 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. & M5 v9 v4 ^9 q8 H) |- `
说起来容易,做起来难。: e, N/ G( m, @& p" E) @: q
7 U+ S6 ?) D: q( uDreams are lies.1 |: A2 G M6 B8 a5 ~2 H, W( U2 B* T
梦不足信。& _/ L, e3 J, L8 k, H
3 Z9 J% n, {! [4 _6 m* dDo not teach fish to swim.0 K3 s; h7 c: y6 [) @; l8 @) R
不要班门弄斧。* z% i" n1 w2 W) B9 |9 C" [
" {! S1 T E* Q
A light heart live long. R" R& n4 ], `! s5 ]6 s3 ?
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。. M7 ]; h( p2 S: I' c- v8 O
0 a( I* T4 v/ g! j+ J8 q6 r/ i: `An apple a day keeps the doctor away.+ h/ o6 |5 J n) h$ z% u- u# z
日吃苹果一只,身体健康不求医。. P& w; o: M# ?* Y
2 W+ F5 M2 D v8 n( }# O
Poverty is stranger to industry.
* e: E' S& C" }7 Q2 h! v9 J勤劳之人不受穷。
' U& O# G7 a+ }+ c* i
+ v: y* e( Y) \- e, p9 qDeliberate in counsel, prompt in action.
3 d8 o J# q+ h8 O+ q0 X考虑要仔细,行动要迅速.
/ n- x A0 s- K" H }& ?
# E$ o/ F4 ~% y0 r" wOne sin opens the door for another. ---German
5 P( C x7 N- C. t犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
% q4 S6 Y7 a" @( z h. u. x# J2 M+ @2 K" T7 G" t
One man's meat is another man's poison.- a# \+ |3 [( O* q. u# i8 m
萝卜青菜,各有所爱。 ! O: r! }6 [$ b' h J( ^4 q: m
" g3 M6 B6 ?3 H# [* u7 uWe never know the worth of water till the well is dry. / K' b5 {7 {2 E
井干方知水珍贵
' E8 o3 a3 T- B3 r( E1 H% C+ S- ^$ V X" Q1 l
Less is more.
6 w* w2 y$ y9 n7 k" ^7 ?简单就是美
9 B6 h; ]& U' \) h- d. j1 S- C# c9 j' G* R
A blessing in disguise. + q: i, e( T+ |% ~* M
因祸得福$ q$ t- t& V. ~5 Q; d/ i
6 H6 M) t) S. Q) E9 d- mLove me, love my dog. L% E; i$ [# u4 \& b$ L* Y
爱屋及乌
/ J) n/ G! M9 Y( e' V3 w
% y% `$ A: C# lEvery dog has his day.
) t& f. l8 P- }# q) y凡人皆有得意日
, C. p6 O' G$ f5 w- J2 ]9 q8 W4 ~( c2 ^
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
( z: T6 Q* z6 m磨刀不误砍柴功。
* Y. _* H8 N8 Y( u- V) y) [* D4 m t9 P' `2 h; v0 |
Seeing is believing.
]# v6 m( i# P1 S+ W眼见为实
/ ]+ P+ V9 P t4 H& g
* q8 Q( |5 p; w# m/ p5 t2 j; l! nWell begun is half done.) }6 o8 U; {0 ^% ]. s
好的开端是成功的一半
* @ n& ^ W6 u; Q, m1 [/ L* O2 q, O
Time flies never to be recalled. @" h" T- c+ L$ I
光阴一去不复返
$ X7 [* D! x' ^; t3 q1 _5 J- G' ~: u6 p
The first step is the hardest. # S" g" @. n% t3 y5 o. i
万事开头难。3 \ S6 k2 h5 ~
) k+ m: ?1 m( N9 H, N* lWho knows most says least.
' ^' J6 T/ a9 M" ?, S懂的最多的人,说的最少。
# G* i9 r h- H- D; V* g: ^' {; r7 l2 E$ g& ]
Time and tide wait for no man.
