埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7883|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.  `& r4 v: I" ~+ I1 B# F$ ]7 `8 x
4 v* F9 V# @! x3 x7 n) ~
Stick-in-the-mud
" ~2 E' `( `+ c: o+ h- {1 l8 _6 s8 l8 X4 B' v
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper5 ^$ `5 A- e0 P1 q/ j/ s
7 k. p4 ?- n' X
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.: @8 W# j1 a9 v2 ^- L/ L$ z

7 q9 G# v( {  c2 XI remember there is a song having such a line.1 A1 z: h. ~- O& E* u
  {& O/ ?& ^3 c; U
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul" [2 t6 k5 S6 J" c

% K/ O( H) a5 d9 yMeaning: Tell your private feelings, tell all.
- n6 j4 }& d& O. z1 }: |7 a- e; X. ?2 u
Example:
% V/ E$ O# U. y: K8 w
, L% F# j( @' l& ~5 jWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>  v& A" ^+ M9 w' v
4 M3 ?9 d; K3 {
Meaning: Small pieces that are not used, loose ends.
! x6 U  f! K) [" ~" o. b. P9 k% v6 b+ K5 L( s) T
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
# F- e) |8 t5 }5 l' O
5 P: j- h) }- `  o( x/ {Meaning: Tendency to think about only one subject: j. w- A3 T9 M$ s7 x# E( h$ O

) V3 k9 u5 [0 L( y: x. oMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.# k) |- {: o9 x+ W
$ w- i1 w9 R% a# u5 B4 b7 F7 T6 A: ^9 R

; R3 }: ?* t' H( A# C* j6 g0 J5 c
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
4 a- x' J" k; K* U# g1 d' H. ]( b, p5 o
Meaning:
& ~! K1 ^. U8 m0 ?吃亏' p3 X, G1 x1 X- C- i
English: The worst job, the least pay, also Dump on
0 q2 ]& K1 o, s- D* n3 ^8 v1 ?6 U/ {2 q3 G( i
Example:
' _+ h; y: Q  {3 |; _I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip; r6 S4 x! X) v6 ?6 \9 h
! I5 f  c8 ]' j) _7 t$ P( r9 N
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。* e2 d+ `8 k& U5 t! Z
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.8 m2 i. a) `6 e, u/ ?9 u
6 N$ N$ e2 K% T$ A- m( d' c) D& A
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.   t- n( l. [: d0 K5 Z) t

9 ^( V7 p: T* ^6 `/ X! G7 D1. Laugh up your sleeve
: |# f! f0 G) b' o    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.5 R8 L( P& A$ o/ O7 U
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
& V  H% |; z7 E# P
' s, N6 G% ^' |2. Laugh your head off/ S1 J4 {1 S* I% I' z

2 E8 }2 T; I/ |0 m3. Laugh yourself sick  X' d, X) k6 X: \0 m- J# a% J0 b# {
+ O) |# n. P, }
4. Laugh yourself silly
# m& }: z6 J2 [& `
( N& q; Q% Q; I  JItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....( H, D& Y7 ^6 a& ^

# x- B: J7 c; k, Y. f. O- v9 p下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
* c" K4 k, A! c) L+ n9 H. p) g3 o* {5 _' V$ b$ i" c
Follow Suit5 {" B' s2 G6 m1 d, K8 p: [7 w
! ^/ S5 ]0 A* g/ W# p
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There" w4 q, t6 y3 c+ ^/ C% H
7 W. a7 }. l! m9 u# t  a
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
6 g" n2 U$ X) a3 X8 ~1 b% K
9 Y- k3 l- L( G) rNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 . E: y+ x8 _4 W
You Have Me There5 g! y  _- ?1 ?4 E( ^4 [' `

# G3 h1 t$ H  Q+ c"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)1 ?& B9 y* d9 ]6 w$ r$ Y

+ }% I, S; P; ]: i7 KNow you make a sentence out of it.

1 h( S$ r2 `. Q, P* e0 j% VYou really have me there, Bofa.( x& F! S3 @0 {2 J( W' g. c
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!2 W, u* V0 {7 b+ s- @* G9 D
+ Q$ I( K3 Q" s0 M) U: w7 C
Some more?
2 o, k; X6 E3 r- Y; X) J. H! Y. N7 f/ y& b+ x
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>, x+ p) }( }, T. ]

; ^6 l# b! m% J9 R: u/ t1 MMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
1 z0 I0 ?+ n8 U# B6 S9 X. X6 G         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。( _0 C& l, u9 N6 a' E3 A! e/ d
        =when the situation is urgent.
2 Y3 J( b7 @9 s( ]4 n+ _) ^( F" o9 x7 Q$ H4 r% ]4 W7 p- c
* Q, O" t) f& j! Y
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
' c+ {0 q7 ]) K5 @4 e. s; Z) b2 g. o
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
: F8 N& I, O8 l6 [6 O+ H8 x. g! E( O$ _. F8 m
makes the ball backspin in pool game
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
0 T) p- I" E6 C7 i0 x6 [, x) y0 M) B0 r2 k& ^& a
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not. 7 S* h6 r! p# c1 n
  U* ^  C4 Z; S# c% z% E  r
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
/ Y7 u1 C! y* c7 d* ]8 f* {6 m* T
1 \- y$ D% m; w. \/ K/ tbut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is 2 y9 r, S. Y: W
  "By the seat of one's pants"
( q& }4 B1 N( z& Y6 o* ]) i  @! V4 [( o) [1 t, H8 C7 g: n( j$ V
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。. q6 e7 X8 P! ~0 ^
* w$ W8 n/ M- Y2 X4 r" _0 _% E+ W
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.; K: A5 ~8 Z- N- i+ z
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
8 f) Z0 J2 |9 l, e, @8 r; J  r9 j# _6 j
Check the dictionary and it means:
* H  W# _# ?  ?& k
: k* Q7 p2 ?; L: a  F+ W3 NVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
% c$ t3 B7 X3 R3 J( j1 M- C2 a3 f- g( Q# t" U) V: ~6 U
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.4 H+ f8 Z: F& e# X8 _# _

: h) X  }- A+ B# EMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
$ t( v( o: j2 A& t1 D7 l; Q  f- M* J$ v/ B# |
明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend) M$ ~; \; Z6 }5 d
) V( Q6 d, A8 m9 [' |9 U
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
9 _9 \4 T6 c; M' w1 l" h3 u# P6 J  ^* j! K
Online Dicationary explains as follows:
& ?4 V( Y: a5 o; p; J6 B10. on the mend, a. recovering from an illness.  
# y! a2 {5 N. [! i& i/ M  fb. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
& M) ]  k& Z2 q2 r4 ~! ]% B2 q http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
% q" F* Z1 \) j" h' E" ?- B3 n$ h  l+ g% ^  Q
" w5 `  i* |- y1 h
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-11 10:55 , Processed in 0.118897 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表