埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1835|回复: 4

成语谚语名言警句

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-10 17:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A bad beginning makes a bad ending.
* E1 T: y0 p/ U不善始者不善终。
6 n/ S, `. w6 r6 r* ?A bad thing never dies. , Y7 b: i& U9 v2 t, d' I
遗臭万年。
% C( |/ ]& {5 A- pA bad workman always blames his tools. 3 f$ R6 `) H2 e
不会撑船怪河弯。
) k- C! y; j; Q8 ^) k7 PA bird in the hand is worth than two in the bush.
8 |4 J0 ~2 l. Y一鸟在手胜过双鸟在林。 2 B1 ^6 k; y2 o6 X" x
A boaster and a liar are cousins-german. . N; e- b+ J3 F- `
吹牛与说谎本是同宗。   u: r- d% k, i: O) F
A bully is always a coward.
7 b! S# W0 A4 _4 H/ S% P' {8 U色厉内荏。
5 S9 \3 N2 F0 t4 tA burden of one's choice is not felt. & _" b  d+ a: t# e5 l$ c* m
爱挑的担子不嫌重。
3 D* p8 u8 ^* c3 ?' s0 b% l' LA candle lights others and consumes itself.
- y( q- }! m, d! N蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。 0 S- g; [9 r$ X. Y: `
A cat has 9 lives. 5 _- q6 ]! o% d; P/ w# _/ V
猫有九条命。
* n0 m' f" v% K( Q- BA cat may look at a king.
$ d- {& m0 q( O( Q人人平等。 4 Z3 `# t3 S. Z6 a% u  K
A close mouth catches no flies. 9 a2 j( \0 U5 b' h
病从口入。 6 F: S8 R  F1 g% w- m; a# u
A constant guest is never welcome. 4 j6 k2 G* s# s" a9 a
常客令人厌。
6 h* R/ O7 ^! W) M/ g, R: CActions speak louder than words. ) K/ I; D  ^6 M% }4 c
事实胜于雄辩。 ) s; L+ N9 n4 z# B
Adversity leads to prosperity. $ Y3 X5 U7 c2 c/ M+ |6 r. `6 B
穷则思变。
! C2 Y( z$ ~" d+ S# a( a, GAdversity makes a man wise, not rich. 4 M, t. G3 a9 R& Y- O6 r
逆境出人才。
* f; N1 u& X# lA fair death honors the whole life. . f, B! Z! T, ^; N
死得其所,流芳百世。
2 S" V1 a, l% y9 r  kA faithful friend is hard to find.
. }0 N* d7 k7 [: G知音难觅。 1 g2 E1 N2 @& z, k# X
A fall into a pit, a gain in your wit.
" @, n6 R# B; @& j$ {" ?% w8 C' A吃一堑,长一智。
- I' L& s$ i* fA fox may grow gray, but never good. . N+ p" e( w( [
江山易改,本性难移。
* G6 F5 W$ Z# TA friend in need is a friend indeed.
; Y, y& z7 j* v, g患难见真情。 ; S/ M6 n/ l1 K9 T# c5 H
/ b; _" {$ Q7 c% F/ d+ A9 h3 ^
. b2 s$ m0 S7 T% n% {
  夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 , \5 i# n& w' T; _- @- N
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign.
' J2 R$ ]1 O" s/ r3 W世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
8 Z" O, d; _$ f; E3 CA troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
' O  ]/ u: b- C: R3 ?9 x世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 6 _2 N3 Q. T4 e, i
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal. - i! {( v& S" E$ b3 G
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
+ x& A# p' z7 Y/ J6 J. \1 r9 lIt is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. - `7 K* c" L2 h* f6 w
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
: G( M8 Z2 ]  \# KThe mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
% q) O1 C7 a9 u9 j' F8 {& W+ S如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 : B9 V* Y, n) s1 V: t
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. . z" _4 R4 L. A) p) B8 m$ O
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
7 S) l  m3 ~" ~$ A9 N0 AThe sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?
- O& w& M& Z. ~' e4 v7 u她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
) C- ^8 j. u! x4 MHer wishful face haunts my dreams like the rain at night.
! N  E& i) V6 V% P有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 , @/ O0 ^0 @3 P! E# ?
