 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
- a& ~( w3 K1 N- L* K4 [
' v N4 _6 n0 ]7 U6 x, n1 v. JIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。7 u' ]/ G- k. i
9 S/ _8 O- C4 g T$ D X8 z2. There is nothing good playing. 没好电影可看 0 J1 K( A9 L& ?8 l6 J
1 Z" W' t7 c+ I5 D0 A4 n8 H这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 " J9 A5 r$ ]; N
) s" ]2 M2 _1 C& J同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. & b; N& n: D- A% A8 ]+ N
% u5 @ a p) ?4 [; [/ t( p% | w3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
. J6 @0 h0 Y6 W3 ]- n& O& k) ]3 ^" @9 U) E5 t
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
# {7 V2 {8 F: ?' J+ q2 M$ ]# L- t) Q7 B3 A8 ?3 e1 L' y
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
, X" A/ Q2 s0 Q6 [. m. G$ K
: A- A" _8 g. B& V/ @( g- \4. Good thing... 还好,幸好… 4 S) Q+ Z, d6 V# M
: m; Z* N3 Y0 }8 ^6 Y3 h8 }* E& |
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 + T: Z* H$ h. C4 V' Y' Y. M
9 a9 Z" l4 X+ S
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 3 }! s% G Y0 i
7 e% F% _% d u F5 @: t5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理+ _( B! Y, E+ D9 v0 y$ c) t! U$ i" ~- w7 k
4 b+ m, o' m) N. }4 R你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
n0 f( r4 u6 }7 a- e! ~6 o7 M" I8 x! T5 L5 i _7 u) }+ k& z
6. spy on... 跟监(某人)
8 h+ T4 A4 Y$ I+ c5 F+ J4 I( b4 ^9 v6 B" O' F* t) i
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 7 \1 g7 P0 o5 S. E8 q7 `
1 K+ D! E$ J- I7. There's no other way of saying it.没有别种说法
) n3 f% V" E/ x% F* N2 o9 c. j. C
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
0 y6 [( X( _% U% n" N' o3 s* R+ @( V7 F- ?5 e! @0 h" C
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
! a# |. J d8 f3 \
- T' _. f; M6 i5 q/ Ycase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
* [, K* I& Y' R- \: H* p2 Z( a0 F! u# Z- {8 ^3 V# l4 R" \; J
9. She is coming on to you. 她对你有意思 ( y1 E2 |0 Y" |6 U, Z; a, V/ T
1 D. J, I. u% H+ V9 o4 r5 E
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
$ W( [0 f* M" O5 a& c' n1 ^( y) m$ v2 F
10. I was being polite.我这是在说客气话 5 Y+ I+ A. c9 T5 z$ i( g% {. l2 S& a
D9 }, | g( ^, z# }5 j' K) z
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
$ S B: x1 t* N) Z, }1 `: p, f0 @& a- a0 @* C
11. stand someone up 放(某人)鸽子 1 I& ?8 z# m) c& Q
7 w, f/ L" g; wstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 0 F- o+ d+ f1 @* d. H6 n$ D9 \9 B. V
: V; N' {6 z: M; _% D& F& U J12. So that explains it. 原来如此8 N5 g7 H5 z! a) \* Y
* |. L) f! O4 X c有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ) l9 U+ y- k& q5 L
5 b& _. ]+ |! i2 d/ U$ p. V2 W! E13. I feel the same way. 我有同感。
% A) f& d2 m0 n4 p% o4 p. }
9 v, p/ e: ]- Z8 @当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
- R$ O# N7 {) j/ {# g7 U
) p$ h! F- }* W8 P14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
& l* H# `8 N/ ^1 [& t# S; i* ~6 \8 v$ j# Y) M
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
1 @% A+ L# H. i
; X! n4 E9 n6 @8 T4 ]$ H( ^15. I can't help myself. 我情不自禁
' _2 H8 A1 L! _7 `! N; G6 D7 e( t( K7 r& C+ x3 N1 x
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.* ?. J( i5 r9 Y8 C r9 }# b( x8 R
& P0 l. }/ q& ~5 ^7 ?1 v" P7 N, W0 ]! x
16. come hell or high water
' w" ~( t6 G: r5 f$ p/ D: A: v+ ~/ |' i6 s3 z7 t
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
( y: w. E1 b7 e) w! Z( }$ ~& U, w& z% ^% y' R( Y3 k( F$ H7 d
17. have something in common
5 ]" ?! H# n- r; O* U2 E$ F+ c1 E, P/ N& W' X, F
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. ' ?4 p5 C( o9 u8 N
* V5 Y O; d ?18. What have you got to lose? : n, [' W, ~" C# k
! w8 h/ A9 J6 I! r% a8 TWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 0 Y& G2 f3 ~! F
9 T1 O. U' }! ~2 H9 e. e
19. You shouldn't be so hard on yourself.
w. d7 X1 M- a3 q
9 S* d. S7 b9 }- U2 |; H, V这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
+ M0 O ~+ \0 ?- X2 @
' b* F+ w. ^1 W1 U/ V20. Don't get me started on it.
