 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字
4 I$ V0 `+ L7 |& E# P; A
% {; F, p C# P2 y6 D- l! lhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32 ' n" L6 d& v/ Y$ R
% R* ]+ b* r# J5 _3 M/ a牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。: `( t, F' v6 l) N
- O9 Y6 k& Y% S& {2 p" c9 `$ h* |/ E
“陕菜奥运食谱”70多种菜品
: A6 G/ r' ], o5 y. u4 s$ R5 W1 p% @
首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
' E" e& S; W: h5 S0 R, s, ^& |* J
大部分菜品英文名为意译
5 V. |' n% e% `7 |2 l
+ W/ Y' r4 c) @5 m" E记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
2 J2 U8 \; x# U1 c; X
: G* r G3 `- l# ^: L5 b b这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”
# O* w: @( i' M( M2 F4 n% @
% V) j0 G5 G( P( V: B部分陕西名小吃中英文名称
) f# J2 M4 O2 Y& ?2 b
" Y( }# J9 q4 }' ~& o; ?' Q凉皮 steamed cold noodles
A0 U/ p+ H; T* n4 P% ]
, X/ h( h# W" U( p4 m9 p( I黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry
' S* ]! F# R1 Y9 g+ y# r7 f4 A5 T: \
洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour2 \3 A2 W9 r0 o; M6 v
+ A1 A3 [& B, V( p
陕西老碗菜 assorted ragout
: A! |: | T9 c6 d' s, i
, Z5 } H5 [7 K3 L摆汤面 noodles with hot and soursoup
, \/ n# p u% q9 W
, R- S- c: m* A9 |6 F(记者 陈静涛)
& S3 X+ H1 D& n2 B
+ \$ O5 {2 }! ]$ L8 P7 Y: N[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|