& ] z [0 g" j+ X8 }8 S0 |- K. P岁月不待人。
6 _! ^0 k) b; f
! b, L# G1 b$ p7 T. q9 j5 I9 @Don't put off till tomorrow what should be done today.+ w4 n; C' j& L5 ]4 i' v! j& K. f T6 X
今日事今日毕。
2 B0 H9 f" s6 Q
! j. y8 \# ~% k8 q# N3 I; u5 kDiligence is the mother of success.
2 ?: l8 ~0 o2 ]+ T7 [失败是成功之母。
8 U6 p: @+ W F: P* E6 \
7 s, n: J8 K( oIt's never too late to learn. & C1 ` @% P u) y' }
活到老,学到老。 S$ e3 \/ O1 x, Z: e
/ M/ [, n9 @9 y# Q X+ TWalls have ears.
* p7 t. M! Q; H8 l9 h3 T隔墙有耳
I4 _7 l7 R- {' B, l9 J7 }* I7 ?9 F" d) l" H* I3 T
Wash your dirty linen at home.
1 m7 z) D7 T: h+ `- s% X6 y家丑不可外扬 5 h: v: f; H/ z3 `( W; L
+ `3 d: f t# P% o, IWaste not, want not. / V2 T- C" R( Q
俭则不匮
* E O9 I+ K8 B, P9 l6 W
; @) N& v, ^, c T% P! \: @Weak things united become strong.
- g- N& e: Q& ~! j3 \4 m! Y一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
# s% z" w3 U5 U3 |% F* [$ b: X: g' y
' P1 m6 Y2 ]# K9 @Wealth is best known by want.6 V' E, g7 y9 @5 A( w& [
人穷方知钱可贵
- P% Z# b0 x* G- W1 Y3 k* j- v- d
7 |% [ M' V8 ^0 t2 vWe can't judge a person by what he says but by what he does. ) z+ t5 S2 W3 f
判断一个人,不听言语看行动 . [# H ?4 } c) J6 z
5 ^. E. ?( b1 F) Q$ y7 ^+ n- y4 }
We only live once, but if we work it right, once is enough.
, {2 `4 \' l5 K6 b+ z5 ~年华没虚度,一生也足矣。 9 K2 ?+ P# |) o: M3 O8 T* C
( C- ^! [, h, ~* y5 l9 r' Q( A6 L
What is done by night appears by day. $ L8 o+ D+ D0 m) r# S/ V
若要人不知,除非已莫为6 M2 a: f C s* x
) W* l# v( T0 x' N* W+ T3 yWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. ' _7 |9 i+ X! v7 I
墙倒众人推
# S/ c) D' `* b2 p2 @
6 l+ Q4 a9 G" G$ t' C: tWhen children stand quiet, they have done some harm. 8 y+ ?& H, L) p0 K% }% b
孩子不吭声,一定闯了祸
. ~0 \# ?( s$ ]* A, f9 j" c2 M+ M8 q% X j$ M2 {' J
When one will not, two cannot quarrel. 6 S: A8 G' v& W9 s
一个巴掌拍不响
1 e, ^: r0 M9 v7 }5 I* {
2 L& t: Q% R/ B" p( L9 h) uWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. " v. K- H" L: i" g# M" I
贫穷进门来,爱情越窗飞
# ^& `2 z' m/ t. K1 W6 i
* P" D( c& e. ^+ Y; i0 c! zWhen the cat is away, the mice will play.
# ^: V" B: Z D; |) Q. z) A- O猫儿不在,鼠儿成精
* c; ~6 \" k7 t
3 ~2 ^7 W, O2 k# r% S3 |) G( AWhen wine sinks, words swim.
- N( c/ \3 u5 R+ s: v f" Y0 Q美酒一下肚,话匣关不住
- R1 {. y) n2 C. |: i: a/ J0 {) s1 }$ t2 \# K
Where there's life there's hope. & a- ^% b' Q+ t! r
留得青山在,不怕没柴烧 2 P8 x. f. f- `$ z7 \2 L2 D0 k
1 i/ `8 w) W: `+ g8 }; aWill is power.
