 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. ' q5 I& d" W! ~- A& q
说起来容易,做起来难。
- _9 P( J9 j( Y* G w" m- k' F1 m1 ]6 }) C! g p4 Z% f7 X
Dreams are lies.
( \& I4 E. o! J5 j, {" I! `梦不足信。# P2 { i1 F/ z& p2 e
! f8 u$ u5 ]( z; ?, O7 J$ J2 l1 Q$ ]Do not teach fish to swim.
) g! o' q; U1 W( O7 Y9 O不要班门弄斧。3 k: b- b8 A* }6 W8 b
( l% c4 M8 ~ V* ]A light heart live long.
3 y' O; z1 p% H- T" u- o0 V心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。# t8 i4 W9 V4 ]6 r
& ^) U/ }; W: p; |An apple a day keeps the doctor away.
1 a6 v! Q$ g' W6 T; m日吃苹果一只,身体健康不求医。
4 d9 ]9 s& h7 W! L
5 y/ x+ m7 t1 d1 r2 P0 ~$ MPoverty is stranger to industry.
) O- f. I, f: `3 w: q勤劳之人不受穷。0 b6 _. j3 i6 ^3 x; e' _& w3 J U
* K+ h" P4 ]5 N
Deliberate in counsel, prompt in action. ' ?# O0 Z v9 s
考虑要仔细,行动要迅速.
h" q) U* m% E( F) i. X. ~2 Y8 Y0 ^; ?' y% E- ]3 Z+ d# Q* s" _( D
One sin opens the door for another. ---German
0 N5 Q. M4 E U: a犯了一次罪恶就会犯另一次罪。- S2 C) D0 U/ O
- H$ j; ^& L( I O0 L, x
One man's meat is another man's poison.
% z- T9 m1 X1 ?8 C. l3 O8 L" z9 E萝卜青菜,各有所爱。 8 U6 x H! D& y$ h, Z3 p& u1 G
" N" w1 y2 S3 O4 I0 D
We never know the worth of water till the well is dry.
' ~8 _7 Q& {/ U) R6 n' O% o1 J6 v* p井干方知水珍贵
% f4 v: T3 i! @0 v# u8 N2 e* q& e3 b/ V, Y! Q/ ]- v" k3 P
Less is more.
& ?9 B3 u4 u# G9 z$ ]# ?) e$ g简单就是美
5 W8 s7 {$ a; d0 k+ g1 u `
' ~6 t y9 I6 v: `A blessing in disguise.
+ v* p K* R/ a* D: f# O( T0 A: g因祸得福1 i/ o* U. X/ [& c2 O. h/ k$ [+ v
% I6 @% L$ \1 x, }Love me, love my dog.
8 Y3 R4 @0 u5 c爱屋及乌& r' q8 q3 J& }1 z; u E6 ^; Z+ d
$ D8 b; u, ]% x0 ^1 F: R
Every dog has his day. $ \1 T. g, g# ?" w7 v2 K
凡人皆有得意日
5 ~- a ^' @, K U2 M7 S) k
, p- K/ m& u% q: A" E8 v' w- HSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. I! N$ x# B! ^" Q* }
磨刀不误砍柴功。 * I& ^' ?0 a$ T$ Z" a
, S7 @0 D# m% V4 i. b s# H" V
Seeing is believing.9 y4 b7 S7 D1 b* w- k% e) B/ j
眼见为实 ( h- I. u2 `' a6 k1 x7 G9 @
& a" O( \: t7 \( {+ vWell begun is half done.
6 V4 y5 b6 ~* N* a; N% i* t好的开端是成功的一半& V n. x7 B& `, F
; w! K/ S5 K7 W, ?7 N1 S5 G8 YTime flies never to be recalled.6 v c4 m7 {* c" w6 x
光阴一去不复返 + K/ ?( b0 @' m5 U ]
; h; k, O! Y0 }The first step is the hardest. ( s! g0 z. @" h2 o2 B6 E0 Z" r
万事开头难。
1 I3 x- c) |" ^/ z( N# M
% O0 m H/ F8 {9 E* [Who knows most says least. 5 F6 L4 H! T: h2 t% D8 N7 H$ R
懂的最多的人,说的最少。" J5 I6 r6 ?! B, b6 I b
/ T1 J/ \ t1 E4 j7 ZTime and tide wait for no man.
1 l/ [' C4 }$ Q' m岁月不待人。
" g8 ?+ H) _ @" j" f0 Q9 R* s0 L
Don't put off till tomorrow what should be done today.7 e7 l$ O. G1 _2 ?, A$ v4 Z
今日事今日毕。
/ J8 ^0 i2 h% i1 D/ Y4 w2 b4 w; V( z3 h/ J, g, ?1 I3 P, U6 k
Diligence is the mother of success.# g3 [8 ^# \8 m8 h% q! D! [; T
失败是成功之母。8 o# |/ c, i @' U1 h- s
" }7 n' R" A. B, n; D, K" yIt's never too late to learn. % h+ h/ U8 Q& q4 z1 g
活到老,学到老。
; {- V% @$ } _+ Y, R( j$ Y: \+ W: f% W/ t
Walls have ears.
