埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7690|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.$ x( m& R* _4 ?; F& i

% _( |+ J' W3 q$ \% P  L/ zStick-in-the-mud* o# d( F- E" s- F0 X8 I$ u0 o& [4 j

- |+ j! w: W8 u& v4 \" ?Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
# m  k% L/ k# t$ ]( o+ m
! j, M1 @/ }. I7 ^) W/ [! TExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
- h. `) I! ?+ U" D
/ m  g4 \- V' x6 O. \1 pI remember there is a song having such a line.
; W* J0 Y; R, z
- i+ V9 v' R* Q[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul. E7 V* N2 e/ W" `7 l2 O
" b/ c7 a5 P1 z3 D
Meaning: Tell your private feelings, tell all.
. v7 T. D# O* v0 |7 }# N, u  `+ g' C" ]1 ~5 a
Example:
: B9 h" m0 _$ q$ p7 \( `* m7 |* \4 T! W! K
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
5 O7 E4 ^: b$ o8 }( F' i2 M' @; M, i6 ^. @
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
; Y2 ?5 U* W  {0 p; y4 I  ]8 v' O4 p# s# j
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
( q, i$ K' T+ b$ h- a. X
% |7 n& ~! Z8 C. ?: I& bMeaning: Tendency to think about only one subject
. L1 j# z3 P8 P( q9 f/ C! q5 H9 N9 P) z% l" r
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
. o. S4 j9 r- e# K- X8 m' \; a6 L& B% {' {9 ]! S6 o2 h
* X1 q7 m7 H- i. y! I% u( C# `; I6 k# w
7 b) c9 K% A5 L1 z
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick7 I5 q# n5 T& Z# c* ]- Z; s
' [  G7 g) d! V" r8 h
Meaning:
2 C5 s/ E+ D0 @4 b9 N/ N! z吃亏
! N8 Y3 {0 C; @0 i2 T4 w# `English: The worst job, the least pay, also Dump on
# o/ v% z" {# M7 h8 W
! l5 _2 h- x" h0 w4 a5 C0 AExample:
( [7 I! |/ u/ i. O* V9 X7 DI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip3 Z% a7 {8 t- m& `% r4 A

8 v( E3 n' r4 ~. L2 r% C, F' a7 }Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。9 G1 N. G7 O: i2 O1 B/ @
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
; C" q- O3 o, C
: m" [5 ^! V2 j4 h3 A* k& Y非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. ; N3 n9 i+ g4 T5 ]/ f

6 j( Z. b( L0 m1 V! U: I* d  S1. Laugh up your sleeve& W% v: y- n9 U$ u, N# ]
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.- E- u+ i/ c% H' W8 @
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)- e( Q1 L  [, h5 v" E( w; s( \
2 I( p. y/ q8 F
2. Laugh your head off
$ P3 K5 \! N& o7 Z; D9 V- I. \9 I7 o/ u* F( p% c
3. Laugh yourself sick- ^. N# R( R- }( R7 E/ _3 k3 j
1 ]/ j1 ?' E4 C8 c9 C
4. Laugh yourself silly" m8 u/ H& @& @

2 W  I+ `  f2 XItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
9 K" W1 B' o- M/ d; e* E& O8 N! y/ h+ ^, C/ e
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
7 ^* T6 Z$ g4 L  m: F7 d
- C$ v) l$ ^8 l9 }4 ], H4 WFollow Suit
0 H8 L9 n" G& X' F3 @& A4 C
) _* ~2 ~) h2 ?4 l7 aMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There1 f' _: e6 x" n  |9 Y/ _: B3 ?
. ]6 ~8 z1 u! W. q1 o3 [
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)- r) U0 z* U6 b4 D. N

" Y. C2 \' x2 k! ?! V) }5 J- {+ @Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 3 t; l. Y# ~3 F1 ]+ b' Z' E  _
You Have Me There0 U. l3 p* G( P' B$ w# {
6 T+ N! U  i( c( _3 e' c
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
$ o, Z( |) k0 j: Q% J) _5 ]6 m! ]; L$ C  r$ W
Now you make a sentence out of it.

7 \' a# `3 ]  S8 T# @/ WYou really have me there, Bofa.* f/ ]3 D$ A* N+ a. y/ R
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
3 G7 s7 t4 T0 V% v7 T$ s
. r: @- w! W; s) v7 xSome more?' k* R) M' b0 J
  |7 a( \+ g2 `* p4 G
Thanks for sharing!!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
1 T+ u5 s4 K& w+ G: D& m9 j* n- h) y: I: Z
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
0 H$ b- K% x: B) k/ O) Z         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
' z- A- _" B  g0 b5 I# ^  l; B5 s: k# `        =when the situation is urgent.) N& l: h1 q( j& y7 y
; J' _7 s$ v  U: @4 A- U+ h
: H4 G0 j0 w  Z* k: s
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>7 W7 y( Q' U0 A- v3 g5 m

! Q: B4 m3 ]$ n$ g! e: y- \意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
+ \( ?8 ?  O( v: _  X9 `/ M: x% y+ Z8 m
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts3 y. T" i+ L/ y- |( D

4 Q" T/ \* ~& s  P/ T% `: tMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
# V: l6 [& b( f2 S- r7 d* h3 i/ K9 o
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."1 x/ v. R+ @) x- m5 h
9 J$ V1 X& i( ]8 N. n6 z: `
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 5 }# P2 t( H5 E, W+ l
  "By the seat of one's pants"" _9 y/ `( q0 {* s7 Y7 ^! o7 f

. J& b& u" w) d9 ]+ P* _Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
5 o$ X. a! H" q( }; @; K& q* I5 K& t$ P  {
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.
0 ~$ V/ [/ _. J3 e. s4 [7 y& x
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.$ N  W; R2 z1 z5 {

$ P: b' t* B0 j5 p% o1 l& zCheck the dictionary and it means:
/ l& x8 k) g) d8 s% K7 D3 [% _7 w. C9 `5 b: P% G/ e' K
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
, f; s7 A. D+ @3 i+ |% W% ~/ W2 w  }# [2 G% h1 T) e# T
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.' Z- g  a4 c9 B- a% M! L
+ v; j0 b; _1 N6 G7 s- Q( j/ Z
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?$ R" d3 |" R( _. y; h/ M9 W. U  Z& o
/ g/ n3 n/ E4 `2 o* M/ j
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend" x) q* ]% }- k3 f% n5 u! k. b! m

/ J+ c$ |( ^8 `7 Z% i4 O! ]4 z% HMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.0 S0 _3 c& [" L/ b% S/ q

; _- {) [! X/ C9 z1 aOnline Dicationary explains as follows:* b1 [; }# r. ?1 ]1 t5 k- }# P4 j
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
/ U/ t' R( y  {0 r9 Qb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  $ S+ G/ G$ p$ t& @4 r1 Q. x4 ]' P+ e: s
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 6 G& ?2 P0 I2 ?* }# X- t/ [$ @' T

* q4 l6 B9 I. k6 q2 P/ m4 [# M* A" c
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-11 21:53 , Processed in 0.188239 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表