埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7924|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
2 U' o$ v( ?3 A7 ?2 [( J# g  j! K( x& h8 n0 Q4 R
Stick-in-the-mud: e5 f; C( Y1 @1 s8 S
! w" {: j' Y! t  I1 w
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
% `8 P. L6 ^$ R* K" E+ X: L, p. `: C/ O
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.: n3 W7 [" }# M0 p4 B" U! v+ ]
& j0 C: C+ q0 g; l, |" V
I remember there is a song having such a line.
* X+ o0 ^0 b5 n& F, T6 R* y( u8 t; e1 O' O$ J' x
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
1 }" K  @+ i9 t7 p: }6 p2 Q
7 ~5 ^' B% i: XMeaning: Tell your private feelings, tell all.3 d, ?, N; R9 \

# f  |, ]  K' `- R! nExample:- W) n# f' S' n
* |0 M2 j2 r4 y3 M# J* k; ]
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font># J6 y. k; c+ F0 u2 }

! l; [1 ~6 a# t+ y+ CMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.
0 J6 w2 k3 T. a9 q* e9 ?  D: r8 J/ j6 o0 k8 y; t3 O$ K
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
" o: [9 y$ n( k
! _1 F9 `6 V7 Q+ CMeaning: Tendency to think about only one subject
' p' o9 f& Y; E7 \/ g; j5 t" y( ^
) ?: J% ]+ r1 a% r( a! P2 V5 d/ GMy son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.- ^1 y. B* p8 v, ?/ z
! \8 x! z# U3 R# a9 Y

  O  V- Y" g$ W/ V' P: |: f) i6 a7 t
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick
; U$ E4 g7 M" Y: U* M$ Z( w: s: ~" W5 m& B7 K' N
Meaning:
# a: V/ @# D. D) ^# u  K4 B6 K吃亏
: d/ Q6 C7 s6 KEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
- P2 h2 p- q' o0 _% E1 H9 N" z8 W) i
Example:: x  x3 P+ M, d6 V
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
0 j. D' Y  ^8 |- l+ B! U* D3 K+ g8 z# }! J' y
Meaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
6 y; M! P, y$ i+ n' \: s. cExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.
" O3 ~3 `$ z" d9 W. s, v7 V$ M6 J% G, @2 B, O3 Y, k
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh.
+ c, f* Q2 x4 P; J% g2 ~: R5 a9 u3 g: r* N' \& }) T) E. Z; `1 [
1. Laugh up your sleeve
6 k4 P" v$ h( v* s* A    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.0 z* `0 ~' J% h2 G( o( L
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧); h. q  p9 \- g: Z

0 K1 c; m7 e/ R! |+ ?4 y, c2. Laugh your head off
! _4 D! h4 L" [, E, `8 J
  _+ b( y, h+ Y: }4 }) r: T3. Laugh yourself sick7 p+ L+ G1 `6 B9 ^; O
8 D; |) N! G$ Q: l
4. Laugh yourself silly+ V1 {' R4 l. d8 B( b
: j* B" n* [: B) P4 b* P
Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or..../ Y4 o" X" ^9 P. L- x3 m

, a  ^3 u* i1 @6 w! s7 u1 r' ]$ n, s+ S下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.
$ L$ T9 d0 H6 x
* F  }; u, \. J* T" Q. M0 JFollow Suit5 n0 l  W# y+ N" F
' ^3 N$ M' h( }  k; T' X. g6 a
Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There  I+ z! n$ L+ ]

0 H$ C9 I0 ~! g9 E: y, n6 ~- L"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
2 g4 S) R) c4 T; E
% ]1 k' E. I: X0 ~+ Z/ Z- X, sNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
5 \( `. Q7 l4 U) NYou Have Me There$ I0 A7 |+ z7 w, ]! L
( ^$ d! ~" I7 `4 S5 G
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
% Y% L" d) U$ \2 D/ A3 E0 Y2 d5 u* p9 f+ h4 i; v
Now you make a sentence out of it.
6 F3 p/ t' v( ]/ ]
You really have me there, Bofa.1 @1 M& {+ ?9 k- T2 x/ ~, ]. h
You got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!* g1 `5 ~5 O/ X# ^0 I- o2 k! J' [
& N7 q. M6 [' t4 S, M4 t: ?1 X9 V: E
Some more?
2 K! a) l; r; s1 k  o) D' ~. W) X) B5 u: s  c
Thanks for sharing!!
理袁律师事务所
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
# |) _* p  x4 T: L2 x& V0 M8 {- g# c; H' x
Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。4 T7 z1 S& w4 M- r
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。! u& _4 l* w8 X  I. Q8 Z, a7 I# i; J* J
        =when the situation is urgent.6 l, E) R/ |, q1 Q" y: u: k
0 F$ f/ ~2 I: Y! E) e+ G6 o
$ ~0 }" ]' ~6 c
<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>6 e# Z( L5 G: g  q4 z5 Y0 {

( ^& o2 K3 |. ?: V意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: 8 B' h# u- o# u, Z0 l% g
3 @8 K- N0 J* h+ g7 w8 B0 I6 S
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts* }7 b3 \9 M* @7 l+ A: f6 X0 W( b

$ g$ r5 f* R; _& XMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.   O/ G& H# M( u% r) P/ c2 U3 i' b
2 q3 i% d$ o9 S
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."& M" r) Y" {  l5 j1 c* W2 Y

- D& M( z; T% ?1 n$ ibut cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
' p5 o; D$ S/ \9 ^- W7 G  "By the seat of one's pants"
* h1 K' W5 o( U3 g2 J3 g" Z1 X0 c) J8 p3 ?0 u
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
6 D$ ~2 w+ k# d; ]' P1 `+ A/ U% Z% R6 L) w/ E9 U
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.
/ u- [; a; [$ x7 z- D+ @) s
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
3 q: A/ G( z4 i. O. l) d
, o& U  d5 m# X" `7 m% U- j. SCheck the dictionary and it means:
1 Y! m' S" e+ z4 H/ z! N3 Q
# m8 n! v' g' n+ b/ T0 w7 [$ jVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).5 s* |) z- \- d1 |, K
  P% {/ _; r4 Q$ k: c! t' o2 l5 c
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.% B5 [" a8 Z, l1 t0 x
: D# q+ s3 g; R6 e$ Q' v
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?5 J- |0 i9 I1 p/ F1 a

" d: c9 H3 {* o4 X) }/ i明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend: g) o" {1 A  T5 f1 n3 Z2 U4 ^+ @
! n2 c9 X  u" p5 d
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood." V0 y! k4 [, }9 V# \6 ?) ]: x! k
. Z, e8 N6 x4 a* o' D9 o
Online Dicationary explains as follows:! P$ I! I3 S7 c6 }
10. on the mend, a. recovering from an illness.  0 u# L/ [& [" D, q
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  
# ?6 f! n' h. [0 M+ g* v http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend & g. ]6 S" T  H: {" T6 N+ g
# W$ y2 M% Y0 J; S$ F

6 m5 A. `& }& B" H1 l0 f0 tI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-30 01:21 , Processed in 0.166590 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表