埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7969|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
1 d8 \; I7 g/ V+ @/ A
. I# J0 G1 ~7 H$ A& K: T$ nStick-in-the-mud
4 x" m% k1 J. S0 i$ o( r! A% _
1 Y. p- v+ w7 N3 uMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper  r- S6 M4 x2 N4 Z! C, L) {

- h' z; h8 o6 _9 w, dExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
+ n8 l" o9 ^/ H% y
& r3 k' z$ t& h8 ]/ j( R! }I remember there is a song having such a line.
0 L' K5 N- `3 l7 B7 ^, H1 m. \  g; j1 x* \, ]. H' q# h
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
0 x9 `1 p4 w+ _$ N3 H  r
: `5 K" L9 L, TMeaning: Tell your private feelings, tell all.
1 c  f7 |7 P$ j7 X9 Z
! ]4 {* l) K' g  i" F" ^Example:, W: T; F# X) M6 Z, w" q* m
4 c' M( L# l+ g: r4 A( a
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>( U% E) v) q' P5 W% U

8 B/ h, A$ m; h' }+ l" M. t; P5 m; AMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.7 X' F* z' S' B4 p0 A

% O/ o4 }1 f' H* t+ v: m6 mExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track ' m1 Z* V5 l* y4 b
. A& F3 K3 f6 a: _) F! J
Meaning: Tendency to think about only one subject
/ Y* s% K. }7 \; A2 x6 o8 B. l
2 m; m( D( p7 R$ g7 R$ j3 s- _My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
' w+ t1 p! a' @0 a. G/ e" P
& \0 S" G& E: I
( H9 Y* u. ]2 _: R+ p  e
% q( o. C, \4 |: |9 K) yCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
% _5 }: G: C) o
: A# n( k! h8 }; o/ X6 ^Meaning:9 g# A5 k! k7 A1 d. @) V% S
吃亏8 B8 ~3 [5 p, r1 }  o
English: The worst job, the least pay, also Dump on& O% O/ m4 ?3 U0 I
$ \. m$ E) S2 g6 Y4 h' i, X
Example:4 \7 l3 y  j: q7 K0 q2 o+ B0 m
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
- O& @9 x4 `* {$ t& P4 X& I' N& Y: ]
5 l( t$ m& @; w& E8 _" pMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
1 p. Q  I& s3 u# yExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.% c3 Q4 I/ Y: q; w1 B

8 h' z  Y* p: J/ Q/ ?8 c非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. 6 I8 T$ S& y3 e$ W

- D6 u, t# J7 A2 k, U2 W1. Laugh up your sleeve! o! P' H" |% m0 [! l( b" D
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
7 s+ c1 o4 e; p) y' L) c    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧), K! `" s/ }0 e/ H

7 m) x! ]4 P* J1 ^+ X2. Laugh your head off9 n4 t4 O* ?1 T* U6 T+ z- w

) s8 m2 Q1 G% C  {6 H1 f3. Laugh yourself sick
+ T. n& c0 m. t6 o6 [% q8 J3 X0 F/ z5 ^
4. Laugh yourself silly
. o) i" E0 r3 h7 ^* U# W
# A# S1 O. C1 K1 O! @Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
! ]8 F. R: S2 B7 d+ V
7 B: N/ u2 J; Z& C. H" O* V' @下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.+ y. Z+ n) r0 y/ T2 W
, ?7 z( k" ]3 H" _# C' w. _( B* T
Follow Suit
' e, ~! v5 @% M6 A7 B7 l! \. y0 S2 O( |1 K' x! U
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There+ n; ~1 x. h9 F1 q: K3 u# @6 e" _

, Q5 D$ ]  U( u8 @  D4 t3 a" T  r"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)4 o" r( b: i+ D3 K

& k7 _$ k9 W- `' a' i  eNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
0 v3 r# J- Z: i9 i0 d3 ]4 tYou Have Me There/ X# V" ?5 W, Z8 R( [9 L
' q: |( W9 a  S- T& ^
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)9 {; p+ ?, X: \/ w& J
$ }7 |' _* t: ?7 }: G
Now you make a sentence out of it.
+ \0 q9 f- m% g" }8 W% Q
You really have me there, Bofa.0 z. P: l3 C2 o) j
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!1 @# {  U: V$ e3 N3 B; ]

2 `- v) u0 A$ ^9 n+ tSome more?! A9 A. _) v% o

' V2 E' b/ t: G1 \* Z. x6 rThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
. ?# M, A& v+ a0 N5 W$ Y' |* t, N9 J, C; B3 c  o
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。& R& O. n% Q/ s
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
3 D1 h+ I4 K8 Q3 X7 s$ |        =when the situation is urgent.
3 S8 `7 ?( r' k0 E4 _6 D! e0 ~- t! y0 z6 a. K/ Z: b

) H5 z3 }5 V2 B4 {" f" E) I. F<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>' N6 {- d8 [+ E7 R' w# A8 E

1 A; {- w! H" [2 y# @) {意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
; n+ e% Z3 ?- L  \; h* T  v" Z0 r! p/ d
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts# x# p/ y6 R+ a; b! r

5 L* J7 Z% E  r. y9 AMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. * `! r! T+ A$ L+ g
1 _/ ]1 n& p, S: X! C* L' p
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
8 K2 @. o' ]2 p5 D
+ d" Y# I+ e7 dbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 6 B* q- k% b2 ?1 i
  "By the seat of one's pants"# I: a' n: M8 \, K7 v  O

$ S, S* O6 L- p, k0 `0 p9 tMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
% w0 F2 u( `/ Q
- ?6 V' W8 u- U% KTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.
' y5 @6 ?8 ?# Z8 {
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.4 W, u- V% o, U  J

4 p6 Z& G& }) n% T# @/ ~5 iCheck the dictionary and it means:, m6 E' L4 P* D
2 _) D- ]% l; R4 h( f% s/ n
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
4 F2 H3 ?8 I. Z3 n+ D3 `! A  W2 T) A5 y
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.9 h7 d  q9 m3 x$ J8 A+ ~/ f
$ O& [! l8 S$ a9 {* `) B
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?, q/ e" ]1 }$ k; ^% a. l
% w" h7 n% N) w/ Z0 \6 y, `
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
! a9 M/ T" y7 |: }4 r9 C. P' a7 j
8 X" E5 m3 j. N3 \  Z( w* m$ GMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.9 N" v4 P& j# L- f: p+ I/ t1 f
9 @! q. L$ v& j1 @2 i
Online Dicationary explains as follows:
& D4 F$ c9 I0 b$ g$ Q: X3 o! e10. on the mend, a. recovering from an illness.  ! N7 H: m. G/ d4 [6 _0 {8 X# l
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
- p: }2 n8 ?& }+ G# k http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend   f2 v+ v( G7 M5 d# x% u- ]0 Y
+ i" [4 M3 R, m

6 v9 u4 N; ~( |7 r0 K; G& @/ DI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-14 23:43 , Processed in 0.245856 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表