 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
1 P- q1 `" E+ p& o; I9 ?' C7 Z0 Y$ ^6 i6 E
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
0 Z7 j% Z& h o* R4 E8 ?/ @& H
9 s1 l, u a7 f8 j8 K4 T2. There is nothing good playing. 没好电影可看
0 `/ g. j# j m2 l2 I# |; b6 U; z8 e! R' O2 R R# ?$ o
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
7 B6 _7 p+ ?. f5 Y. ]5 l
5 W8 Z. k) S- i% ^' U! ~# J同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. / ?! w9 p9 f- i% u# s4 E9 P
- `0 J7 q. Y6 x
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ) q1 R" K6 F9 H2 g8 M. R
4 Y: g0 r1 W) c
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
0 V% J3 A- Z8 t5 e4 c& a5 H- b8 G0 }6 n! f1 k, K
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' e4 V) K, D' c* u: T7 c3 x( D$ @ U( h( @- A
4. Good thing... 还好,幸好…
! w" |1 s$ R( v) o* [& e1 S. y9 t
+ Q3 m( x- A. M在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
$ C1 F" q! A1 i2 ` m, B$ a4 G6 X/ P% p" q: H' `
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
6 A' v0 z% z6 z2 n8 Y9 R5 X& I3 O- k# b& h
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
8 C$ x2 H5 {2 h. d( w( T1 s* ~. j3 L* e
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
( F/ L9 n1 b' T6 t
0 H: C( h7 t4 Q" n5 ~) B, r4 V6. spy on... 跟监(某人)
5 J' m5 n9 x* M5 W- [
7 C! U& U$ C! I, N5 c$ `) espy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
* D. H! t. O. u, _$ A- Z- B) v
" `' m }9 i" l# M' E7. There's no other way of saying it.没有别种说法
7 }9 `) t O8 K) u* K5 G; W
+ t# g) r( D9 d0 P V有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 " o% ^! m2 y. A) c, l5 X U
3 r+ p6 K/ t' a- t/ |" B% _
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样1 I+ G- Y$ U5 ^' F9 b+ i4 t7 w
% m7 v4 n) p( T/ B# Wcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
# E9 v( `7 w- Y2 o' E7 V
5 Z+ R) K7 _# R! j/ O9. She is coming on to you. 她对你有意思 3 n9 n) D' [" C
/ z6 L) p; \2 T, ~8 E
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
: B3 X0 s5 j2 @/ r( w4 K
/ M: e7 ]6 B5 A7 H% F10. I was being polite.我这是在说客气话
1 E2 ~- w* t8 u' z# ~
* D; I" b+ h' F% ]0 lpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
6 N9 U) [2 b; \6 h" T5 _. c2 {
11. stand someone up 放(某人)鸽子 & S R( z* J9 t% l. t3 h* J
- R: ]8 {8 X7 I3 h5 k: z+ `0 C6 `stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
# L5 T, F. p: ~( V, ~& L
T S1 g: d9 p/ S7 @7 |' _# {) S12. So that explains it. 原来如此# @8 o; d+ ]$ P% y) |: K5 T+ M
! W# q. g( Z) S# u5 Q9 G: K- P
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ; k5 N& S6 u6 c: \. W, @
$ B P; p- w2 j5 B; \+ [13. I feel the same way. 我有同感。
! K( \4 T* S5 i0 H8 G- \; c/ U8 G0 [) i: l8 M0 Q. E1 D
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
+ [% T r, k) e' c& {! W# }% N s- x: m$ F3 }7 Q1 K. g
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ' a% r2 U0 L7 I1 l! B( ^* G) q
/ `$ m) H0 K m yIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
: O$ Q# P$ |# Z( N6 v' q( [+ u3 a' h+ k# ~
15. I can't help myself. 我情不自禁 $ r# F( W9 Y& f# s! N1 K8 ]/ B
% \5 s- e, m. f5 D. p我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder., a. M( ?* u- ^% ^* U$ d ~6 X
6 |1 `9 b; m) u" `8 y2 i0 V16. come hell or high water : j; M, g% M9 t4 P, i
# ]( i8 Q/ s/ Q8 B( m
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 2 n4 F& n9 o5 H: W# r+ O' J
! X3 z* u) \3 t3 B! Z h
17. have something in common
+ [- s* S; B1 `1 n' ~* `+ S4 z6 g0 Z8 i+ |' ^* ]
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
5 s/ G) a l A' f
$ [. ~4 J5 O7 t8 u18. What have you got to lose? 2 [7 ?) I# g/ _9 f5 i9 O
7 M8 E% i6 @0 I
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 " W' G& Q' s% a. a& b/ [7 F) o
' w/ p: ?: C4 m4 X$ p7 H: m. y
19. You shouldn't be so hard on yourself. : ^- @) J7 \3 M4 a( O( R
* w6 A. _9 V8 x- S/ u1 s这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
2 m; Q$ H" k Z
7 \6 A8 Z/ x0 Q7 u% t' \8 i20. Don't get me started on it. " O* p' O8 t. o+ ]" D" L- n
2 y3 Z9 C/ x( n4 s' `2 W2 Z这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
& g$ U' {! \6 ^8 a0 m: R( ^9 b; \: |
- U( v$ b# K6 {. ^/ ]5 A21. When you get down to it
7 B( A9 Z% i" E. z: R2 c! Z* _- H
: r. {6 x; v7 e" h6 \/ `3 J5 b7 h4 m) Bget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
m3 a1 V- z; [$ V
% ]& J6 B2 g# y$ j7 b22. let someone off 2 z. q0 \4 }: d
! e6 ?7 r7 i5 C8 M6 H( }, u9 X3 |- elet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
