埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2278|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含& s6 P( K' |5 z0 A% d- y
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
! {+ O" H' {/ ~% ^跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable
. a1 E; y# ?5 A: L- L. Q2 B/ P潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.2 Z7 S8 O5 M; t# a# h; `' F$ O; w% X0 m) R

$ E/ r2 i. t. L$ ?5 ]* ]CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能9 X  u) O$ i- }
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
: a" C" ^. r9 w  R# `潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着' x7 N1 d2 j' C: C
你呢.
7 q6 n3 f& x5 F5 q% S最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
- a' |3 R# F( [- }6 K/ E+ \# R& z就可以.有人会回的.: z9 o3 m: M. ]' u0 b' J
, R' @. l" L. S! {1 E- U
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
- F5 S$ ^9 N6 E0 r( ]$ }* Y那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
, d: _' k+ W, E. |潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!; Q! ~: Y; A/ d) T% \% l: o/ A' u: }
7 c4 u7 [/ N% f0 U% h8 W; j
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
% t% T+ {' S. Ygreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
; Y) O7 Q5 b2 z+ w其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!; H8 w: O1 h  @+ j+ {2 x6 K% \# b4 I
wonderful! Gorgeous! Fabulous!等等., b5 u( ]4 e$ B* ^% y( V' @/ v
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
, M% t4 u) r9 P" Z$ ]& _4 X! _
: C/ B1 A! j  A3 ~* {F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
) `6 Y9 C  O) G/ D* t" S: k8 B过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your+ N- K* f& f1 e, N- x1 S1 I5 ?6 Q% D
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
7 Z+ Z% C8 ~# H7 G对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事) A% K3 z9 V4 D
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
$ m! I0 O- g* x$ I; o1 V( I- e
/ g5 e; [8 |4 ]: a6 w- k$ yIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
6 A% R& r- b( v% _3 y9 Dissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟8 W2 Q( A4 ?4 j/ ]3 I4 l. h
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
+ [& u' B0 B% X3 o, V3 |. Y: C
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓& O) h8 m, m, K7 u9 n0 b0 C
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪  ?% {! n/ g2 j1 A) R
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词3 M  m& t& i3 ^! {
是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.
, k2 g+ S* k8 s7 A& L5 x2 y7 f    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不1 B' E& {/ d& ]4 C+ T: p
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.3 v" F. U% M: ^
( u, E% A( Y9 c4 q) c# k( B" v
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director7 R3 ~( d, A: Q9 [2 n
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日5 n: T2 S0 _* G
子过,得加班加得四脚朝天.
; {# d2 W  `) z5 w+ c3 m$ G潜台词:大佬很生气,后果很严重
* {( C. [* _$ f9 @" a* U8 Q& Y4 n
) S$ C( i1 [! C; _- F8 CRESEND!:重传。
/ V) g! k" F3 x( i    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间) `: _5 ?. x$ M' Z
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
3 f3 N4 e1 S/ L; z+ E
; y; \$ x. H! P& L) G- m: z$ ^highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
) f# w+ k) H1 `  }* S要highlight的东西都是比较难搞定的。
# E  g; u; ?; V6 }( A7 M: m+ k3 e1 s, u
urgent
2 H1 n# P9 P2 H( p1 n* P& N    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
4 y) E/ ~( x. c. N" w- \3 m2 W$ e来,好一阵子的热线。1 E. K) Z% y: I5 G* z
0 X* Z$ q' K5 l# P1 f2 x% H, d, V' F  o
appreciate% P  X( I- p6 d; U0 O
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
0 \7 N1 z. S3 C, o法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用) T" b5 I% Y& Y, ^
了。) N  J* [% Z) ~& T6 x* R5 e

# E, C, U; s) Fguarantee5 P! F% N0 ^- Z3 P
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are7 U2 I* g9 D: p2 R' S' l3 q
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用7 w( E' i* y# Y
的几率很高。$ l0 r3 @$ E) O
. O& m2 B) F* o$ M, [& F! ~
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
/ R+ Q' x1 Z* A- F    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上
  R$ N7 \9 t8 b4 t6 Y# C去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。7 w: E5 l; D" S. ]

2 c+ B+ F5 E4 R3 J7 tI m very disappointed...中文是:我很失望。。。7 Y  u( ~0 k, T0 a- \
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了5 w# f& H6 @' Y, X
一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 17:52 , Processed in 0.111121 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表