埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7903|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
! f7 K* [+ e3 D4 s4 u, ]0 Y
( @+ H- H' ~8 s- nStick-in-the-mud/ L  J; F1 l& U5 A- }' p

. P3 ^- I( Z/ UMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper' I9 v, E  k: m4 q+ U6 t2 {

/ x% j! I# W/ |  t5 V0 L/ oExample: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.! @" K, d. d. z+ v
3 p- {/ [9 @" T5 K9 m
I remember there is a song having such a line." h& W5 v2 _( y0 d0 H
1 r: f/ a9 c# i  ~4 i3 h
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
9 }. ]( c( _# X7 d9 }! z
  D8 v% ~) B- V  r% ~Meaning: Tell your private feelings, tell all.1 U: Y, S9 {1 V- K) H* W# s
' R2 G8 N1 L" p& A: a5 g1 a
Example:$ O2 V; ?1 ?$ p' `9 r* J, ?! M7 C

+ `- F8 m# p# _; p3 p" _When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
! F$ D. t% i4 [3 _5 U( d8 w" T0 z, e9 }& e4 U" e6 C
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
6 e2 Q9 H& a' t4 x5 E& o( H0 H
1 H0 d' q( Z' q, T" f5 z0 PExample: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track ( F: X9 B6 Z, V  P$ e+ Z/ u3 j

' T4 M! M; M: vMeaning: Tendency to think about only one subject* b' _% q" m" F; j. C" b; U3 S

' `4 }( G  Y5 ZMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
; j( L+ n. {9 D7 V3 X1 \9 ?; W9 [6 X

  t& ^% l! s/ ^# {1 p+ Q4 ?2 S7 s! v" o: d3 h& P
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
8 B& v" M: r3 S" n! N) R4 U
& p/ Z' [* a2 X! `& }+ {Meaning:4 ]9 Z0 n. {0 e" F7 }% b
吃亏
' ?& q9 e  |0 Y9 k! }) C% q0 R; @English: The worst job, the least pay, also Dump on8 {" }# \  H  a! t

; w; D8 V+ c( DExample:2 J' A& s( k/ k9 B$ L1 U
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
' Y0 b" r% q3 I0 L$ h
( j; z+ p2 \$ UMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
6 v& ]* t5 Q7 K9 P  v( m3 RExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.8 ?: M  L' P5 B* e, v% i

8 N8 Q9 t/ r: P& K+ y, d, m- A非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
( o! r* z5 C7 z; ^- c% u  }
* O6 ?; z) P' A" B- `1. Laugh up your sleeve
" Q5 T8 s  K# j    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.3 L7 j- l  n+ r6 j
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)* Z4 ~. p" n' x8 r
. O$ n+ q" F  C
2. Laugh your head off
5 C) p/ Q# Z# e- i
& A% p/ e6 Z* Q$ g6 R0 t; g, ?. q: p3. Laugh yourself sick
3 z- l* m2 }( a3 F! C: \$ X% F0 o' y2 s9 ~6 U* f2 Y
4. Laugh yourself silly2 s) a* ~- ]: W

. J  h0 A* j$ O; i! G3 XItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....( e" t# |: @/ N+ d% b7 T# Y: J4 y

7 i5 S) R& @4 W. B/ q) C下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.$ H- V/ I# n" p- X% p! C

: C6 W9 g) z" Y, ?Follow Suit
2 t( _8 L6 y! w6 `+ n
! e+ \. ^6 Z% a2 EMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There4 P- Y, s3 Y9 S

# _" B: e. d; H- E. D6 o) m"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
  e7 e4 l& c: w/ ]  p3 _; P& Q3 R
Now you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
1 z1 ?1 ~4 t$ N' XYou Have Me There
( ~9 S# Y' z( J! }* X6 M8 |
. B! B  [3 o/ t% i" H' Y"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
; U& Q5 _8 j) G6 r9 Q% Z- l8 N
3 V" X5 |" v% @Now you make a sentence out of it.

4 \9 F2 u! W2 ?You really have me there, Bofa." N/ |1 Z" ~% b0 X2 v
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
& }; Q! F( @, Z% v! m: x  W7 q" G3 {: V5 G
Some more?5 d2 T; ?; q+ ^

6 n! d$ ^! `4 t" n  dThanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
6 m6 q/ D: K8 a$ H$ p  [5 m3 L. `) S0 r) U/ ^% r9 R
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
6 \: \: R1 c% U3 a. ?! ]0 M# l% ~         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
- j( e( S4 Q, T5 o( g        =when the situation is urgent.9 t+ L, C; B! J: H

6 z, T5 `6 I; @8 z/ E
+ [3 {& @( m; _; m7 D3 U2 }3 r; r' z<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
% p3 ?9 l+ t' E& X& ]# m; j% X+ i' R2 J, a* \3 S0 |! Y
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
: j$ x1 _3 q' T) A; [% ]5 t) o* J, r
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts8 [# F& G, B1 R( n5 u

0 \7 F* j7 t9 ]Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. - W: z4 ], N' c0 @/ F, d& u  p4 x

* |$ z5 K0 f- _8 E& X! [4 L0 LIt means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."; r* V. x: ?0 b  S
" Z4 y  c: y7 e) F8 S/ e
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is : m- q- _0 N- o* |
  "By the seat of one's pants"
, i! p4 G# E" J; n2 |) b. w# Q7 i& w7 j; L* c, b( ~2 p
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
: V2 u( Q/ o' g6 c8 A2 R, D& m8 i7 r5 z8 l# j- Q$ Y! ~
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.
! F- }* S( h' L' ]
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.* l! C: @+ D7 p) C" d& a  x7 I4 k$ y

( B5 @. ~5 C+ U) n, y- VCheck the dictionary and it means:7 n  _7 [2 I# j/ O/ m' t

. H" k% \8 q$ O" y  Y& f8 h3 v# ]Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
# F  ^. [' r3 F3 w, V1 H# U' L0 f1 H; K
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.% U; _! y( h: \2 ^) G
  P0 l. ^- O: O5 m# @1 V9 B, H* u
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?8 {* T1 l) V- q* w. r+ o# K* K

+ R9 o7 ~' I. G* y* [2 C明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
- j6 c6 Z3 V+ W1 q
) r: I$ b! v# B4 wMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.3 p( u" z2 a( Z9 i3 O" x

) M4 g! j/ Y; X" m5 n# z( MOnline Dicationary explains as follows:
: j; S7 m. {5 f0 ?. l4 |10. on the mend, a. recovering from an illness.  
7 G" `- |; E$ x6 R! `9 ~b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
( D+ E: [, o$ R' a: a http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
' z9 b& x2 [$ w; M' T" c
; ?  v% Q3 O8 @" O1 T
0 C) ?* f. t5 CI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 12:36 , Processed in 0.186103 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表