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
+ k* y7 h- X" Q+ H忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
/ ]8 z4 Q5 b! c; a' ^- F  bSorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
, t4 S" c/ z; g, y% p( f* }6 ^2 R  Lcross your heart 你发誓
2 C. @9 E0 ]# ~2 v' o% a, fgate - crasher 不请自来的不速之客 * i3 k! E8 M- }/ b) z/ R$ |3 J" s: U
take it easy 凡事看开些,不要太冲动,不要看得那么重
1 k0 m6 B3 X+ b( @4 m  x$ Umake yourself comfortable 不用约束(招待客人时说的话)
- w4 {! M/ e5 V8 r: E4 Gyou are all wet 你完全误会了 ! @( M+ h% U; n( ~6 [$ \$ i
she is hangover 她昨夜喝醉了 6 P( @: Z, t) x: T1 H
it's a matter of time 这是迟早的问题
* O, Z2 b+ L/ A5 X3 Ushe pulls out 她退出了
* V( i" k! l$ O& C  NI have my limit 我的忍耐度有限 ! P8 j& g3 L* k, q+ I
don't brush me off 不要敷衍我 6 i6 A5 M, j6 x6 G8 r3 t3 Q
let's get it straight 我们打开天窗说亮话吧
% W* r" P* _$ L4 g/ @! S9 D( ~what you call this 你这算什么
$ {3 ?7 u1 ?9 ghow about a bite 随便吃些什么吧 # h3 E  s1 d+ ^& J7 D
you can count on me 你可以信得过我
/ w. R* a% T: Ehe see things not people他论事不论人 ' y! ~( v$ ~: S/ _# g
we sang the same songs 我们志同道合
" D2 n0 f+ B* W& j0 bI hope you in the roll 我希望你也能来 1 S# T1 y" {+ }  }4 u
let’s go Dutch 我们各付各的吧 0 d7 M* ^' f* r5 D0 ]  v, F* `
speak of the devil 说曹操,曹操就到
- d' Q* r# E! V! G3 E1 ekeep in touch 保持联络 # f# l6 _4 p5 C! T
don't turn me down 不要拒绝我
4 o$ _+ F$ k* X2 udon't let me down 别叫我失望
5 F( _$ V" @! `7 ?. Z! Yman proposes and god disposes 谋事在人成事在天 : G& p: N, X+ d: M0 o
the weakest goes to the wall.优胜劣败 * Q0 C/ Q% G+ _
to look one way and row another声东击西 8 ^9 k: _7 R6 T% O9 S8 m9 n
in everyone's mouth.脍炙人口
( S3 w  z) K  l3 m# ]to kick against the pricks 螳臂挡车 3 Q3 _5 t/ M% l
to give the last measure of devotion 鞠躬尽瘁 1 t2 A2 F) d; f9 Q+ _
to suffer for one's wisdom. 聪明反被聪明误 ! s. s/ n8 Q1 F. B+ q$ a0 E. j
to harp on the same string. 旧调重弹
$ O$ h/ d* [( Owhat's done cannot be undone 覆水难收
. K) L# a5 y0 \. |- P2 R( {to convert defeat into victory. 转败为胜 ' M1 }4 q( C# i% z
beyond one's grasp. 鞭长莫及
+ x% i" S& Q! ^, ]7 e* S+ L/ O7 ~+ e9 m
He sets the fox to keep the geese.
" h8 U2 f$ E# J. }$ K4 w% @2 u  R引狼入室。
6 o; O3 \9 I& `: v+ z1 hWhen the fox preaches, take care of your geese.
& |) D8 T$ Q( v$ ~黄鼠狼给鸡拜年,没安好心。
8 ]3 x$ M+ [7 D4 F4 B! Y& T$ s4 u, h& v+ v
two head are better than one.
. m+ y" x2 W$ z! x1 u5 k三个臭皮匠顶一个诸葛亮
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 06:31 | 显示全部楼层
民生专业办理国内外文凭 联系方式 QQ:634570199 电话:0755-81969715 MSN及邮箱: mszj08@hotmail.com 联系人:赵斌/ i! X2 J, j( Z, `' ~
民生国际证件公司是一家以客户为中心,以质量求生存,以服务求发展的公司。我们将秉承诚信、求实、开拓、创新的经营理念,为用户提供最优服务,让我们做得更好。" b- A( X) R) p! y: x
业务范围:(一)精制作国外文凭(美国/加拿大/英国/德国/澳洲/日本等国家的文凭,回国人员证明,教育部认证均可办理)。(二)专业办理日本语能力等级证一、二、三級,日商薄記一、二、三級。(三)各国护照,签证,台胞证,港澳通行证,日本登陆证(高科技处理各种人头更换)。(四)高难度印刷,制作雅思 托福 GRE成绩单。 (五)为出国留学、出国移民等办理存款证明和存单存折,办理各种出国证件材料之公证书、认证书(学历、学位公证书或国外学历认证书、出生公证、结婚公证等),办理在职证明、收入证明。(六)代开真实银行卡,网银,U盾。(七)仿真证件文凭类:毕业证,身份证,驾驶证,各类职称,计算机等级证等等,具体请直接和业务员咨询,并可根据客户要求制作一切证件,免收制版费用。
大型搬家
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 07:02 | 显示全部楼层
楼主:
( K5 s* H: J: \: x
3 ~3 H2 p& @& M) U- {) i) xA bad workman always blames his tools.
* a3 j+ j( J9 l2 E- h不会撑船怪河弯。 ' u  }) A+ \' X) ^; s' H" x
/ J$ U' m% Q" G$ V# ]
我听说这句的中文是:拉不出屎,赖茅房。(有点儿不雅哈)
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-13 13:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
理袁律师事务所
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-20 10:19 | 显示全部楼层
you are all wet 真的是可以用在“你完全误会了”了吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-12 07:14 , Processed in 0.112817 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表