9 ]1 Z. E( C& t& t3 H意志就是力量
( X/ _. ^+ D Q" ~
3 G0 S9 e1 q6 v; o3 a; |Wise men are silent; fools talk.
; W9 l+ o9 M- u r$ h4 l* W$ u智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
, f- |- j* {# O( G6 D3 P
" g+ P9 b/ U4 \* C6 ^Wise men change their minds; fools never do. / x6 }. ?- U" ?7 z4 C$ A
智者通权达变,愚者刚愎自用
/ N1 O' i2 ^! L+ V) I
8 I- E A6 o& }/ N" oWise men love truth, whereas fools shun it.
% J' z Y# X+ `智者热爱真理,愚者回避真理
9 G, v; G# p0 y6 Q
5 L( b8 y* D4 sWords are but wind, but seeing is believing.
, A: \" ~4 n4 V; Z* k% C耳听为虚,眼见为实 , f! T2 y1 D# L0 j: A0 a
. J+ O y9 J$ k8 ~4 Z/ M; LHe sits no sure that sits too high. 1 G3 o- z5 n+ Y7 u7 B* q) k5 X
高处不胜寒。 3 Y8 @! f8 g$ J, S
! C7 A( I u9 g8 u9 ~ X/ s3 x
He that respects not is not respected. 9 ~1 k- \/ a* t$ Z' } M; b6 N
欲受人敬,要先敬人。
& I+ B% r/ ~. n% e; \/ c4 L
* q8 a3 X/ ~) ]6 z6 dSo said, so done.
2 c2 X" T& y) F/ ]) |# @说到做到。言出必行。
4 `( t! b3 w5 m Y1 B
% F; c6 N3 C- i! j+ j" k% m8 LHaste makes waste. 2 `/ ~4 A+ P+ Z+ h/ _7 o6 K' m \ I7 ]
忙乱易错。欲速则不达。
8 U9 r1 y8 n+ z9 d' q/ K/ \: r) ?7 S3 \0 s' N, k, Y* \, s# E5 P
Better be envied than pitied.
: F+ e* `1 T7 j6 @# F' _# O, k宁被人妒,不受人怜。 + B( @2 S3 w* s* A/ p y& |- x8 C
' ^" W! D ~0 D o( nAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. 3 x `/ i/ d7 I* k+ H" `
未雨绸缪。
! e% `# R; C/ x- a, _0 U/ s: K8 O! t" F7 z- C4 R
So the world wags.
' Y6 U7 y2 u- b1 B* G这就是人生。 ! I& C& S1 L4 P" F3 @
, ~% f! E& y, I3 ?One can not be in two places at once.
! `) c2 }7 I) a) o0 G一心不可二用。
7 ?( H' p$ i9 h4 ~: }' ^* y" E- ^) B' {- M
No weal without woe.
, X6 m$ i C2 e+ t D- R! R+ h福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
0 v) b: t1 c( j- {) }, Q, s3 B
' f( y% _3 E. X% Y5 n S, z8 z p----to be continued& ^! `! n/ j/ J6 j
5 `6 p6 t! J8 I# [) y0 ]I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
6 m* e; w9 _% D& y9 x福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
5 _0 R U g. c
$ z7 O7 F( i: H$ XLittle chips light great fires. 7 ?/ l( o* @5 e* ~' H8 m% ]
星星之火,可以燎原。
- o( ]! D% l, Y7 p, \1 G( f
3 }- C$ |& E7 b7 e: i0 NLike knows like. . T+ L& [( O8 E& f
惺惺相惜。 5 I) Q7 a1 S$ V! ?, S( s: t
& V1 o4 L- n8 l! J) N% S( M$ s3 BIt is a poor mouse that has only one hole. + v: r* C3 O! W+ y/ s! L6 J$ s
狡兔三窟。 ! t( t: U) K1 O [9 C* N: [
) `# b# I' u( L' xWhen in Rome, do as Roman do. ' x0 o% r9 d' ~6 y$ Z$ z# |. C) z
入乡随俗
' y1 m+ h C) l. `9 y8 o; R
; r# T/ `$ R! _4 x% K* ^/ P5 Y: zHe laughs best who laughs last. " |7 F/ H( w$ B
谁笑到最后谁笑得最美
! r% Q2 T, \' z0 J& q6 ~9 y1 x. |; F! r% R" G: a3 D% H0 P
Deal with a man as he deals with you.
