 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 ; }' s3 l$ a8 m
: y6 k3 h; q2 T" ]; Y# b* I/ q
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
- i1 W/ B: `) G, E' D
- E- I0 ^6 |1 A+ ` K2. There is nothing good playing. 没好电影可看 ( P3 c% K* w4 q+ X
/ Z* ~- Q3 ~4 B这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 # U- }7 I3 _3 @0 K4 v' K* H+ \
( i9 k `: b8 N c4 p a& A
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
" \ m- [: r/ O2 ?) M5 c, N' B9 v2 g% R* c6 N- z
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 . v. f4 v8 I3 @$ K
3 }( U- j: H7 n6 B) j. Eget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
. [+ l1 u0 ?0 T0 T3 V1 _) F' m! J" | \/ Y6 [+ G% ^ ~. A
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. * S& O) e& A+ r* }
0 n. I' ?( p6 L q2 n6 x4. Good thing... 还好,幸好…
. E, e$ k( G$ I" e
) ~% _+ K" ~1 n, |* m/ H在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
& ~6 w, b; q/ H: Z( X2 O1 f* B5 e+ |
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
# v7 R c# K, i. \4 v2 {7 Y! q9 j7 N, U8 A0 x* @
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理" K' ]. L$ ?; e0 p: Z' s$ g, a H
+ l+ r# ?1 Q; R7 U% T! A& f$ @
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
" Z! {3 A1 o, K" I4 v4 _! \" F" c
# S; C& D2 ?2 r0 X" K6. spy on... 跟监(某人)
* l- ?, V( m% Z. O# a6 k
8 e+ G" K, H# `spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
3 p. T, p/ S+ Y; O$ S o8 J
8 f! Q/ y2 q- d5 j3 G1 o7. There's no other way of saying it.没有别种说法 2 x; L9 t. `% I+ |# p# F, K% T
; v6 z+ h$ i3 }; \; Z
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 2 r- A2 D* P4 ^! c# N9 m- z; F5 C0 O
$ m+ p/ [1 g. U% z6 }8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样8 ?- ~. _% i: r6 e( L ~
) ?" W+ w5 x9 |, {3 q. g* L: ocase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ; w3 u7 ^5 M$ _( ]1 f# ]5 j9 T
; c4 x) d. V# Q- V3 f9. She is coming on to you. 她对你有意思
3 W% Q/ `& p$ }% e3 ]" t% S
2 \% ^- O* |+ F% p5 b; RShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
4 z2 r/ {' \. G7 y5 u8 M* e( S( H% ]8 m* U" n
10. I was being polite.我这是在说客气话
2 P2 x; K, v" r
5 D# b' C: Y# V( y o- w U ~! j5 Npolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。# {9 ~3 q: E# v0 E; }/ A
$ {2 a! S$ t- ^) Q- J5 \# b, w, W11. stand someone up 放(某人)鸽子 ( t- @+ p: J# X( U# u& A
( q% X; t$ M) H2 \8 B0 [& U! ^
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 2 |8 G4 |4 Z; w
+ w( @2 g5 B" |5 B3 M% C9 E$ y0 I
12. So that explains it. 原来如此
& v( R$ o% [6 g* j9 I; g* f( A6 ~; m Y$ z( G
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
" w; X7 r$ d7 x7 ~7 {' O1 t/ m
1 }& \8 K# ^% ]13. I feel the same way. 我有同感。 ! g5 j# X* z( |, H* T# m
% q4 }& {6 c) w6 C5 @
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
0 t8 K8 Q2 G( F
# P M" D" [: w" A+ y. C4 B14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
" M# G+ k7 e6 | e7 ~1 T: b9 W/ g$ s D o
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
: |% p+ T) R' M( l, I8 j# y0 ^
15. I can't help myself. 我情不自禁 % `* b) l; [$ U) A# G; N
1 X3 s& R6 n1 s. b `; t% K9 j我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.) E: p: o9 N( B) e! }# e$ ]4 M
7 X, ]: L0 a7 d E- G+ l2 S
16. come hell or high water
: \$ P3 X0 ?7 o! y
2 Q$ [# B. K$ u这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
+ K( e8 R- C( J! f' o M4 o& }( V( h; }) K1 v) U" l; C
17. have something in common
0 j7 Y& x( e8 E8 p7 z
0 q9 `& a0 ^1 Z4 q) P, ^- J, o* Ihave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
: o$ | }( F2 i9 g; i2 @4 v* ~/ R& ]4 e: I# h# v: v
18. What have you got to lose? , {; S! b6 R- q1 ]0 a
0 o0 @9 F* X2 V# k2 o+ D& ~) hWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
# m W* [* R- @ N+ [" m- ^
9 a1 M$ v( C0 B* \19. You shouldn't be so hard on yourself.
