埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7768|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.* G, d5 ?& O+ P
% ]- k; I+ P: L" T& Z
Stick-in-the-mud
! d+ F. b% a! a" o' Z5 J. f
0 y& s9 P2 b) p) P& m5 i/ F% iMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
# M' Y. t  ~9 {! Z; w3 [* f4 x8 T  O" m9 i  j3 }8 |. I
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.+ c% {, h- a2 X' v$ x. e
' N5 y$ }4 v' a+ b7 k0 i: x4 m1 l' x
I remember there is a song having such a line.
" `$ R  s: `# U, q( `& i7 E
' P  M, Q" z( L& H$ {[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
2 h: a2 I+ K+ o+ e
. z" ~4 n# f8 D, {  m1 UMeaning: Tell your private feelings, tell all./ x2 N6 j9 F. O/ X- M* j2 |
3 u1 }5 }; C6 t% Z% a
Example:
# E& I2 c/ S0 a/ n- b9 P- i
6 W9 B8 X) s9 w' W, C& C% aWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
* q8 @3 X8 u) l" p" C; f! H/ ~1 D- q6 j, k# w' N# s
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
  D0 k, w7 [5 l& e& r3 R- H4 d; ~* E7 J3 J! K: E, E; \, b
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track 0 [/ B8 F. l- w- e3 y9 o& R- O
2 `$ X* P8 z8 K
Meaning: Tendency to think about only one subject
2 f# y( ?* d9 d2 ^  Y  U6 A% _0 s, u. b" U
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
- U: {5 b/ s5 z4 c
9 i. O/ H5 b$ p4 K+ p6 C, E5 M5 N9 S5 t" E. Y
- c$ o( w" O3 S9 F. m
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick# L$ b+ Z+ p6 k" o! J4 i
0 |1 v" J5 ]8 {
Meaning:7 g7 m# \7 ?: ?- V) p; ]; P
吃亏  T) U+ Q5 t# z, e5 w& U5 H
English: The worst job, the least pay, also Dump on
  C* g7 r$ _! t/ P  s* z' H8 o, D+ r! _4 }2 ~4 X$ B
Example:% h8 L( [9 u. t( Y
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip8 p0 l! u; b  j

! m& Z0 [' ?2 C" n1 A4 ]' [; L! LMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。9 j2 h: \8 h$ P; F- t
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.9 Q# i2 T3 t& g6 A7 ~; `3 k

5 p7 }3 `! R4 [非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. ! `: U$ q( B& ^2 z2 w$ c
2 P$ M% P! d6 v+ k
1. Laugh up your sleeve
" ~" U6 O  z/ M' _    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.. P: n$ v- f- p1 N; H
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)0 o/ s3 \' T) Y

1 Y# v  G# F" b# ]1 n  G! ^2. Laugh your head off
9 O; l( g: w, }' E& B  d0 {9 r$ i6 X% W. F# }; o6 `
3. Laugh yourself sick
0 v7 F8 {6 K* |0 _7 o$ d- g+ l) x/ ~- q- `% j, g3 w
4. Laugh yourself silly6 p; `$ O8 Z, Y. _" t
# H- F) E' s) m0 z: q
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
# s' _# R% k! r* ]# Q0 ?- N! I! |) f" J/ X! B; D5 Q
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
1 C. B* \) e9 v, i1 V- u
1 N/ Q, B4 r) `0 l2 E+ kFollow Suit' p) b5 W; }8 Q+ W8 u

9 ^' R4 C2 t) P& ^/ FMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There+ l/ z! g& K, a

; g# s  ?" U8 `4 d$ X"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
- y* |0 l- d$ y( \! N3 R4 A$ E* o6 `' s# x5 P) `. F$ ~6 ]  H6 ~
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 " V- I; ^, w7 t1 B- j* B: C( N
You Have Me There$ U3 u. }; L+ M) D' _

7 ^+ K5 [/ O7 t: v3 \# ^"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
7 t0 \/ b2 s. X2 N& i6 j2 X; i+ v" C* ^0 z; O2 R. B
Now you make a sentence out of it.
& q4 l# T/ q  F; `3 [' L/ h
You really have me there, Bofa.
6 _7 L7 t$ \' v! S6 r0 bYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!7 ^3 c+ |0 j8 L

) b) b" i# B1 o& L) h/ ~4 x8 J. z# VSome more?
/ L( q% }) K2 j, v+ P) i7 s1 I
! j1 A& p. v0 RThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
& ^7 ?) c- U' w. L. Q5 P
4 o' E+ M! f) s' O( TMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。! n; P# I- s; L7 p, f  ?& K
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。& y) T- L/ j) ?7 x( L" F
        =when the situation is urgent.* d5 V$ u+ s0 G

2 Z% k7 ~: n1 k# ~* O7 q& d7 d( ~: ^# f/ v
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
. ]8 Z/ [! G$ Y' u5 ]6 W7 S* }& C& [
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
, F, N8 p- |3 F$ `+ [0 u% ?
: |' ~! M1 C) J7 |+ i5 umakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts9 x: D: i9 j; B* C+ r
  E( r2 F  W! J) j$ k( a
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. 1 k* Y4 ^7 S! X, w' T

+ y5 v4 \! B2 f1 ^* F1 e* GIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."! z1 i4 c# G% W* G! t: t3 h
; k7 E8 B0 d( d( c4 d) N9 q
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is   G, z; u0 E8 l/ l6 X6 K$ K( R3 z+ j
  "By the seat of one's pants"
" K2 I) U+ b0 N4 k. e
2 L5 A; h! B0 u+ y) |& ZMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
2 O% n2 \! D. \7 @# i
* @4 X' }/ |. r  N2 M8 v0 uTry to use it tomorrow and you'll remember it forever.: F* M' H9 d' }8 ^! _" D6 h6 y
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
: M# ~. [2 o" s. c3 p3 b
9 Z- T* B; M" b: s0 Y" V, I/ l3 dCheck the dictionary and it means:
8 @! A3 Q- d; y2 g7 Z
$ d: P2 N! h& Y& D) [& `/ AVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
$ W: L" ]3 k6 y$ e5 j
" Z, |$ z* Y5 T$ ~我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
; r- m' X9 n- Q3 R0 o. V! [( T" y/ h
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?. U) v, g' S) l' \4 I0 d
6 e$ F" h- N- M
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
2 Q  @" c& i1 W7 o" P8 [5 w. l4 M: n  O& }; l7 u
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.- C# P$ q/ y+ r4 M2 j- w

# G0 q/ N2 x* TOnline Dicationary explains as follows:5 N' O* l4 l" ~! ]
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
4 n% g1 U0 j' M- P$ o: {9 T& ~5 K+ U" }b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  . \( x/ ~# p2 l% ^7 @
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
2 A* B1 k) }+ U  G& V) d( L/ W- z

7 b% {8 x: \# b% u0 {0 y. EI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-24 08:21 , Processed in 0.386251 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表