* L4 o# [' q8 S. }$ o$ m
# M P$ k. Q4 z( K9 t23. I don't know what came over me.
) i, t- W. v7 ?- K" W D" Y! I/ f( ]7 V: _& b8 _
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
' P+ T2 L6 Y9 ~* b9 `0 W: T& E8 f- z$ K8 C6 D
24. I think you're thinking of somone else.
* C$ Y- y$ h( Q5 \9 _3 i4 d5 p8 h) I4 j
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
, N9 c/ D# Y. `5 [% S- e: l) d8 j: Z5 P) ^; K9 r S3 _
25. This is not how it looks. ! a& c c# Y( a" u* r0 y- L
`' i8 U; C+ i( j/ \这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
+ y) Y: I0 `; Q) u; j6 e/ l0 @, Y
+ i( I# y' n8 K2 g' Z5 Z9 y5 i26. pass oneself off as... ) R# \( I r! S4 {/ v2 M
% g* R( s& a( ?1 o: b8 apass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ( O, C; _, U3 M& b- o/ ~! ]2 q
( v: e* B! Y* m; u/ z2 z
27. be out of someone's league
/ w: W$ x* N1 I" s
' o$ g# S& E3 e) C6 U9 X# R Kleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
4 ^! k! |+ v' I, P9 c7 ]- u2 }5 g$ y2 K0 l3 E: _9 v/ y4 ]
28. talk back 7 T- N1 c5 f, @4 \3 I" L
, ?& g+ s- h; Q% w7 C
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 2 z# p0 [# H |+ |4 i; u
. \& E7 D- g, _; ?' o7 O6 k- b4 @29. spare no effort
2 a% A. z4 f. |' T4 D- i
; h, M: Z4 @5 V/ Q" d. L' sspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 & J7 e: w7 p4 A4 g& i
' g# O4 U* Z+ t5 z2 E
30. Would you cut it out, already?
/ M" k9 D* x8 E( z: ]
. \+ l L- u( |* b7 u% Q4 ncut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ( f7 B% J, L+ _3 B [ z/ b" }9 n
8 S2 V' `; w. b$ M% o31. for crying out loud
5 f# \7 `5 j: t* Y3 n' J
& v W* U8 E6 O8 w) O8 kfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
0 j; T+ J/ k! c u5 p9 n
6 @9 e0 I5 j" w' A32. for your information
- A! ?" e/ y4 j4 f- g3 D4 H3 g
, {) W- g" ~' \. b# p; H照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 ; p# c+ o1 E' t' e- Y: y1 Y
& Q# A' Z5 f9 X9 {- M33. I must be losing it. 0 U8 S4 t+ W2 V# ?
2 }( |' ^; q$ a6 N: \
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
4 g" I" b8 O0 S) T- d
" j, Z8 t) [9 d3 z; P8 Y34. This one is on me. . R9 W/ z( S2 U8 w5 l6 y
8 u, u( l; `/ a( }6 Q, U这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
g$ \- x9 q: A& Y7 M5 f0 Q1 h
. K5 x' \* d: I8 [( Z! B# g) h+ O35. even up the odds
9 s3 n7 w3 T& A) z8 \, l& j+ y# g$ l' q4 y
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. ' Z7 \9 f" L: h: C; |
* O1 Y7 R: I" E: ]5 q- y( S0 `/ a
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 ! s# |7 F2 j# ^8 V, _
7 q4 F9 T3 W0 I* H# p# t7 q' c$ c36. What have we got here? & @9 `$ V1 D$ V ~6 w" Q2 ~
3 ] j8 A2 ]5 X- {, r3 x7 v「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 5 b5 N( W" N& T& J
