欢迎qwlimited (赵本山)的批评. $ X. r# z' M$ I. D" N# h( D8 h要说明的是,我的翻译不是直译的,而是理解性的,可能是不够准确,所以我把“Alberta's overall permit value”放在后面,让大家自己体会,想必qwlimited有更好的翻译,何不拿出来,一来纠正误导,二来也让我学习学习。下面是一段原文:/ Q! v( \2 t4 E
Indeed, for the the first half of 2008, Alberta's overall permit value slipped 7.3 per cent to $7.4 billion, while non-residential projects - institutional, commercial and industrial - rose 14 per cent to $3.9 billion. $ v- u' X1 u; f1 Z6 G/ s8 ^