比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” % \4 A: j8 `* L再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... 1 T: l* V4 I! C: t+ \8 b$ C3 d这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?" {) M; n" I; R( X' T% N: O' o
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 9 w; Y8 w' K# U/ Z5 @" wHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 4 C. B- _# U5 YHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......” & K+ J4 |; c- j& Z欢迎高手指教。% E0 M! u7 U( f7 k: B8 ?9 `
; y! v8 U3 D% I0 \* B9 w$ ], R
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 : p. ~* u% X2 l9 k% d* K
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 8 i$ @. ~' P) SHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 2 z+ y) B. a0 E5 E$ u5 uHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...