 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
7 X8 N$ ]5 A: `( ]8 c+ g! r$ T0 Q' G8 }' t8 n0 Q
肇事经文:
; i( S$ n' R1 N! P6 t# r; ~
) g# o) \3 P% C1 F) C马可福音
3 P( L" A; w' ], _5 G1 \- Y16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
& x: H+ L" t" _& X" J; V; d16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
' t$ g) U8 D- H- W3 A$ [& r% v# Z- V+ y. V7 C# G1 I1 a
报导:
, s* S1 G4 Q* J) x& i2 \$ b/ s' H* \- u9 @9 x5 a! u
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06) m x7 Q$ k0 a. h
; U; I2 G- z7 t) w8 p# d4 G
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
O: f C2 F- y3 u3 ^LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
6 V) W' ^1 d4 h* j7 v3 x% ?, d
$ n2 M e9 i% n6 I# S5 sLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
* q4 L9 r" @0 \2 V% i! e
' z _7 c2 M5 ~/ ^0 u; D+ m: TLong died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
; R- s& ]! u- U; T$ ?
- @* e! a' [) Y/ L& H0 Q' B"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.' k4 G1 a$ i ~: e, u! K' H! v: B
. ]! ` J$ }+ G7 L
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.9 Z( I$ j% I! _5 G
+ k3 J# C+ J+ a2 a- D
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.! l0 b/ N" N8 ]2 `/ [# h
& ^+ |% ?# R% MSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.0 Y, ^8 X+ g( `5 b$ Z- t/ x
4 B6 @ C# l- f+ a5 i$ m6 B5 J
Church officials could not be reached for comment. |
|