 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
一 入关
; G. n) i4 ^- S$ i9 ?- W1 X
' [7 A9 c/ T9 ]3 n1 o4 M麻烦请给我你的护照。 May I see your passport, please? & c( j3 x8 f1 M( J% X# t1 L
这是我的护照。 Here is my passport / Here it is.
2 t$ a- f5 p* ^& C旅行的目的为何? What's the purpose of your visit? (移民)(观光)(公务)。 (Immigrant)(Sightseeing)(Businese).
- \& C& R$ N6 B8 j$ E3 X随身携带多少现金? How much money do you have with you? - o& h3 s: i! G
大约10,000元。 I have 10,000 dollars.
( l$ s# x* D: P. t6 K祝你玩得愉快。 Good. Have a nice day. / U) L: o# ]; r! ^( V
谢谢。 Thank you.
+ F \2 u9 y1 y. ~6 G
8 i9 K: B; \$ q8 I二 行李 1 j# U! d. I4 n7 `9 i
( p$ \) T6 M8 D( a5 ?/ a我在何处可取得行李? Where can I get my baggage?
9 d( S) N( f m3 P3 a我找不到我的行李。 I can'find my baggage.
& g& E) }' ?- K, H$ U" V8 Y这是我的行李票。 Here is my claim tag.
( W! j2 d: Z& z" X" ?2 s; X是否可麻烦紧急查询? Could you please check it urgently?
* g1 G' C1 C: j. ?4 Y% @- z- h你总共遗失了几件行李? How many pieces of baggage have you lost?
1 t3 T# w/ [/ _( J请描述你的行李。 Can you describe your baggage?
6 m, a; u! B: J- v, @它是一个中型的灰色绅耐特皮箱。 It is a medium-sized Samsonite, and it's gray. I' ?9 h" ~" T- L+ Y( W2 I
它是一个上面系有我名牌的大型皮制黑蓝色行李箱。 It is a large leather suitcase with my name tag. It's dark blue. ( @9 s6 |- H( b1 b9 N
它是一个茶色小旅行袋。 It's a small ovemight bag. It's light brown.
, Y0 B) v9 N7 W0 \; L7 L我们正在调查,请稍等一下。 Please wait for a moment while we are investigating.
3 O# T9 e1 {2 @& ^" b# \ _$ l我们可能遗失了几件行李,所以必须填份行李遗失报告。 We may have lost some baggage so we'd like to make a lost baggage report. : H/ B) J0 r3 G
请和我到办公室。 Would you come with me to the office? 多快可找到? How soon will I find out? . E9 t) g# C# F0 K$ j
一旦找到行李,请立即送到我停留的饭店。 Please deliver the baggage to my hotel as soon as you've located it.
( s/ b# I2 J6 a3 d若是今天无法找到行李,你可如何帮助и? How can you help me if you can't find my baggage today?
- V+ @- T: r. f- m1 w我想要购买过夜所需的用品。 I'd like to purchase what I need for the night.
- b& t; g& P: j7 A/ { T' _2 X$ X: ~7 k( t
三 海关申报 6 j) Z3 H" C3 \! H
, H2 k3 b8 f# [( q5 l' L0 h请出示护照和申报单。 Your passport and declaration card, please.
+ {' D' z. b4 z' A! n是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?
/ y2 X4 w$ B% X9 C9 P% f没有。 No, I don't.
& K( R# A$ F ?* U g7 U请打开这个袋子。 Please open this bag. 5 v$ x l7 `+ B- m) m7 O2 Y& Q" g" e- B
这些东西是做何用? What are these?
, V+ H' R$ b. ]: x- I7 d u这些是我私人使用的东西。 These are for my personal use. 4 x+ H! Y3 h/ Q' N
这些是给朋友的礼物。 These are gifts for my friends.
, Z5 Z1 x, P; q; l/ P这是我要带去台湾的当地纪念品。 This is a souvenir that I'm taking to Toronto.
5 v$ g# }8 U9 r你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes?
6 v) g e2 C% u& w b; [是的,我带了两瓶酒。 Yes, I have two bottles of whisky.
, D1 Q/ h. k' O! O+ w0 p2 ~这个相机是我私人使用的。 The camera is for my personal use. / v# N; f( a! w3 A5 u
你必须为这项物品缴付税金。 You'll have to pay duty on this. 5 l2 \0 J. I' I
你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? 好了!
* m0 [5 S3 Z5 d% K( L' f请将这张申报卡交给出口处的官员。 O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit. Y! O+ B+ }4 x; u1 ?9 ?) q- u# Q
5 M& m2 y9 C9 n/ s% [) p
四 机位预约、确认篇 * E2 ^9 b4 P8 z* c9 v! N+ H1 @5 A
6 ?; U# S" x( E. P2 @0 P% \# _
联合航空,您好。 Hello. This is United Airlines. ; Y6 f" ^" I# S' l, ?6 {6 _
请说您的大名与班机号码? What's your name and flight number?
$ @6 B; j' E! G9 }+ }( U行程是那一天?6月10日。 When is it? June 10th. 8 y* i. a6 `9 T: a) N& \
我找不到您的大名。真的? I can't find your name. Really?
3 G% N6 _# ]4 k# ?3 M我仍然无法在订位名单中找到您的名字。 I still can't find your name on the reservation list. 一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right? 2 l6 \/ A1 w- _
谢谢。你们何时开始办理登机? Thanks a lot. What time do you start check-in?
: H4 Y3 y$ O( c# g9 a你必须在至少1小时前办理登机。 You must check-in at least one hour before. I) Y3 Z9 d& F3 X% I
抱歉,这班飞机已客满。 Sorry, this flight is full. c* }0 N3 ^+ S
下一班飞往多伦多的班机何时起飞? When will the next flight to Toronto leave?
; t* a! D( A3 }+ n太好了。请告诉我班机号码与起飞时间? That will be fine. What's the flight number and departure time? 我想要再确认班机。 I'd like to reconfirm my flight. * z5 I# ^: ~3 v! H
我的名字是杰瑞烦 “03班机。 My name is Wesley Cheng, and the flight number is UA 003 for Toronto.
1 }0 w6 P2 l$ I& h$ f8 G我想要确认班机时间没有改变。 I'd like to make sure of the time it leaves. + |3 n) `! k; Q6 \6 [
请再告诉我一次您的大名? May I have your name again? $ Y9 a1 F ?7 T' H2 v
别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。 Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem.
% P# ]% h% }: Q3 r, @1 L, ?没问题,您已完成订位。 Now you have been booked.
+ b9 R0 r _1 r2 M7 l$ n; a+ {起飞前2小时。 Two hours before departure time. (飞机客满时) 那么,请帮我重新订位。 Then, please give me a new reservation. ( r1 q1 c- k" ^* G/ T9 m
若是我在此等候,有机位的机率有多大? What is the possibility of my getting a seat if I wait? 6 S% U. x0 p" h; i1 e! A( ?
后天,星期五。 The day after tomorrow, Friday. 费用多少? What is the fare? |
|