埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5598|回复: 10

看看老外翻译的三字经,貌似性爱指南……

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-8 18:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
人之初 :At the beginning of life.(英翻中:生命的起初)% M% {3 e  s# U5 M) G1 p
    + i' Y% G' J8 Q
    性本善 :Sex is good.(白话文:性是美好的)
" a/ c* p- m" m' G. B* d    2 \+ [0 H1 x4 W" Q6 S2 j
    性相近 :Basically, all the sex are same.(英翻中:基本上,所有的性行為是差不多滴) ( U& h1 [2 ?& }9 R. O7 K4 i! s
    & B; G0 ]. J0 y. A
    习相远 :But it depends on how the way you do it.(英翻中:但还是得依照个人的喜好而为之)
- X0 d3 v" w8 V9 g4 F    / o9 t9 b# X. O6 {
    苟不教 :If you do not practice all the time.(英翻中:若你不随时勤炼精进)
. [5 \% F2 H, |: P1 y6 I% c    " E' [; l1 z, `; R2 W1 Z4 y$ O
    性乃迁 :Sex will leave you.(英翻中:性将远离你的生活)
/ s1 |" m0 W4 ^4 X0 U  D    
2 {6 X5 m- ^9 G    教之道 :The way of learning it..(英翻中:学习性的指道原则)
" R. ?8 t! O- l0 H- f" o- r3 M% g    1 e* O2 k& p: v$ Y  t" L) }
    貴以專 :is very important to make love with only one person..(英翻中:最最重要的法则是做性这档事只能对一个人)
$ x8 G4 r/ Q+ c) a    
" T% q0 x, }! i4 [& P+ @* ~2 c) n$ S    昔孟母 :Once a great mother, Mrs. Meng.(英翻中:曾经有一个伟大的教母:孟母), ?3 L9 v, A, ^& K
    3 A0 G' P+ _" d1 a
    擇鄰處 :chose her neighbor to avoid bad sex influence..(英翻中:为孩子選最佳性行为示范的邻居为邻,避免坏的性示范而影响小朋友的身心健康)
. S4 c% A# n! T! }* D9 Y! V    - i7 W5 F, l* q2 H7 n: v5 g9 A) r
    子不學 :If you don’t study hard,.(英翻中:再次叮嘱,你若再不刻苦勤学....); E7 e5 o; c, K2 F
    * B9 U0 d, |  j
    斷機杼 :Your Dick will become useless..(英翻中:你的鸡鸡就從此報廢掉) (機=雞...HaHaHa...)  Q3 I& c7 p/ j+ D& D+ q/ j
    
4 V: s; h' |/ p    竇燕山 :Dou, the Famous.(英翻中:宝先生,名人)
- i3 ~$ ~. K0 ~4 a4 r0 L    # r! U& U' m7 c/ M0 Z5 M3 F- ]
    有義方 :owned a very effective exciting medicine.(英翻中:他有一帖非常好的药方)
8 R" D7 o$ f4 V    ! ^4 X( U# r0 A) r9 X
    教五子 :All his five son took it.(白话文:生出来的五个男孩全靠这一帖)
# G; {( A9 A# ~* x" c' p    ( A6 c" m' n; M
    名俱揚 :and their sexual ability were well-known..(英翻中:而他五个小孩的性能力,北港有名声,下港有出名)
  T+ B& L% \. ~2 U    
5 z( Z" C1 V* X+ `5 @    養不教 :If your children don t know how to do it,.(英翻中:你的小孩若不知道如何做好性行为....)+ }. D. M2 W3 ~1 I9 c. G
    
9 X6 ], K8 H! L) [/ J& t: E/ H4 v    父之過 :It is all your fault..(英翻中:这所有罪过都是你造成的)
9 s& M: e' |0 j4 Q& R1 z    " v0 Z+ H9 S# ?$ C4 b  I& G5 D
    教不嚴 :If they had lots of problems with it,.(英翻中:如果你的小孩做这档是有问题....)
" m  I# ^. W/ `4 O" G  U# b; V! O    # Y) V& S' W  y# q! b, H7 }
    師之惰 :their teachr must be too lazy to tell them details on sex..(英翻中:那他的老师一定教很懶散,沒有教的很徹底)
5 ]7 O$ q' c* Q    ' J2 o, C( F1 n! ^" }
    子不學 :You may refuse to study this.(英翻中:你或许会抗拒学习它....)
# }) O, ^' e* M0 F8 F' `. O: m    6 M* F# Y$ ]# V- Y  ~
    非所宜 :but that is a real mistake.(英翻中:你就犯下真正的错误)& Z* a9 }' O: Z0 X( o3 g
    
; K; T$ t% O5 k% |4 ]! C; y: v    幼不學 :If you don t learn it in childhood,.(英翻中:如果不从小学习它....)
6 K* P0 s8 d) q. i9 r    * Y3 J* N" i9 P. Z
    老何為 :you will lose your ability when aged.(英翻中:若上了年纪你会喪失所有的性能力)
% P$ a; m6 h; E" I- Z) M! w. o    - s/ g$ m6 O$ [9 j' H6 J9 f- J
    玉不琢 :If you don t exercise your dick,.(英翻中:若没有持续你的小弟弟) 7 p: M7 {" J. J3 n. ?: `( Q, H
    
* P( H) a, n8 f- z, {    不成器 :It won t become hard and strong..(英翻中:它将不会变的坚硬和强壮) " k8 @& n- S# M( E# g
    3 X; R. P1 B; G: \, s. Z
    人不學 :If you don t learn sex,.(英翻中:如果你没有学习性行为)' w; g& s; i- Y0 {$ F* Z6 J
    7 A& m& f3 n# y. q% d: o7 T
    不知義 :You can by no means enjoy its sweetness.(英翻中:你将无法体会享受其中的甜美)
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 05:04 | 显示全部楼层
It's looks like Chinese guy translate to English for joke.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 06:36 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-9 19:19 | 显示全部楼层

回复 沙发 爱城一粒沙子 的帖子

老杨团队 追求完美
maybe
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:34 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-9 21:42 | 显示全部楼层
看了就像搞笑版~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-10 10:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have read this before~
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-13 00:19 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-20 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-21 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
fun for you and me only.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 02:06 , Processed in 0.265132 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表