 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Normie Kwong, a legendary football fullback nicknamed the "China Clipper" after he became the first Chinese-Canadian in the CFL, has been named Alberta's new lieutenant-governor.
! m9 i9 h: W |5 D; Y3 ?. [: x, G: p8 d( r# Q; n
【片解】
5 |$ L& ~( b% q$ E5 {fullback 全卫,进攻组成员,位于四分位quarterback和半位halfback之后,和halfback合称为跑卫 (running back, RB) 。在冲锋进攻时,通常是由体型壮硕的全卫跑在前面开路,而由中卫跟在其后持球冲锋。他们必须在接到四分卫的「递球」(handoff) 后立刻抱紧球,看哨锋与其它队友阻挡的情形,来寻找任何的「洞」(hole,缝隙) ,以决定最有利的冲刺路线,并躲避防守球员加诸其身的任何擒抱与撞击。而在抛传进攻时,他们则可以前冲而变成接球员,或是协助「内攻击线锋」的队友们,来保护四分卫。速度与灵敏是跑卫的主要条件。
& w6 h2 V i3 g! W
2 x; Y& ?" E8 y# [, e; uClipper 有快马之意。lieutenant-governor 字面意思是副总督,意译可以是省督。3 G: ?5 W D# }; l) ]
+ b$ ] n: g. a" B4 y* @
/ B; z) G/ c: C* s# [
Kwong may have been the only Asian in North American professional sports when he joined the Canadian Football League in 1948 at age 18.
3 F( ^0 u# ^% N) c
1 q/ a- Z$ N x# X" _+ |Kwong won his first Grey Cup with the Calgary Stampeders, then joined the Edmonton Eskimos and helped them win three championships in a row.
& C) X8 ]' b; i5 O# X0 e6 ]. g+ I
$ X8 w. B) x$ Y$ p2 pThe Edmonton Eskimos won six Grey Cup championships during Normie's time with the team. He, himself, was All Canadian Fullback five times; a two-time Schenley Award winner, Most Outstanding Canadian in 1955 and 1956 and Canadian Athlete of the Year in 1955.
0 h C: Y/ V/ @$ S" I
" c( F& K2 s/ {0 m- UKwong, who is five feet seven inches tall and then weighed 170 pounds, racked up more than 30 CFL records before he retired from the sport in 1960. 1 G8 f7 c H' ~
; ?% c5 D4 l3 d9 q M+ z1 Z
【片解】9 R5 u8 O# c) l" u
Grey是加拿大的1904年到1911年的总督,原本想捐个杯给冰球比赛的,可惜让另一位爵士捷足先登了,只好退而求其次捐给并不是很popular的橄榄球了。9 f- t9 m! ~( k0 c8 t/ o$ E
; A7 C% j$ B8 ]$ z5 }$ c; `
CFL现共有9只球队,东边四只西部五只,每年东西部冠军决赛的胜者捧杯。CFL的9只球队包括:4 p# A+ b4 t1 r
BC Lions Edmonton Eskimos Calgary Stampeders
. R1 d" Z- w+ X) B" X) h, T6 ~" x Saskatchewan Roughriders Winnipeg Blue Bombers
( S* D) l+ B; f3 Q( J+ _: w2 i Hamilton Tiger Cats Toronto Argonauts + w* K" s7 h3 R, y
Ottawa Renegades Montreal Alouettes X2 A' v" g# [: u3 d
* z% e, z9 i1 _, p其中,Edmonton和Montreal成绩最好,经常在总决赛中会师。Edmonton捧回8次Gre杯,一次三连冠(54-56)和一次五连冠(74-79),三连冠就是在Kwong的时代。
8 l0 R) J1 Y. a3 Y
+ U: x( e% b& c* a/ C7 T" q3 vIn 1998, he was named a member of the Order of Canada.( H3 h; l; w3 x& S2 b
$ K0 u, x3 l5 f' }, D
【片解】- {2 x4 _5 X4 h8 m4 m+ ?
The Order of Canada是对有杰出贡献的Canadian的一种国家奖赏,算是劳模之类的,由总督颁发。从1967年开始至今已有四千人获此殊荣。
: [- o/ U0 J) |$ v$ GThe Order of Canada奖章有三种,分别是Member, Officer 和 Companion,算是金银铜牌吧。8 t- s5 g9 X, d: e3 y
' w( ]2 [8 Q5 |6 j7 z# }$ U

* O% i+ ]& d0 l# C5 ~) ^% G8 i7 z1 w# Z8 m
Kwong, who lives in Calgary, said he's not sure whether he'll have to move to Edmonton, especially since the province has torn down the lieutenant-governor's official residence.
# b. L+ d% C+ [
7 ?' K0 o+ I) N6 x o"I don't know what they plan to do, except maybe set me up a tent on Jasper Avenue or something." |
|