 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
8 o4 b9 ~+ Q" s
8 ?4 x) U3 F1 d3 z( A/ h) ?! Uhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 1 k) e/ \ r+ ]2 |( S
/ c9 N2 W) P% ]# m3 S( U牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。! |3 {6 s- B% ?! ]4 h7 T/ a
! U& [- Z6 \! [% P/ ~
“陕菜奥运食谱”70多种菜品 c: C( v! t+ A
T# ?/ K E; Y& _$ o首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。& ?) s) _! f1 G5 ~: A( g
9 @1 D4 Q, |$ m
大部分菜品英文名为意译* Q, I7 b( u# P4 U A% @
2 h+ _1 t3 v' Q; L( g) X- O7 I2 z
记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
! T7 n4 q( A ]1 \! Z' ?
: }7 u0 X$ r+ u, a这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”; \9 u- s1 f2 Y' @
, V. [: r- M% T* R" Z4 z- k部分陕西名小吃中英文名称: v5 ?3 j/ {( l9 C+ u6 W
, [1 b' e) w, z- K0 y; J. U凉皮 steamed cold noodles
4 f* f1 `$ e$ Z% s+ [+ v4 W, l q$ M. b$ b* Q8 b% m3 C6 s
黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
$ Q D. T! ?! u. K& J
* L$ c5 n. S( D" L N& e2 B3 F洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour/ G U2 p7 ^- `" L Y6 {8 b# ?. [
- @: _: x. r1 U# `4 z
陕西老碗菜 assorted ragout& M2 A# e% b& r' Q T
7 a7 B9 J" M$ n1 A摆汤面 noodles with hot and soursoup! Y$ U& i3 ~. i( T; ~& ?% c
0 f% W; r1 o9 Y" h
(记者 陈静涛)
4 _' Z# e a! i: Z; r3 O
( d6 b0 T, j, N( h8 Z% J, e/ U7 w[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|