 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
, ^+ C' F, D/ s
3 _% W# L) n4 T6 s【片解】
8 t; C4 N, q/ H, v5 Y- P$ j& f2 efullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。% s, v6 k6 v W/ A
. c+ H: K2 v1 _" L0 ] g4 e+ s
Clipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。! X0 R9 V7 n$ P
% l4 G2 c1 K* `8 p5 g2 ]* Q2 v, Y- l( n7 I* g
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
% F$ K1 h2 x6 i& m* R! j6 ?+ J
7 o, z) B% H; I/ f6 f2 w6 S0 e4 bKwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.( `% E* o3 v- T$ d5 t5 F
& \; Q2 O4 X7 m. d c
The Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
; E5 t1 d: x# u5 B- z' O
# X& ^# L& `; ~/ q" qKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960.
L+ N: }2 F, B" `+ {9 j+ d) a9 d; H4 q( f, v
【片解】6 f! c7 ^1 Q/ f& A& [. @, D+ U
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。
A. ~, ]( O' k# M1 Y0 e7 y5 ]$ p1 D9 E/ E% u
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:/ j" _) _! E2 ]' ?
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
& V3 \6 \7 T9 Z" o. w7 {; ?( _ Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
+ F4 H7 H% G( a7 A6 i ~; W Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts + {: a! J4 Q/ c. C
Ottawa Renegades Montreal Alouettes( d* F9 M* w( v) U# K U @: R
P/ ?& F) Q7 Z" j6 n7 W% z. k' c) c" O. |其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。! q& ^ L" l+ ?0 H0 F' i$ k
' Y4 K8 v: }6 A7 `) z
In 1998, he was named a member of the Order of Canada.
. E* i l8 i$ G3 s; r9 ?
2 f2 L* h8 v$ b- \/ M2 _! Y【片解】; m3 c0 P9 V$ }
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。* @ o2 i5 }9 k- ?- V1 N
The Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。% N, ]3 F: B) c* Y0 C
8 m) t( k, U1 y* j- V
) w; ~9 N1 K& _3 z
8 {$ `) U. Q% h! K- b# xKwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
/ R" S, R- a: k2 c0 x
' Y6 ?& P/ E( j7 V+ j/ Z"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|