, `6 I* I; m1 F7 i( \# ], T6 i37. be out of the way
# ~7 A, x5 V: K( b, L7 e" b4 O
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
2 g8 f& X% O- o! o
+ L9 m7 T. [2 Z. Q$ @* k38. Why all the trouble? ! t, O, ^( x4 }' A; Z9 w% N
1 m) g% Q) G7 I5 s7 d' J! G
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
/ ?$ T- ^/ A; [, O- J+ [% ?6 ]" k+ E1 h4 _, H* f4 b$ N" Z
39. Call it a day. & x" o- F; w A& B0 R
; k$ @( ^1 C$ {
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
8 b+ _' S; F6 _$ u$ [0 Y
$ B# a9 l3 s/ K! U3 f当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
* Y6 [0 J6 U- K c; q2 Z# T: e+ K! J
40. You won't regret it.
8 V0 J/ z; T; A7 ?, [9 Q2 C8 P0 N' U# H# p& M
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。- m; ]1 d; u$ f
, S/ d5 n* S ~* \" M: H
41. Put him through.
0 W6 ?& F" I+ }* o- E
, J2 t3 p, g% _' z# B. n4 e) \, ]这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。6 \4 Z* ~2 M1 [/ d1 }
! u- j9 E7 j$ G0 y$ s
42. Put it on my tab. ' Y* s* {& ]" S
7 m, g0 ]5 o! b/ N# Q _$ Itab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
* Y1 g& r* j% D! k
3 U% [5 {4 B1 Q/ b, \, _43. No hard feelings. - p5 W% [' \! k; w" y7 P4 @0 |
" |' T( a* y. P4 S, V1 _No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。 ; a+ }. O$ [7 ^ F
& f% Z) e$ C: e9 k
44. cut someone loose
2 |% z+ M: Z& Y1 B6 `) h M6 A7 Q9 L; B& d8 O% u$ p* n
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 - V" A( r2 S' G/ Y4 R1 u
7 w& t; G- L- {' E/ ^6 C45. join the force , W9 c% v. }8 }6 x" q2 S
5 f1 t* K2 ^; ]0 x$ L
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。- u2 |6 ]9 Z: Y' j$ l5 o, k
& y* N1 E% `4 { `46. We split it, fifty-fifty. * b2 }6 j$ H8 S
4 s6 k$ h; ~) A+ L& w' q
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
1 d& j% u0 @% {; f5 m$ |" S8 s# i3 K; O4 s: |: T* ?; G
47. wait up 5 x9 Z L( j! L% f- k/ |
$ w8 o& h) \+ o* _- g( {
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 # M. W. N, ?4 J; l( M' _. V
. p! \( \% {; Z5 H! @( T# t+ {48. I don't have all day. 7 g# @: X( f, M& L' g( m8 N8 y9 ^
) {2 Z0 N+ N/ P, s2 d$ @; J; B
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 1 a! Y1 U1 [/ r
- P1 ?, V9 v* B" Q& C* ~, n; q
49. What took you so long?
% `3 s1 o2 X& W+ f* d0 r( L
1 j9 v! K6 O& h: utake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? / p2 u! [- q% S1 m
" u6 {6 k: d* n) D+ l _- O s
50. Where do we go from here?
$ O. r J- ~5 x- N! |9 b! u# Q+ c) s2 p$ ]% K
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 ! W' v6 O- n5 [4 i# _! E) t' B5 v# \
- ^" U2 Q# {3 ^6 g51. Anywhere but here. 5 \/ T8 T. Z9 [9 O2 q6 @$ M
4 T/ h; k* D5 L/ U
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 * i9 H D0 z; E Q! U1 r* L
8 I' q4 @6 H5 K7 t9 s
52. It comes and goes. P5 v6 a( N: N2 d. T- \4 c
5 @0 m! c7 R. H2 J5 L
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
2 w4 x! a; K. o! B* N+ n' N _0 s }! n
53. There's bound to be more of them.
6 Z) W/ H8 X0 P! S. @8 x* ^0 _$ [, X- K1 @) ~8 O% N( u' s
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 ! K# v" L; e0 z+ R5 I
) ~0 R8 X2 {4 W7 V54. I'm done with… 3 E L/ s8 q0 J" z" A0 N
; u6 y, W( _" m, `% C1 i
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 3 Y. d# a- `' @% o! X( n, r7 j1 I
; m/ ]: _( `2 p- J55. This one's straight from the top. / z; Q) L& v( @1 c+ W" w8 N
: t, a9 L( I) g; t1 U「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
# r/ R7 ~: _! U8 m& B: U
% R9 r7 q& w' x' _" w. i56. Fill me in.
6 l% ]7 ?* y& h7 E
1 S1 j* I* f9 Jfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
2 \8 u* e) O. F- H( V5 h3 \5 Y, O
* B1 C0 L9 L# o: T57. Like finding a needle in a stack of needles.
% W8 g( X3 \! y2 V2 B8 P7 V0 M ]& \. C* l7 h6 r, d
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
+ J# e3 f/ `9 u6 b: O4 w! G7 G3 V8 F q: t, s6 [: x
58. That figures.
/ @+ I! J, w" X+ `) U5 t. q0 e4 L" D2 O4 n! n' A" Y& O9 X
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 , e2 b) G1 a- m X+ P0 `2 i
4 n- o2 F7 x; r% V3 P& u59. Take your time. $ R w) @6 T: ^; e
+ g% U" {1 j" j2 q5 {: K
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. ( c/ M; h ?1 q4 V% k2 r, y
- g% v4 K, J k. q60. I'm with…on… 1 j+ ]* p6 V1 l# g7 J
7 F) g; i" \$ n
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|