埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1799|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
5 n7 b8 D+ Z. O6 |& `但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...# Z; J% n* ?! i

) g7 S% H4 R7 W: {6 f% k& a这就得麻烦大家自己动手了......1 n/ e5 T" v' S7 o4 w$ K

+ v9 o% z1 D$ T& I" ]; }- R/ {6 O, y不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
$ W2 I1 g: P2 Q1 w; u& J对自己是没有好处的....3 L' c' {  P: ]( |: i
! K8 C6 `4 V$ X  l' c9 J. ~
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...
3 _, `9 M! t- D& L2 `9 `: V% c其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵
2 A$ ?* z* Z; d5 g7 [而且大学很郁闷,很不努力...
; a+ O' t- ^) R不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...5 F  ^0 S3 ~! {
所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...  K9 ]' ]1 V! u0 Y1 c, V& `
+ F* t: ~' h5 B" \8 P' A) ^
首先:% I; N6 \& }$ C  b. J/ x
去自己大学网站上找....
; [$ Y" J  K, a8 ]一般大学都有一些啥精品课程的....) Z8 n0 E* Z1 K/ m2 A) F
或者说啥课程简介或课程描述的....
0 }" ^" L( i, K* {9 }找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的...8 |4 n& w& Q! Z  S& ?' Z
$ g& P3 K+ c) a" J+ t/ ?
记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)
% f! v4 ~8 B6 p+ |! r2 m$ }+ x$ B8 N& @8 H/ l4 M8 m
然后,
- n8 @, _9 i) a& m& K去搜索英文版的....有些有,有些没有....5 w1 v6 \- I$ b: _
假如没有.....
+ ?. y" D7 p5 d8 s去google里面的翻译..直接翻译...
" N5 d8 ^- h' k2 x2 K. w但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...9 v+ {4 n# Q0 o( N# o

( k6 g/ M' v/ G4 @" ~" I: @2 ?7 [最后,
3 h. b. G7 G% W- s9 A& u自己修改一下...一定要记得修改....3 e& F& c+ S  T' h; {. C8 N7 D
像和自己成绩单对应起来...
2 X  l, p5 X6 ]5 V" `8 \  J像打乱某些句子的顺序....  u5 v4 s6 N/ k: }; m9 b0 \

: A7 q5 {% _8 g& c- r0 Z) c这样基本就完成了..../ ]3 @  i! B& T7 N. ?
格式大概就是这样就好了:
& V2 {. w) D, R* v  K
3 n/ p; X9 [0 |课程简介:******
# e% U, Z+ |* ?4 y  F9 H通过本课程的学习,使学生获得:**************
9 \: v* ^2 n! K) N. C) Y  Y教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应* [5 V- K, ]/ Z8 }! d0 O% I# m
课程列表:$ s4 o. ?: ^& z* i& M& ~
第1章:****
, ]/ ~2 ?# T) d: p% q4 I0 H*****
( @! [; \. w$ P+ W8 B" V% D$ A5 Z, r) m; m
这样就基本完成了......
6 |$ |, \& j6 }5 c4 b/ F3 X- Q' w# o5 `4 x: m0 r; Y$ G
其实大学基本就不看....
; n' a/ G" r  u7 X) E- M8 _只是看看course outline那些,
2 h  |  ~& R& w; c2 l了解你大概学点什么就好了( t: J, z+ W; N. _6 m/ L/ Q

2 G- e+ ]) n, H  ?3 Y( [* K
  O9 o! }& m, i, v! c虽然我做了一些....1 d$ P) I* b* A" \5 D2 p
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry
4 @! c" T9 B  B/ \2 w" A. }' G
* V: s5 {) `( e7 o2 {1 ^4 D+ Q5 i5 j% t* L
[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。
  M. k7 \, A/ [. R. f  ^6 D# o6 g* N# h$ ~
支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............
6 R+ a+ Z3 E' i' i! ~3 [9 l- ]( S! H/ f& y; E/ \; ^2 b4 [
UA网站里面有些课程描述的英文版...8 b1 z; P* o8 X2 c7 J9 v/ X5 m
但是很乱,很复杂.....  }- I& f+ M7 R; b" B2 L) @
+ z; [) ]5 \; y8 C5 j
需要自己慢慢去寻找......和筛选....
* i5 Z) J0 r. o# h: o  w: B, A$ @: n: p3 |
这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈...& l/ x! p& J% @. O% C
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-24 08:47 , Processed in 0.161197 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表