比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” . j( N) M, q) p4 [7 S8 v# z再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and..... + O; @4 r7 I' r$ t这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗?, n0 m; i, m( B- \* a
请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。$ h& p& d R! I( N+ z
How do you take direction?是“你是如何执行指令的?”6 n( h' G# X) s( {( e# T
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”$ D$ @. |4 s: b4 V1 U
欢迎高手指教。 0 S2 @5 W9 i5 ]7 R# g' J- K ! ^% l3 l# l# G+ c[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 " R- ]- f; V% Q' n1 |Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 3 l4 p4 |9 { a/ ~' t' L# n5 G5 I# zHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?”: e! ]( v( ]+ ~' y* E
How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...