 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
11 D: ^' H% N; G1 `; W
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」+ J, U6 ]: o y. V x( z
0 H5 q- a; F$ Z0 j% u" l(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)0 G* o6 |. `) W& ?: r; ~% \9 ]
p( {7 G) U' m. p, y: T8 E0 W- @
2 w# |1 i. o S; x1 C' z
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。/ [/ }) R* K( ?+ s
* T" Y* \$ L5 O% N+ y, s
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
4 [/ w. Y- B. |% ~* d- a O+ ?6 j$ |5 d' L! e
3( q6 _& t5 s$ N8 _9 j( _& c* j
耶穌即將誕生,先知書上說:" H4 _; q& Y, @, `8 d9 ?5 w
' M4 B' f' c- F5 }! u
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」# J1 K/ G! ~# H; u, e
0 @3 |1 | c( @( `% {為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
# O% S |& |7 P9 P5 T1 S( C0 G3 o/ T& U# E9 a5 I$ l8 H
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
4 P8 ?1 a! z8 p- ^0 `
* Q/ a, k3 C2 n2 y. k; y8 X約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。# w3 F7 D. @1 X, e& ?0 O
, m8 w2 K4 l5 `( ^2 \8 }% ?4 p) T+ K; p. d; a' T
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
! f- T4 q" L! u: ^' \; z9 ^# k0 U7 A% d8 \( D
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。
" S2 H2 a* d( _
' b* j1 ^; U. G u$ W' R$ {" d那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。- u' r2 k& n5 f3 j$ F& H, F
8 J8 B9 S1 H9 [& w/ I$ h! @5
! E. r( a$ T! S/ H5 `2 X& G& h. u他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
5 A( n6 S3 Q$ y" P8 {. j6 M; ~# c
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
/ |$ Q8 O9 ?; o/ I3 L' {" x
e, D0 _' p% u; F4 ^! N6 D( A- s但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。- L/ v! M* \' P# A% z4 B
' n" Z" R, o. X
智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
( D1 |0 y: u# d) t- p1 I/ B5 |3 }! E' m) ?: N
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
3 m* w/ H" @6 h- k) O9 V3 R
w1 A, s6 K: G/ z; F沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。/ L( }. q& Z% c. D+ e9 |& I/ |
, u7 o1 X/ i6 x- c/ c* f! \6 y耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
: {2 \: Q% _6 y2 I7 N/ ^$ J8 |4 Y" u& d* E+ M# L2 \5 ~$ @
6
7 e4 N5 g! g4 [$ N8 r2 @9 V瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。/ s5 k/ {. B% x% b
3 r6 s' Q1 c4 N; a5 v+ S, G
7! c' i- b) {0 r# Z
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。9 n0 z" u9 S$ `6 U/ `
8 H1 w7 S8 W* H$ L; ~3 ]天很冷,十二月的風雪淒寒。8 u' C4 \1 g/ D3 [) f( V
% g7 ^2 a2 ]) \7 A於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。* d4 T# R/ A8 m; g# |) o
4 T( x' n7 l; @
8" ]+ n0 p' C. z! T/ t4 Y
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
9 P# H& J% Z% w+ x' N# d" p/ s
4 P+ N$ O* [9 Y# A( |那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
* P( \" [# L& k- p8 X. n% N3 D+ I' x- B4 C$ p: {
黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。" T3 ?1 ?( o) N3 C8 g
' F1 k" C% ]. y8 ?2 _那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:# H3 Y% I9 C1 ~# {# t0 i
, B R, q9 C' y& S# I# G: p( n
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
0 y7 u% F9 [1 F& U1 C
0 f0 V( T$ K) }9
7 a d6 J2 Z7 F瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。
3 C$ ^7 N1 X9 `$ N7 M: Y$ W
! M+ r1 y0 `* N6 z6 b6 }) F7 t瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
; W) Y; [* p6 b. N3 ?7 ]
7 G$ k- w5 s! ~+ n9 }. W於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。