6 f7 _, b4 F8 {/ t0 l1 \0 ~! r& Y' V3 f7 A' I. i4 a
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
! s# `4 `" o. w2 d7 C" N z! ]- L# h, ~5 Y9 j$ S3 [
20. Don't get me started on it. # K% i3 J9 X: n6 y `- ^2 A
$ ]! W$ B2 D2 f
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
. K% k" K& F6 t$ ~. y9 Q/ z Q$ f. X3 S( B0 r
21. When you get down to it
+ i R- C; i9 I* Q; E( p8 z
( q4 x/ h% _6 V. nget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
, C6 ^( R% l8 k, W8 ]% u# r* a
- O3 r8 w1 x% c' w$ q- G22. let someone off
7 I0 c) Y0 \. E- w. w. s
+ ]1 a+ _2 [$ Alet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 % r( r& L3 z+ h$ ` o
( f8 d. J+ ~' C, a: ]7 {# v. W23. I don't know what came over me.
" F* r8 t2 `4 m4 ^( c5 M5 n; v' A8 I# W/ e) D+ v$ T
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 9 }; T5 d" W0 n; t% u' g! ^6 U
& ]0 }. P8 Z0 I) J# M' `
24. I think you're thinking of somone else.
4 ^# D- |1 y8 F1 W
/ w# q. l" O4 \% D2 K这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
5 X- U$ |$ V2 A' o) O( l8 U) h9 q
& ~* z3 P- P, A' w% G# K* Z/ |* d25. This is not how it looks. 6 O* W3 H, \# F: S X S5 b
t! {1 u3 w3 e0 B7 p" a
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。% B8 Y4 k- d# A. [
( c% z( ^) O7 |, @
26. pass oneself off as... ' u5 n$ e6 Q1 Z0 Z4 @) V( N
/ L# ^$ F, F. G, ^8 \pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 ' d1 f( Y/ p- {( t
" ]! [9 o6 p8 q" g( A; N$ u7 R' b% c
27. be out of someone's league
+ o! L( D* ~, Z1 U" L$ M5 Y8 F3 `. E9 l: p# e) A/ v
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 1 K; o) |: c4 g* a& |8 M2 X
0 Y5 h5 T5 w3 j1 \# k
28. talk back ) H$ u1 c ]2 {+ Z! [# g/ |
8 u; f* ]5 K$ I1 m9 Z
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
0 O5 o z( `1 z7 i
) f$ U: l; D0 i4 X% n" c29. spare no effort
! ^ ?: i$ n/ n, T; J i
: W, @7 v) U3 O6 U s- Wspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 * ]# ?- D* Y% \ z- |0 ~& w! c) h, C
/ W' Q; W( d9 O
30. Would you cut it out, already?
; r9 N- l/ F* h6 G3 X h# i$ Z# ?) ^2 e" s$ `- \$ L
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ) m5 A+ Q( y! p* d
6 |6 z) G6 c% ?( L1 b- m# ]9 n31. for crying out loud
4 ]& k; ?' T4 S) J( \ f
$ n6 N: j* o7 K4 d" Y6 vfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ( e% G% D+ g& y
$ S' s3 t4 O& u' Y: W' _: Q. ?
32. for your information
. S Y5 k, {2 V% f' U* {
+ b6 s5 O) b) L; S; H$ W照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
% d! C7 w; G% ^( F- `+ Q
* x6 f0 c0 I; `33. I must be losing it. # f' u. y; n3 a) H) [6 Z1 U5 x
6 L" n3 |' L7 L& L% P1 o: ~- A这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
( K% S6 l2 m7 y u4 }2 b4 x% I9 z. _
34. This one is on me.
! l; F/ t) @" U& P+ h* ^# \5 ?& ~# ?+ k: `" J% \4 h$ U2 Z
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 " |+ I0 _& I* R; `0 a+ i
4 d3 x1 N; s O" @35. even up the odds % b$ P/ v8 I F8 L+ o: d: v
' J \ I4 F1 y. _3 h
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
" ]% U% P" W0 h, I8 N2 z3 K& ?+ ^
- {& p6 Z8 w0 {1 [( V6 R( s9 reven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
9 o/ v3 i( P* ^5 B$ a% K
3 C* s2 @+ @, j" l36. What have we got here? ' D3 q& |( k: i7 G" S
( `, W, d4 G2 X2 a4 D4 E$ W8 Q「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 3 z4 m0 @# q4 B. Y7 `
Z9 m+ H5 k6 q& v
37. be out of the way % x. T r0 u- E" g2 G4 O
1 }' _* Z8 y8 D' \# Cbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
5 F8 H' o; L i5 j) x ]9 i! i( S/ }
38. Why all the trouble? ! K$ f, s, L F' y
5 r: c. b4 O1 D6 _* O
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ; R9 Q! x2 ?& n4 b0 [
% F& d D* ?: v
39. Call it a day. $ V' c" Q) k0 b, [8 A8 ]% J% F* n3 R$ J
1 o6 l% ?3 ?4 u6 L) t) m- E
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
1 ]. m2 `' w. | x n% F
8 _& u, @$ b4 ]6 j! `+ d5 \当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 0 t6 }( Z( y$ `
9 T: i1 B: |) Q( l1 G2 ^( Y
40. You won't regret it. 1 L$ g7 _9 J( w% n5 o7 ?
+ d3 t0 X* U7 p+ y) Y2 bregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。. j/ g( x% C- k M* W1 t
/ h8 J0 P6 h9 L9 `41. Put him through.
