比如在面试时,考官问:How do you take direction?是不是意思是“你是如何执行领导的指令的?” # ?; n9 z I, G! h% K: }4 c再比如问:How long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and...... H8 L" {2 Z7 f: b) m
这里的“take dirction”是指我定位很准。对吗? - X) r+ _' _' {1 A请大家指教。
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 % r) @* O) C, b' OHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 4 q+ D4 ]) N4 J: OHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down with your company。I take direction well and.....“你打算/想/能在公司待多久?”“我非常愿意在贵公司安定下来。我能很好地执行指令和......”+ V1 E& F, I- E- q7 M+ u
欢迎高手指教。 3 w/ G% b/ L: _3 {$ m4 u. y! B$ J4 I2 _; ~, q
[ 本帖最后由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:01 编辑 ]
原帖由 Eunice.kk 于 2008-2-13 00:00 发表 ' W/ v6 W" j' ]' w* X/ |
Personally, 我觉得这里都是一个意思,都是“执行指令”的意思。 ( k% ]. Q E/ L$ xHow do you take direction?是“你是如何执行指令的?” 0 X+ z7 _4 ?, |, w7 {' rHow long would you stay with the company? 答:I would really like to settle down wit ...