% k, ~9 ^9 x' `4 o5 m# w2 d- A, O/ J& u/ X% V* j$ }; o) }
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。' z1 |7 V+ J, q* H* b( r8 i3 G e
4 L6 ?! G) }$ w2 @21. When you get down to it 9 A$ U' b- q5 k; z# n
/ b: h8 |6 [$ @* P/ Z9 b
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 , z/ ]7 F% b; y) z& K9 m
! @/ }- a& ]) {8 X22. let someone off
; V3 h& P# L$ Z1 @- q: t% V" _: u K- f) b
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 2 O) N) l: H: [$ ]7 t U# M1 F
5 f6 z/ M. s/ a& C- y; |) }23. I don't know what came over me. 0 e" I: z" b1 J, x
4 C. k( I; j9 A# S1 b这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
9 b, U0 Y" [! `9 J4 b' q `0 w' \' d
24. I think you're thinking of somone else. ( E( R2 p0 w6 }& b
" r, p3 i; U3 R( @7 |
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
% Q+ C% j3 Q: `3 |
; q1 m9 Z6 z' e' F* E( d25. This is not how it looks.
% n" O, ]$ s6 C8 n8 p& W. y
1 ?6 e( P @+ P0 }这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
" a" L8 X% {- V! l( y, \5 d. x' u, y" h4 l
26. pass oneself off as...
) O. B/ L' T1 b% [
: Z- _0 N: @0 Y) U8 a' _ _pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
% [# h+ N+ `# P$ f4 C6 S+ u* S8 X: E0 |6 D# K$ g
27. be out of someone's league 3 t: E. f5 Y& t1 t' M: D- ^4 d3 {* [
& y7 R, S6 Q6 s
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
3 p' p z) E3 L/ r+ M: g/ H; m0 d- B' C' y6 d' f. y; E
28. talk back & ~6 i: A6 X4 ]1 W) p
$ I1 q/ v( Z6 J: Atalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
2 v: x! ? g2 M5 U2 J3 r- c
5 e( }8 p+ S3 i' C29. spare no effort & O7 m8 ?3 _& h( d5 i! m
7 ^+ s7 o3 I) C! Aspare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 0 I5 P+ i5 r8 T$ W
4 l" [+ `% _+ f, z$ j- f( P
30. Would you cut it out, already?
5 q3 ^! t( `3 a L6 V$ _6 H+ e( j z
( @1 k/ Q7 x% |. u% dcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 % `% a. T6 ^' s/ v
$ _9 h. p; |: L2 f5 \
31. for crying out loud
& d5 {9 h/ K, A# i' _+ Y, i, |5 T6 a/ h- }# I3 s M) E
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ' {4 t$ s7 r! |* b+ ~
b9 p7 ]: F+ L7 |; Q32. for your information % F, ]; L+ K, Q. K1 q' t
" q' J2 Z, _3 o! z/ E" ~5 g
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
' [: P" O; k" M/ `" I7 L9 J: p# r+ }' Y9 k4 c
33. I must be losing it.
1 l4 A0 q y$ p+ J5 F" x t6 O- Q6 G5 C/ m; W! z" n' T
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 7 o& n* K0 c& @. |4 w! e
. [5 x" s8 L. L9 C$ V% N$ S7 Q% v
34. This one is on me.
/ n- C; j6 `1 o3 `; j
4 q* T1 i1 K# y" O& m- z这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
" F1 `: a1 B: L1 {
/ q& n# O# t* @! @3 P3 C& d4 t35. even up the odds % Q+ o# [/ }8 ^
R1 Q1 U/ P# k; A$ Uodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
2 F! n Q7 [6 u! l4 N) C7 W) \2 i, ]4 q4 z
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
: j) o! h4 ~" R& h; J& D1 y& k( I$ D- k0 F: _: k
36. What have we got here? 8 o& R0 ?8 K8 _" W% R
8 @$ S' y; \, I- Q
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ) f5 P6 P5 S0 @0 C$ D6 Z
0 ^# ]* a. x' O* b l7 E37. be out of the way
* W+ Y/ z4 X2 z4 m, m- D& m
8 r4 G+ q; A9 X7 @be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ' D, w0 `% z( K* C0 z9 S
, z3 J' i W- W3 k& B2 n& I3 I38. Why all the trouble? ' Q% e6 }, ~6 g1 ]6 u6 N
: ^* B$ Y/ D! FWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
& y1 X' d+ V9 `" T" T% h5 b3 \6 F; {
39. Call it a day. / N$ s- h6 J$ b5 @% r# m2 l0 C5 ]
2 A( K6 ~1 P4 l& P" `1 Y% t
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
. _* n' V8 K6 P" e% l/ T
7 b% v. l. H9 b5 x! G当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 ( J# Q: u4 Y7 d& x
2 l7 G5 \ [) J# {# A/ E# S40. You won't regret it. ; e/ M! b5 o- J1 a" V C
( R; V9 U5 m9 M1 o
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
6 @; U8 G6 e7 i# W' a
5 e) p: \4 |/ b; o41. Put him through. ) z! w5 X) M# I8 U% s5 U% G
9 i2 A; w3 W( u1 s( f3 x
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。+ O: z, a4 E# s) Q
9 Z+ @; ?, t5 p3 ?: I* j. @
42. Put it on my tab. $ u* z# {# q$ [! B. z4 z/ D& W- d
! Z, h: ~* {- j( i
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 ! o: u1 c+ R$ [* }) e- S
$ t- x" r) [/ ?/ F9 x43. No hard feelings.