% R n9 R' l5 C3 |! S4 p8 g/ d8 v# P0 O/ O' I/ _8 w
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。; Z) r5 q ` Z5 h R& `
( F- {' o+ k/ c' w5 H: }
42. Put it on my tab.
( m+ q( Z7 s* ?: R. J: k% L- K. w; {) x/ W8 b( Z1 o; P' d, h+ _
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 7 q0 \0 ]- h6 q$ }5 O+ O, V9 x' z
0 t- p% m, G1 v: x. Y. x& U& e- k43. No hard feelings. & A0 }9 ^( Y1 O) K; Y9 ?) ^
! y- |+ n6 o6 ^; p! A8 T& N: ^- eNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
3 j* a, I$ ^/ N4 m4 H2 X
* V# d0 U) F" o( y* {44. cut someone loose
; X _7 m! z2 t7 Z: t1 j$ S
3 ~* m! \$ _6 A! ~+ @4 w4 S$ Hloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
, E6 f) Z) [( {8 v. A$ Z5 F) `4 a1 ?9 t
45. join the force
6 @/ Z5 |% G! G7 e: K6 F8 [6 h4 n" s1 c1 K" ]+ j6 X( H
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
3 H* G8 v. d9 h: H0 _7 t9 } B# L% s, G% P% k- a6 c# Q
46. We split it, fifty-fifty. - ~/ G' W/ G8 ~' d
4 A3 y2 o+ g% f$ s$ _split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
0 W/ a$ l% g- b8 \2 e$ C
w8 M9 f# X; { n6 h' M47. wait up
: p2 w+ {5 V% c$ @) f2 X ^( }5 S0 a' U9 k
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
0 D% F' ?5 R6 W6 n3 z5 f! H% v: a' d) }0 I7 ^ t- t
48. I don't have all day. 2 V% x- C! z. d2 B
6 [" Q" K9 E2 V, v( h# b# t! K
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
l: C( k/ \/ p) O! A
6 Q0 v9 U% M& C& c- ]49. What took you so long?
9 y) K8 L" k+ y6 V
& `& x) h7 G% Y! z) qtake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
+ a* Z2 d! |3 I- `5 a0 P8 I6 C4 |
! A9 _+ ^! H0 i/ t" a, t3 N50. Where do we go from here? : h) j7 j: R9 E8 I4 B; N: }
# j1 X' n, {* c4 ]/ i: i9 j
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
" {* T( @; R8 B& s% q( `
8 q. ~: d+ O7 R E8 l2 R2 N. g% s51. Anywhere but here.
* u6 ?' l: s# {, l' G: N9 W* k- p8 V. g( H: {
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ) S2 {0 Z# ]5 h' j& X! p
2 C B! K# |0 c) ~# f52. It comes and goes. % L, s7 y1 Z. u
* s, b9 ^* Z! U( W4 {; l9 l
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
( N% ` b3 |4 q, g
( E% l- o5 G2 b5 I2 P) D" \53. There's bound to be more of them. + G* B! r( F& t9 K4 d, [
) ^* L1 w. o" v- _be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 # `( R8 F/ X9 \' ]& ~
6 e9 J) ^3 ]- J5 P& S: N% Z54. I'm done with… 6 r2 Y7 Q v9 h/ x. i
4 I2 L `; d0 ~( X5 W/ p这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
0 Z) ^7 K& P6 t* w- X% |3 |" `- x0 b$ J: E
55. This one's straight from the top.
' ^# d5 i! ?. o) h& T$ N% \/ G. E) T5 y' k& E( S9 {
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. / m! {: \* }5 ~. j G0 @* i
( p# r& M1 l' g56. Fill me in. & Z1 v/ N" C( o6 \5 X
- R! q. |1 v* c2 K8 D/ ^0 `fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
* ` G8 T' E' m( \4 M4 J$ v5 J6 d, R' i
57. Like finding a needle in a stack of needles. ! O8 y3 G1 |1 l8 G w! q
. |/ W0 X) n$ W ?6 g- z6 m原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
. k- U/ O J; @7 q
/ Q5 p$ u, o3 T58. That figures.
" ^4 [! Z( _+ l$ t6 `2 V
' L8 Y0 A4 s/ w7 R0 g" Y' dfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
( ], N5 f0 f$ N. {, |" v2 A! R9 w+ p1 s1 E9 J3 T% H
59. Take your time. , ~, x+ ]1 X! q$ \: N! u
1 k2 Z# A, V' G( D
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. $ U& h0 Z! I% n* `$ Z4 a
# `( i; y' _6 I% S/ R1 W* i60. I'm with…on… 4 Y/ _6 m6 }( U1 `6 C5 g0 a7 L! l
) v% N, c4 @/ R6 ^* r, a
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|