: @% \* n6 X, G& h
0 w) d1 f4 _$ X& I& f10& }3 l3 w l* h% H* V
時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。) E$ b6 {+ ~2 Y. X, G
2 C& K4 p3 M$ j& D+ C6 I1 e% O7 R約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。! {- I G; \! ?$ D0 S. [7 P2 `. N
( ^6 P3 H# m8 y8 k7 l
11
8 p) u6 L4 w6 F( \' n* t% J耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」1 U5 S' G$ M) z4 t
) D- I" o* Z, O
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」" ?9 i& \2 K. m0 a- X, y' l
7 R3 Q) @9 E! a5 K+ n s12! Q4 s& U% r+ p @1 O" l
先是:
* G, N* W n, N6 i& s; ]; _
: T1 V# T* v, i3 S& k+ }上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
" t2 F9 {6 n+ F8 L) a% F, Q
# I5 x) m( ]2 M0 V4 K' C$ T" d13% y! `3 K9 m0 w! m7 g% L
先是:4 Y1 e& Y5 }0 d- i5 X
0 ]/ z+ v0 C* | J4 P當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
- k0 G4 N% z4 s: [0 y W
% `9 P2 e" ~2 T9 a14+ l' ^8 K( g0 h, l) L% Q, m
三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。5 ?8 c' B8 v; S2 w1 G/ N8 G( Y
$ w8 Y ^- D2 }+ q! [
15
) s1 {0 o+ C# l! o0 a# q黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。# m( X* p7 Q0 G5 t
8 i1 [0 ]# j: r+ ^4 ^
16
) v0 l) x6 _0 Q. e% Y智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」/ S" ~8 o; W& b
+ P9 T0 P5 H) A e
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
. l9 h5 A4 G! G+ g5 F" A: E+ O
' v6 N3 }3 ^. T5 n2 ^" I17
" @' x' `0 I( T$ t4 l9 b黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。! b0 B/ \7 u6 `. x* z. R
9 Q: h" `' d0 c/ D# e7 x# P
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。- d4 `9 I- U- o0 S- z# s
; _* j, z5 X$ ^18
6 Z/ {, D$ F1 j上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」- U+ N1 h/ `8 H% }2 B3 N
, J0 Z; G1 i( x: V- n
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
7 [) p# v6 a' r- z' a7 q- ]1 B- _3 p, u: [0 i% ]0 b9 I3 ^1 L
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
5 K! G/ _6 T* D4 A1 D( c2 x0 u: n3 V( W1 o9 c& G3 d
19
" S' B t4 D" t+ {, H7 \. X先是:# q/ W, o/ j. K% P; Q# N7 ^) F5 z4 q
# B j1 ?4 }7 q' ]
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
! [ V$ b$ R# t+ l$ k/ l2 d# x6 [" W3 Y
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」+ F7 [3 O, H+ o; L; B2 s
* \) J8 `7 [4 {) I. U9 _ k# v在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」+ h" h6 ~1 W8 g" `; g
# J1 u# H) e$ m4 Y0 r6 V* H黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。 P) ]- J8 V- d* u9 J
. {/ ?2 f2 `! p# q2 |- s3 r8 B" d
206 [1 k/ g1 C# g" D& b0 X
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
. J: ?4 q- A9 s4 Z2 O! L5 n) Q8 q/ j' L
這是為了應驗先知耶利米的話:9 x+ U* z# p7 T
5 m Q+ }+ ]% R# ^1 J! ^+ H
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」4 g' {' p, e5 x# T0 `$ Y
3 ?, u9 U h" ^% Y# h0 \1 y
21
/ p! z6 c5 w5 u/ J" N1 c伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。' O/ w. F5 {4 b
3 `+ a! f0 r# R22
# L# N, i5 f9 k) j& ? Q百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。( n9 L2 G+ D$ x, q7 I4 L. V
; ^; X7 I6 C' {$ i1 i( ^6 O* Y伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」3 J$ y8 O* C! [5 T) {+ \( S
6 [4 O) o' d( O2 X5 ~& M4 U* O
23
0 M! R$ R+ r8 g伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)0 X5 v- D2 A# N$ f0 Y
/ V+ h7 A2 l4 Z6 y3 U7 j! c" U% h24 J. c+ N2 }" N8 }2 ~
牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|