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。: m: S/ q+ r" `# F% g4 w! v- X
7 j. B6 i, A4 G: {# Q- K5
4 R9 `% A* z# Y2 Z# m9 C0 _3 C0 B4 ~; y他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
8 `& R. n$ E; ]: O& T8 P7 Y3 ]2 a; i* ^6 u% \
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
0 d2 ]- I( r9 q5 P! j3 n* d
( u8 }5 q9 W9 [+ S- M" s* a但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。& Z( b1 E$ ^7 s" I+ K2 u
% @0 J* T: s @5 A. J; M! F智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
5 y; M2 z' s9 ?# H! E8 @ {: D- f2 A- s2 E5 I$ `' E( [& N+ u
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」/ \) p5 ?4 N# i0 r @' u
& W3 g- F# {1 M" D1 L% q
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。& g7 u( p }8 ]
$ e5 u" I2 O& ^# l9 U+ ~% v5 A% w耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」! M- {$ |& z1 \: W4 _7 w, A& j
* o2 l# _7 i7 k. Z4 a+ q+ d
60 t5 d+ m. h, y, _! t/ R
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。 E$ H# i; p+ ~1 K' R ^6 H. c
u& y( q/ Q+ T/ a7 ~7! Z! D3 b. R7 L# ^! }0 \3 l; Y: ]
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。% q) t0 o- l8 q2 o6 h
' I% Z9 ^$ x0 A* U
天很冷,十二月的風雪淒寒。
: i- `: [: x/ s6 O
S# `. U/ v* P0 u於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
1 d6 b9 ~* c# ~$ p2 d+ s& O+ X7 ?5 L4 g {* h
8
3 r5 ^( O" {' C$ j! I- B黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
% q! {# C" \- C/ K9 \6 W. R; L& Y7 \% {' j) ^7 U
那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。! S, L7 F. N1 ]. Y- C
5 W0 N( _+ V+ I* M- }1 b黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。& `8 p+ j" [) V$ l
1 v) B/ ^9 }- u8 E
那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
9 A ^5 D7 _7 \% H; \9 T2 R/ Q8 \: Y: x! N4 C+ Y2 g' z
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
5 V: O" `! F+ D. m0 {& e- Y
# L/ _- J2 c+ M8 J! A3 Z# n7 }8 K' v9
' r. y* h3 e% d( D, n瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
$ D) s2 ^( d+ }2 M+ R; Q+ }0 s" S2 a2 q3 N* T2 s5 i
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。7 w7 U, L. {5 q# ~6 I) `6 z
+ [. R- [8 q: l: D
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
. I# G1 Z% `3 u2 P+ M: `& V# e- Q/ P4 T. I4 e5 t
104 l& ?% f ?8 c1 L6 B
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
" r* k( A5 S" j# G2 B3 Z" a+ o- z* f; H* @
約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。
& }8 R7 V+ O2 a" ?# F4 a Y2 ?, r' e$ H
11
- L3 E- n# q/ V" e2 M" T4 z耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」9 z3 C/ k; h ?$ R: B! }. {; P8 x5 L
2 z: h- e% k4 d2 }2 y* O) {% l
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」2 z. j8 _" [& m& J" Z, C
2 H* [" F* q( O b0 e
12
% \4 L3 F6 y) X1 x$ ^7 T, `& z1 J先是:
) n& F: Q$ ] C4 D1 w4 O$ w" K* o3 w6 |' ]/ x" u2 x, n- G7 E
上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」& S$ S! T3 y1 m9 s- v
0 @3 W9 | \# k& g13
* x7 P0 F9 G# L; ^: x3 a. [, Q# x先是:& L: Q2 B" j: W& r
2 q$ I; P* y0 q! `$ n4 ~; h當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
0 P: H3 ]/ X* d( N" w9 ?( c7 f2 m$ x# b% L+ y, U3 W) B% I
14
% T' c# ?& K* I. c; A1 e! G三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。
: V, |! h5 n# ~+ j/ e B8 s, R5 M5 o) p+ W$ \# Z% o1 q# H Z/ a
15: R: M4 N" l9 N& j0 }& P
黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
+ R: b E! T. V- v- w8 m& I( b# L
8 @1 }' W, o& U3 G |! ]% L163 R: k" s) j( ]6 W
智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」& C/ N* D) c' Q X% |5 |- Y5 a
?( C( b+ I) L% j$ {約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
% M$ d; f/ k! j" q- e7 \' `: n; P; p V! t1 @& i
17
9 b* k7 z t" S' C7 E$ s7 l黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
' F; ?9 z- ]- J. {: N6 V
# s2 X8 f1 o' w" w因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。+ t$ F' S* r+ O
3 K0 A4 u. d% r. }, A, S18
H. V1 y; R" h上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」0 y7 q" O8 T2 \
1 O: l ^; R& t' ]& C(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
6 n* n) D& f1 B _: ]$ C5 ^ i
5 Q2 g' q/ [- D t2 x那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。) L+ G; U( [! p6 t
9 i# E( O9 n! V1 f& }
19
b( m$ l- ~) Q) W先是:
. B5 \* G; c8 |- U( y0 _1 J& ~
3 x' v! R5 ?8 R上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
) M6 D+ q4 e; t; o3 I+ z& V; O7 L$ K1 {
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
- N9 |) w* |( }3 v7 j% s
& j% _& }% T0 T/ p在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」7 l! j, e4 }! G/ ~3 s
9 Q2 L% ?3 W. y黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。
" b3 w7 K4 `4 |9 t- `/ E$ s+ L! @/ D, V- C" ?9 {
208 P$ K/ S* K) o8 S. e
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
2 Y: x. `0 h4 j. E3 a
9 j7 ]. v5 J% Z4 ?9 `這是為了應驗先知耶利米的話:
$ I' j i7 [( O/ l
5 V$ {0 t. R7 k: ^& y1 Q「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」
! D' ~; H% n5 f/ Z6 ]6 a! G/ q/ Z/ g! o
21 |# @; R6 q5 g* g! W+ A
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。
?) ]7 I ^2 a* T, x* X6 k- ?8 U7 D6 _
22
$ Z* q/ f: ^: J0 Z- {7 m: v# B百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。3 N0 T$ S4 F7 c M* v' q6 B% @
! N+ f! h0 l0 b0 ?
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」/ l7 ~% }" q1 y6 ]4 b
* `& t% L& N. ^% |1 q5 q+ {
23/ t7 k& ^, c% R7 r
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)1 Q3 t C* X* w' L! q3 O8 ~( H+ w
& W$ K/ w$ T. c- M$ {+ M, p
24- g! _6 i; l( g0 C$ ?8 }
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|