& ^9 n; b5 h! M以其人之道还治其人之身
3 a8 K/ O5 ]" R# R, U
' H, i. N. F! ?4 V2 yLook before you leap. 6 s& j, h) D* @& V( W: K$ k
三思而后行
! o; G+ \0 s! y/ _6 |
: Z+ p# Q0 A9 G1 @6 d- BTwo heads are better than one. ( l8 p; w- n9 \
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
# y& Y* W1 |& [5 ?# X( a* k
& U5 Y# r' P6 k4 }A good beginning makes a good ending. 8 B( o! ^ ?2 s) Q1 X P+ I
善始善终
' X# p. @/ V, A; {6 H7 S$ Z
0 f+ h# v. C! jA friend in need is a friend indeed.
9 ], Z: M% m2 Q: j% I" {0 n N4 S患难中的朋友才是真正的朋友。
! U( n9 d7 U8 a* |- c3 f6 N4 e8 h9 A
! S% W( Y, n1 i8 V4 GFirst come, first served. # k% |& m" x$ f6 M6 P2 m! y; g- W
先来先招待。
: j( [3 r' c r8 x+ t* I$ Z$ C- _) c8 }! X- f& n
Where there is s will,there is a way.
0 m2 z8 H2 ^ B* t5 u" Y有志者事竟成。 " a4 X+ E' x( o2 _' y u& d
- M- c: R9 z/ T0 m
No pains,no gains. . i0 l- s: c, I9 ~( B8 q2 @
不劳则无获
/ S" V, B6 Q. E3 s: u! U1 l
2 Z' A8 K" s1 e9 U k: oTime and tide wait for no man.
`8 Y9 o( V1 u& _7 Y时不待人 , R1 s% n( P! @( r
/ x& g) Z+ [/ aStrike while the iron is hot. 5 b6 q$ M3 z; T. }* b0 X2 V
趁热打铁
0 _& v# N6 k" l, V& b3 V- t
L2 q% Z( Z6 R$ E; @It's never too late to mend. 3 A% @" r' C. M/ y) B
亡羊补牢 , ]. y e! G" b# T/ @; R3 Q
$ f; Q6 k* l* ^8 h. N0 A
There is no smoke without fire. 2 U" `7 x& R# [$ t- ~+ j
无风不起浪 ) b4 S/ G( P" v. D9 a( s) s# E
* W0 b; U: o" q, @7 CKill two birds with one stone.
- \3 X5 `; U( l8 e% v一箭双雕
8 Z/ ^4 R P" ^6 |& xEast or west,home is best.
0 Y+ [ Q' Q# e3 V8 q4 E l. e走东串西,还是家里好
& r" c/ ~% j7 {9 F- X4 \" O+ T2 t D* R/ Y( `
Equal pay for equal work. ) r1 C8 U: w" a ?# n, o
同工同酬
8 m; L- F! h @5 V5 h- ?4 O6 s
, s+ ~9 L6 N- z7 gPut the cart before the horse. $ [! w9 i9 }! E0 Q
本末倒置 ( s5 [+ Z5 d% n" }# e& F
( _( t1 O. w+ C" }+ O7 KPride goes before a fall. 5 K. f/ a. O$ j$ ^+ ^
骄兵必败
4 f4 p& t( Q, q
8 {$ K$ J& r+ ]8 {' fReading makes a full man.
