 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
原帖由 紫光 于 2008-4-18 15:12 发表 ' R+ @- r3 t8 l6 v+ @7 N4 v
+ l% z8 q$ E6 f* A) a/ I
花旗银行季报亏损51亿,远远好于市场预期220亿。
1 z: J$ h8 x7 C7 c1 ^. G' K) V4 K0 i
此处好象有误解. 原文如下:
5 k! [! Y! F4 }Citigroup reports $5.11B loss c7 i4 ]0 l5 W3 V) q. C
NEW YORK / Citigroup Inc. posted a $5.11-billion US loss on Friday, less than analysts’ most pessimistic estimates, and cut 9,000 jobs.
. u# M) z: L, ~$ ?6 j" V$ HCitigroup, the biggest U.S. bank by assets, reported almost $16 billion of writedowns and increased bad-loan reserves as customers fell behind on home, car and credit-card payments.
2 Y2 B0 J7 V# P: VThe first-quarter loss of $5.11 billion, or $1.02 a share, was almost the inverse of earnings of $5.01 billion, or $1.01 a share, a yer earlier, New York-based Citigroup said Thursday.
# V" K ~3 Y) [* a2 A8 iAnalysts estimated the company would report a loss of $4.75 billion, according to a survey compiled by Bloomberg.: x1 O$ }$ @6 o. e: b: c* i( _
Revenue fell 48 per cent to $13.2 billion.
+ j D; V1 D& E就是说: 分析家预测是$4.75B的LOSS. 他们报了$5.11B的LOSS. 而且是季度亏损. 那年度亏损就很难说了. 一般经济数据在开始还能遮挡一阵. 等到后面就难了. 就是说亏损会越来越大. |
|