埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1827|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
' S) ^! H' h4 Z' @7 @* z但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
% O* ], M3 I" I, s/ ~9 A
; }- R; P$ O3 {这就得麻烦大家自己动手了......6 {- H- n1 a, g, L: j/ U0 f
/ }8 m6 {% g, ^) V* u5 M
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
+ Y( C* F% d* H3 R% V, Y对自己是没有好处的....
5 z$ S1 a0 z& `/ c  h1 P3 X. z  R, n+ T
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...( ]+ y1 D+ r% l$ P+ N
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵0 I& M# a& u+ n; [( h
而且大学很郁闷,很不努力...* @7 }' j0 e$ R! ?; @
不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...4 Q" a7 {/ G6 |5 Y& Y
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
. Q% L+ H# k+ C+ u' C3 b
. ]; @: Y' h. f. }' t首先:
/ R2 c; w3 R5 [5 _, F去自己大学网站上找....
9 J0 n0 Y$ u4 |* e一般大学都有一些啥精品课程的....
4 ~' [9 _" b+ M+ k/ q; G或者说啥课程简介或课程描述的....+ b/ R3 W# a: B1 w% g' E9 q
找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的.... B$ o2 ]0 u8 t  d
& {4 S% N, h+ N1 Q" [- O( R
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
1 C) x  H; e8 ~- d% T$ g3 n/ h; Z6 e' I* ^7 ~; M1 r  j
然后,$ L3 U' G! t) N+ `' e3 r
去搜索英文版的....有些有,有些没有....! v4 z% y, w& O" Y( B( A
假如没有.....
% P. B1 @: g$ k' p  d; w去google里面的翻译..直接翻译...% e3 Z. r) \3 k; x+ I
但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意..., _, a3 E& J! _; Q& I4 K
* v! Y' v! C- ^: C
最后,
+ R" t0 N% i* {- L4 O" r自己修改一下...一定要记得修改....
. L( H+ B* A  U$ v像和自己成绩单对应起来...5 ^4 u! L* M0 h% D7 Y
像打乱某些句子的顺序....
! ]& l. \8 j" B1 [$ c+ l8 S7 n% R' X) U' i5 O$ l' N
这样基本就完成了....% \. }2 t5 ^1 `! B8 V0 Q
格式大概就是这样就好了:
) j- m$ ]' W7 ?* b1 E- K. Q5 m% N" l% v
课程简介:******
$ }, H5 _& m. z; S, I* y# a通过本课程的学习,使学生获得:**************
$ F2 [$ m0 e( C: U教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应3 M# {6 t2 @1 s5 A8 S
课程列表:
2 O* \& d1 a; t: B5 {' t. s第1章:****
. p, h- g* U3 }  I*****
+ K8 Y. _! n7 V+ }5 A4 }% }# _+ N6 q/ A( W; [! `: E  F# O5 l1 ]
这样就基本完成了......
; ^+ o6 `2 g& I4 l- I% u' h7 X
7 ]# a' V, p' X5 i( T其实大学基本就不看....
% w) c6 r8 z7 Y+ q* W6 F只是看看course outline那些,/ a9 N2 h  v" p6 q( H/ u' I
了解你大概学点什么就好了8 o/ Q- I2 X/ g
% H5 D5 _2 z) \

9 Z" G' Z; K2 f- W5 u' E虽然我做了一些...., a( G2 Q3 B& k+ d! A
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry
3 l- C0 C3 P$ U& c6 d9 X, J1 r# ] - F3 r/ t- B* \; _# r
, ~4 t, n$ D& E' ]) h6 P, |: w, a
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。9 M+ `  y/ ~3 r) h& x: }

& c' l' n6 D0 _支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
! Q( @: K; u) S- g! A3 X4 j
& |; |% z: u+ E* yUA网站里面有些课程描述的英文版...6 R" `! O/ r* ~9 J) v
但是很乱,很复杂.....4 ?3 z# y. c" ?) ^4 ]* r
/ X& d+ r2 |! i& D: j
需要自己慢慢去寻找......和筛选....9 y9 e9 k. u0 y0 K8 o
* f" c: K2 U+ y  _- G. S, Z. [
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...
( t* ]& G9 m) E, t8 D* r# a已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-20 11:40 , Processed in 0.141031 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表