8 _# G6 i; L9 X c7 L: P读书使人完善 5 y5 V/ W- c! S( t/ u( } z( u' o, X9 l i
" q m) @$ A ~8 V: g
Knowledge is power. ) F8 R1 Z+ ^0 f( ?' F5 A
知识就是力量 / q: J& h5 M. _! ^; r2 ^/ N
v- K+ _5 D1 H( u7 X
Failure is the mother of success.
* s9 W1 o( y$ K6 L/ }失败是成攻之母 2 v* g0 ?/ \# j5 s4 j/ d$ a" h
4 Y r1 r: c, z7 a) y, R- rPractice makes perfect.
& \4 H6 U! k) P. X6 `; D) \熟能生巧
* V4 r* o& D, d7 \6 l8 A0 j" r9 M$ Q8 I- \) E9 y
All roads lead to Roma. 6 H0 m% N# `' L6 D* V. ?& w/ a
条条大道通罗马
: o" \& Q# R5 }0 d1 _( Z% m1 k2 q- G/ }* h9 v b- a
Don′t judge a person by the clothes he wears. 1 B# _* n; ?/ @& Q0 O0 [) H: ]
不能以貌取人 8 s6 P( l [/ }3 i+ @ I7 P5 t& x
! F, M; [5 E9 V+ M# Y6 [- ]
Don′t count your chickens before they are hatched.
9 I4 f1 R8 i! o$ X) u切莫过于乐观
+ C w3 d/ V6 h7 E* A% t! U$ v; Q. t* z+ ^: ]
Learn to walk before you run.
, p1 L; B1 f/ q2 j! S9 M. }& [8 I循序渐进 * I# M7 S! G7 |
: p8 J( a/ ]' p- y0 Z u; z+ A2 YIt′s easy to be wise after the event.
4 V4 @; N5 e3 c/ t事后诸葛亮
* {# N: `* C( R7 v* {: ~* ~1 _# J: l7 x7 V9 v7 K
As you make your bed,so you must lie in it.
4 V' O! z7 N; ^& j5 S _自食其果 1 x& N6 A7 x6 u
+ x2 h5 M0 ~- ]: F/ `: l; {All that glitters is not gold. ' R/ r; h0 v+ G
闪光的东西并非都是金子
|- X3 ]4 _5 e
" |" C/ [% B# @Many hands make light work. $ U1 b( v+ b1 T9 k N
人多力量大 1 {/ ^: p, m0 `# U$ N* B m E! `* d
( E9 t- }5 C! I0 m0 ~1 ^3 C* sNothing is too difficult if you put your heart into it. % v: { e+ E$ n3 o+ n
世上无难事只要肯登攀 % ^+ {/ n' H. h$ n
' z6 f& N4 V6 I1 \0 G3 sTime is money.
( i: |2 I8 y0 w3 c( s9 W时间就是金钱。Like father, like son.
3 f4 W6 n7 h4 h$ P/ o* B6 W; X有其父必有其子。 $ y- T6 A6 y+ a& ?7 l- B' j( d0 ~
9 [ S; h$ G2 w# A3 hMany hands make light work.
: k c5 f* l4 B: Q* m# L人多力量大。 ; k3 U/ M4 T0 V" r+ ^/ z# d
6 z3 |. ]' p) O) c
Grasp all, lose all.
2 L( ]; o' a- `6 B& P6 K样样都要,全都失掉。
6 I: F4 `* j" e6 a5 T7 l) H# ]4 \! i, z. q
Better master one than engage with ten.
9 b/ J, V* }& u- |! P% f会十事不如精一事。
; Z" [2 h2 T! u; ~$ k1 ?+ P8 u2 G1 |3 y
Silly child is soon taught. - y7 k. L) I3 F" p1 `9 M0 K- d7 i
要想孩子好,教育要趁早。
( f. t" J( ?0 b
) f X3 X" H8 NMore haste, less speed. ) ^" @* L" W' L% T6 @# Q
欲速则不达。 |
|