埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7951|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.% w7 ^; U5 w5 s9 u) [
9 n1 k- z2 M. c; N# a* g' `4 `
Stick-in-the-mud
/ s% B. N; y( x/ b# B
1 t  x2 w, ~# D, u, i+ _" n+ PMeaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper
$ I0 g! x7 @6 V  x3 L3 X  d; }  l( W4 n/ s! I! c( A+ l. m
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties.( D! ?4 A% X; y" E; l  f
. }# ^7 n/ a- K1 l( ]& g
I remember there is a song having such a line.
9 U7 }7 K# M% _1 G6 g. i7 `6 [0 T6 d% Q
[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
1 C# l0 W5 I9 w2 M
0 S: S: l7 M; L) R3 r( Q4 k" LMeaning: Tell your private feelings, tell all., D: R; s+ p) T/ l
& T1 o/ D0 U: N7 T3 `1 ^% L. h3 v$ D
Example:2 `+ D( i* g. y8 H5 b8 v7 n& _

' w/ E7 X/ q$ kWhen Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>
- W" p  d/ ^* m2 o6 J: r, g7 U( u
& N& u5 `% X3 {- }  l) SMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.2 ^% ]5 |9 k9 d
( a5 @9 g& ?, m! d/ ]/ ^/ N
Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track & M$ F7 v: c! {( ?& z+ s( z, Q9 J
  a, `4 G' Q; o# }9 d! I0 p5 ]
Meaning: Tendency to think about only one subject- r- {  Y& z* M
- k1 W( }$ q# l9 \
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
+ w9 H# O  ]( ^+ I6 S$ h
) {( k* @' K. h  J  L! H/ J  a) q4 p1 w
( h& L# f9 C# U0 y2 E
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick* k% p# U; \3 o) \7 b9 v6 k/ d  @

2 |4 e5 o, s7 O7 \) G$ H4 T- \Meaning:  ]+ Z% s9 p% E, O0 C3 p2 a" u
吃亏
0 P, s+ g& z9 E" H- v; qEnglish: The worst job, the least pay, also Dump on
5 j% k! g9 N8 X+ ?+ v3 \( O5 q: D: m7 n8 Q# a
Example:
' Z6 }7 m% l8 o' PI work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip
3 ^, `8 i1 d0 i! ?6 X
& L( d6 p5 @2 F/ pMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。. e! G1 |9 @4 B' a/ c; Q$ `
Example: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.) d) L  I! X( \; M
) k8 I9 x2 Y3 ?" P
非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. # M( v& Q5 Y& f. j" z9 }; z1 `
+ E0 _1 ]& s4 v1 k8 h
1. Laugh up your sleeve7 j6 K6 s+ h; t! V6 n% Z# S/ Q
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.: @6 B- l- c* G  m3 B  q
    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)& e/ K3 r( x6 s. ^
6 L- W$ x: y4 F! \' }/ L- _4 x' [
2. Laugh your head off
+ K8 M) ~, E; u+ M7 F: }3 m5 H' D+ I* x: S2 j, ?
3. Laugh yourself sick
- k  }0 e' m3 u! N0 q  N6 h! Q- u% D; }# K! o
4. Laugh yourself silly) o+ c3 e3 t* o9 w

+ k" k0 B2 j/ g' ~, p, E! |Item 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
! k  E& ]. c8 o9 Q. W; D
6 k/ T* z3 [( C5 d6 B下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.7 c1 x. ^) M, L0 h
" l. ?& A" [9 y) V1 ^' _% Z% ~& q
Follow Suit
+ x0 P; j( g6 _% R. H$ z/ H
8 _$ f! f; T, m7 c8 p6 A/ N! @Meaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There1 b- i' H: l7 v, K/ g) y- N/ X
* X8 B4 L9 M3 i1 }: D9 ^
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
& g( R* T1 @  t7 U* j1 A) n+ {) y. K
Now you make a sentence out of it.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表 8 Y. i- O6 I: b) E  h' }
You Have Me There
" J( f. d9 Q/ n/ n5 d9 `- P" ^2 c% ]  u; a% C( D2 c' X7 Y
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)
+ t! H9 A$ O% C, D5 r3 \% b4 k% ?8 Z8 Y
Now you make a sentence out of it.
4 |& t9 ~. {) S$ ^( c
You really have me there, Bofa.
/ }, k" g) M0 I+ n& |# h$ YYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!
+ _/ R2 n  r+ |+ F" E& S
9 q: @$ P) n/ N7 {  hSome more?
% e% H, L9 }3 x! H1 i5 K5 O9 y, T" g9 F7 ^
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>
# @4 D: h6 z* }' r4 R2 p4 j' O5 \
: b8 h' N7 M. c* ]) F) DMeaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。
, X. P/ Y) T3 {! o! |( n         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
9 g# T( ^/ r) J3 P& r4 V: Y0 R! B        =when the situation is urgent.
, e) Z  m' F6 ^; o6 F/ |/ V: D( C' {4 P# L0 r5 M: {. K

6 P$ h' a! R+ B& c# x<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>" Q) }6 F* v7 o6 N( @2 Q
3 b" E5 r5 W1 k0 ^0 @4 d, ?
意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball: * U, k' C! q9 Y& N; p

7 y0 i) a* ~, _5 ~7 T* G6 Rmakes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
0 f/ x- J5 G, J
' X; f( f' U1 [& I4 ~/ `/ lMhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
: X4 h* Y) |. u
- `- }* V- U* c5 M# @It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
* b. d$ A$ F, b) c' r; g5 ^' m  r$ J! ?; D$ s- \" B( Y9 [, a
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
; t+ f7 ^! v( G$ i3 ]  "By the seat of one's pants"
) \- C" s# s" m2 D5 ~" A: z4 T6 n- _) W, \0 g: Z
Meaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
) H. d9 O1 W' M! {* \0 F  G' j( f9 k: t2 {- S" K
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.
; X* `  I! p  a0 m; N  k! g9 a6 J* c
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.
9 R0 D) p: h2 h, D5 G- @) m0 w; a
Check the dictionary and it means:  y+ L) i- m0 M% O: j+ l& V6 g

0 f% A; C3 [6 Z% C$ b  ?0 M& o5 bVery interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
# l0 ~: c, b8 y% Y( f4 e2 K# ^0 S. T# j3 C9 ]3 N# r
我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.
! b' B& u) H8 g+ r, _8 X6 l, f
( O5 b+ W* ^8 m, P% w/ C# n9 bMeaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
( n" j; K4 p) M: }, P- w9 b% `
: h4 G2 r) b+ p+ N5 M明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend
* R3 H" U3 {7 ?5 F9 ~# O" s5 m3 U5 r
Meaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.
/ P5 y2 J* U6 P* ^1 w! G1 F  k
. s' n: [% \- @0 F# cOnline Dicationary explains as follows:3 ]  V0 g6 X1 G3 I) C" D% ?- c
10. on the mend, a. recovering from an illness.  , N6 C/ |" z) g) t. T
b. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  ! f  r* W' ~/ ]9 g
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend 6 [( s% _' ?! T* P- k) l0 K$ m3 |
( N! M0 R$ L" t" _4 }' m6 Q

; V! Z- V4 ~: v9 x! QI learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 04:44 , Processed in 0.210655 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表