埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7847|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
" @7 i  s2 Y  o( i/ U. r: R+ G/ S
# O' Y$ I% j/ [Stick-in-the-mud
$ C. P1 u! g/ T2 I& B1 t3 `( m( Y. l8 @  o4 ~) {3 P
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper2 S- M# H8 D; F( X# {

' H; H! b7 G3 O; [Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.
+ T; u5 E4 y+ z* _% J2 w0 A
5 }: G& E2 P6 R* VI remember there is a song having such a line.! J- C8 U2 V% l0 R5 ]* C

9 N' Y( r' ^/ p1 n5 G3 E[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul' ~6 B/ _1 Q7 T5 S9 w& S  }

: N+ G7 c3 L; W0 p2 nMeaning: Tell your private feelings, tell all.
3 q9 ]/ ^/ h. P0 k' b% ?" P% ], Z* d
9 o# o2 f2 E. l- x' AExample:9 h# v4 \; f" F2 z6 E2 [
' i! H. l. U# f4 H" ]3 Q5 w
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
5 F- B- W  D+ l- k# L
3 B1 y9 ~- l# b" k- a7 PMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.% E; n/ c0 |- H+ t; x
& T/ `2 u& j# F
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track 7 n2 F$ l8 T, c; b1 E; g; {$ w  y
( Z3 H; _- b+ u" v- A& f+ |
Meaning: Tendency to think about only one subject
1 z  m% l2 H0 p% z+ I# G
1 O  E) a( C- I* L' {& FMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.- Z1 Q. T* A8 u0 a! E+ _
1 u8 s/ i% b5 c  |
: P4 G$ s) r$ u  U* {( e  y5 _

' ~! d2 r2 U; H' E  m$ @, cCopied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
- R8 W+ E% h% a  ^( ^
4 O- F: j! W! S, ]- j( T- O3 ^Meaning:) m+ t8 m6 t/ X4 v! W# v" p
吃亏
- h; P1 l1 \  `, a) n: e- OEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
! Q* t$ q6 {1 _: P1 w; }
  Z0 [2 g- r) s- bExample:
% j% {" R. q1 b* c0 `5 H; r+ HI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip. y# R" i6 \% I
3 U3 f# x1 P! F( X" \  d0 h, {: a( }" X
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
# R3 g" Q+ x) H( uExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.$ ?9 H* ^/ V- b  \4 C# e0 a
9 r, h; F7 Y) R4 G4 o1 |
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
- P( T- H5 v0 w* W3 S1 q1 E; y$ Y9 Y; i: k
1. Laugh up your sleeve& h2 s* g! A, o
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.2 }/ Z4 T. o9 f) a- N1 I. b1 A
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)) M2 `: w- q/ J" I1 j& Q

) v0 [5 ^+ P9 x$ W4 ]% y2. Laugh your head off
& ?. B! @  p" d3 ?2 C9 e
' O+ T7 t0 @5 V% X$ S8 _3. Laugh yourself sick
. B2 Z" ~6 O' I" l. `6 x) i0 }7 O! \. Q
4. Laugh yourself silly
3 t. w0 K3 e6 a, C. I4 n6 ~! v
: i& p* K. f1 X; O) g" ^- PItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....8 q' h. p$ q; w: ^6 M% d
2 u. D! l7 A5 Q
下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
. ~. P, @- G1 t$ C9 o6 w# F* x$ o5 Y$ t
) H- O" c+ t& u( y& eFollow Suit- r- ^) H4 A9 d+ y3 ^1 w6 x

1 M0 t4 \* T; m+ z+ ~) SMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
0 C! ~! Q6 k+ s" F7 X( r1 ^! F4 Q; ]6 ^" v4 l, b3 I. \7 `
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)% i* X1 B" \. \; [3 v3 f  d

% G5 @6 X% ^( w! _8 N' a3 ONow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 ( z. X% Y+ G8 ?' X) O4 F9 ~0 u
You Have Me There
6 z; r- W2 }6 a: J+ N2 p* J4 `& ?4 ]: f& X
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)3 p1 b# o' `0 J2 S" B7 I

, x0 `4 u3 [4 f% t( i: b+ nNow you make a sentence out of it.

# v9 a( M* V* I( f  zYou really have me there, Bofa.% j5 r: K9 O  {9 W* v2 \4 u
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!" _' `9 u% M; f# U# O- T1 a6 |& Z1 a

2 L- I8 {2 K- ^  rSome more?% u# z% W: ?: O

& U/ R% Q) j( }5 `7 MThanks for sharing!!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
( o+ A. D$ L. Q. }/ T8 u. l$ e0 n& e* Q1 K
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。: o+ w; r! f$ o, L" ~! {8 f( x
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。: q/ w/ p: ?5 C7 l) o
        =when the situation is urgent.
& e9 U) V/ _4 `; V; {! v3 |; z
0 V& B5 S. [# e: Y* H) E& [. ^! h6 n: K
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
0 J0 |$ q- N. h& ?$ L- g
$ X8 I6 Q5 ]7 a, k# s# W' I意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
% m  v# \% R0 V" o9 g0 c2 g& c8 `( [3 p5 K. _
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts, z: K" k) X+ ^& v  _+ e- V3 }2 {$ Y
' e1 z+ c/ X/ a  Q' T
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. 9 K# x  r5 a* c+ _

$ L& a) ^  k! a3 g" }+ e- iIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
7 n, h/ {5 n( {
+ s2 l$ V" Q  n; a% v( f+ mbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is + K5 H5 L7 U- e; F% ~
  "By the seat of one's pants"
( b; y% T3 I9 q! N! `+ e+ ^
9 b7 G1 q/ p1 h: i$ S& m: FMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
; Q$ @8 p* Q- {, |$ g! k' {0 h- B# h3 e0 P: Q
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.5 }; Y0 R- G/ W5 G( d6 I
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.) u' x: a& Q: [3 x' L. f
/ O3 i1 e9 V8 y0 ~# f+ l
Check the dictionary and it means:" m* A8 }; l- N4 Q3 D0 k9 [
5 b; N: j4 `5 ~  X/ |, F# Q2 D
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).+ y3 W0 t- G* ^0 b  f

8 r: ]$ |% I/ H& o" ~8 n我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.! i  J8 {- l$ }) g5 v3 {4 W
3 E" W, G7 Y3 B" x1 Q  A
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
. A- W: O# q$ }- R- I3 K3 c1 @7 U6 C# n+ k2 ?4 R7 c
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend! U& l: F3 B, W7 f# m) k

' N  l' s- L( A  {, f* z/ p! jMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.) z  P0 z! `" _- a$ ?) k5 h
5 n9 J9 N0 }- b1 I
Online Dicationary explains as follows:) U8 Q7 G% s4 q
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
/ ]. K; z( p+ H$ T4 ]* |4 Db. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  3 j0 z! T1 r( i4 V- I
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
+ e0 a1 g: x/ B3 y  z
! P. L- E2 z9 @6 _" S0 ^
" M" C: s" C# fI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-24 08:05 , Processed in 0.204039 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表