7 @+ d) G4 ~ y9 T# J. B+ s- P, c$ j. s8 c$ j
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
$ l$ J5 N" `. l8 E
% G8 w1 }% G2 s, D44. cut someone loose 1 F- ~$ f& Q% @! e& K$ E
! r. B5 G; v2 dloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
1 l* s- P8 ^' D. J+ ~( Q
1 C; T+ r9 V" h) h4 s45. join the force $ F _. f# I( K: o5 {% F
6 S. b; J* s0 G" g! F/ u
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。2 A0 ~# \( M( v$ B/ f* {9 b
( |2 F& W R x; f0 ?" f46. We split it, fifty-fifty.
9 z( K# T+ p5 d9 t$ v& K J/ M* u2 a
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
6 r7 d p7 L, l- {+ c4 g1 @, G; [7 l" E
47. wait up ( h/ I- |2 e) `' n* w
6 X0 x( R% `1 |7 s- x dwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
% [ e2 R/ [& F( C
9 T V+ |6 L& C( y4 N' g48. I don't have all day. 8 G6 b- C0 A& I! R" T2 w
+ f; u# B( K7 B/ u* l. t
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
9 h) H! k7 `. h9 s4 I H; E, `0 W. I7 l$ l' p7 L. B
49. What took you so long?
! C; a4 g3 d: M; F1 k. u; h0 k# [* ^7 H8 f1 W% }3 r3 \5 e8 D" d |. W
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
) }5 d2 W# `# d9 j& t9 Q+ W0 m% }% S; D" @, z [
50. Where do we go from here? 9 A0 B" Y) P. z- `0 [1 H
! N0 F Y( d0 z: C* x: c这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。 ( Y/ Y. l+ m3 P- ^
) O8 g7 z" W' l! ?! @0 U U
51. Anywhere but here. 8 \9 p$ `# }; |. N+ M# U B
0 b& I+ p; S' n( B6 s9 F2 Q. x/ C' h注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 ( p& |8 C/ i3 m: H6 o
3 J8 g1 C! q/ ^+ o U6 `% ]$ u
52. It comes and goes. ; M1 {' }: R9 _7 ~. t5 k
2 D1 b7 {; I0 [4 A! Q, u, SIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
+ [ K- ^- s, o c+ }) r( W
1 q1 m S6 U) f" C9 w53. There's bound to be more of them.
2 j/ }7 l+ j* o, ?1 Z7 V; Z- A+ |- m& A0 s( H! E
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
/ z7 @& W4 I2 S. Q7 y0 V" W* {0 f4 _# i
54. I'm done with…
4 q7 `, ]5 q7 k& Q$ |- D2 S& @4 D. y; ?
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
* |6 X+ w6 S& H. a! c/ Y
9 Y1 R9 j- j9 g, ^; y, N# X55. This one's straight from the top. " e4 B& x( b |8 x: h
2 k- E z X) i9 Y* b% B「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 8 O! }3 H6 i1 f% j9 S
. J9 A7 _# ?" V$ b
56. Fill me in.
, G% N9 |/ y: o0 {4 l/ w
1 A3 b! h' _6 O+ H3 P, D3 Mfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 Y1 I8 _7 k* x, z) ?* C! E
0 h# X4 D0 ~; R+ i8 z- F
57. Like finding a needle in a stack of needles. 8 J& z2 `1 ^- R" | m( s4 b9 L7 l
a; A& g9 K; I* n4 M- A# W8 I原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
% B9 o: W0 ]8 n) q4 w& v0 Q
$ g9 P9 l- ^% g58. That figures. # G( N# }8 f; y: \2 |$ N1 i/ j
4 `+ D8 t+ v s8 w$ t7 O
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 % b# P( Z7 n- B. q; d+ d! w
+ u& s' J/ o$ _+ T; G. R
59. Take your time.
/ ^7 G: k& ~5 s1 m" }& ?
0 w8 ?& U( B3 {2 ^Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
K2 w E; z4 E4 z4 N: a
9 g, |* P* {) _# V" I" Q' j# z60. I'm with…on… % W: H2 [5 i5 C# m3 x
7 S, d9 ~# F9 xI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|