4 K! b6 F4 U' p8 A3 W隔墙有耳
9 Z- X5 J/ Q- J9 T3 I
" q' N" k% w# ]Wash your dirty linen at home.
' |5 r( ]& a8 ~' f# [) w* v. U: H. f) m家丑不可外扬
# B2 w7 o0 L1 D4 b8 Y
! }3 _5 x' K$ `- } c" R! iWaste not, want not. 0 ^6 T$ w& L# c' x
俭则不匮 ( c# Y1 K `0 n/ }' \2 @2 n
4 y% ~2 H3 C7 B! F; I
Weak things united become strong.
- V2 A& O% A9 T( O7 ]一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 ( J4 ?7 h* V& `+ G' L, s) ? d1 G
+ z( r6 p, Y0 T7 m5 c& KWealth is best known by want.2 D% a8 |3 b7 ?; E( o( s7 L
人穷方知钱可贵
* W z3 i( B$ @7 P# O) Q
2 y. \# L& j, i) p! N9 X# K7 iWe can't judge a person by what he says but by what he does. # t# a, g+ s1 K; p5 D- o e2 ?
判断一个人,不听言语看行动
& ]8 _9 L- V/ E" G7 z' L8 s% a& [9 `2 }. M( F& N! b
We only live once, but if we work it right, once is enough. " g, ^# d: e6 B
年华没虚度,一生也足矣。 ; [$ w# v0 e5 F- q5 B+ A
# Q" O* m* V, j' q% y5 jWhat is done by night appears by day.
5 d9 u7 ?6 q/ f3 [( }若要人不知,除非已莫为* R I. {& C- X* P6 \. k
, _( m" s- @1 C9 }/ {) N2 r3 nWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
4 U3 g" o J2 c4 C# _7 X% U1 E& T墙倒众人推1 B; s* w+ t1 P9 }
4 b3 V/ M& s8 n6 uWhen children stand quiet, they have done some harm. ( P! t7 r& V( _3 V
孩子不吭声,一定闯了祸 ; S4 `) @1 u% E. C6 U) E: [8 X* `
+ k: j5 `; V3 D. X: AWhen one will not, two cannot quarrel.
) @( I' J$ [0 h4 K一个巴掌拍不响
( }+ o+ F/ U% E: R
. Q" ]4 W1 T+ m. L7 g) SWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. $ f% M% L3 k$ Q$ [8 ]4 r
贫穷进门来,爱情越窗飞
6 D1 ?/ ?4 C( Z% n& c% z7 n* Y2 n
When the cat is away, the mice will play.! w' ?3 v* w: }: _
猫儿不在,鼠儿成精 ; V; E/ F) C* N7 J# a' u% R
. E, ~! M4 d$ `" p& a9 i
When wine sinks, words swim.
+ h Y. R2 k2 n' x9 m0 Z5 s' l" D6 s美酒一下肚,话匣关不住 , R; L; w G& P3 s
$ u! k9 V) M7 w& ?0 _# n5 k6 E6 B E
Where there's life there's hope. ' l7 ^! s4 |7 m1 g c
留得青山在,不怕没柴烧
) h ~+ Y) ^( I4 s+ X K9 t: A* X; C- S6 v, Z3 x) Y' T
Will is power. 3 g- M) P5 }% @# m1 f/ a# l
意志就是力量 7 T8 B! y8 @9 o. g7 [! s
0 k2 u& }2 ]8 B" I5 D pWise men are silent; fools talk. 3 }: r! ^: A+ L- D* `
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 o* \4 \6 e/ K
5 c* M; W+ j {# h/ xWise men change their minds; fools never do. / j4 I/ T# p# P! [ p
智者通权达变,愚者刚愎自用
5 o% t: Q% g5 F- R- t/ F" F1 `* s0 f5 g. J5 R
Wise men love truth, whereas fools shun it.
% y" ?, q& U: H/ D智者热爱真理,愚者回避真理
0 n2 y+ x1 A3 L! e" t5 S5 o! K5 W9 V1 @) H) o
Words are but wind, but seeing is believing.
2 p6 E$ d. h4 w耳听为虚,眼见为实
: ?* g1 T' J$ x1 P: D& r+ S- ?
: k- c2 P- w4 U8 P, D' UHe sits no sure that sits too high. % E/ N6 K2 t0 o9 v6 \0 Y
高处不胜寒。 ) Y; G' `, K' f% |
4 X2 S2 R2 R, e) j/ I
He that respects not is not respected.
$ f9 j/ z9 f$ K欲受人敬,要先敬人。 * c" T" ~& P( Z/ f& h
, U7 J8 C1 C7 T' ?; K9 \
So said, so done. $ v% H: V0 q; S6 y4 k- n( D
说到做到。言出必行。 # {1 e8 d0 x. y& _9 M; }0 Y
: n) [0 W, u# ]: sHaste makes waste. 2 U; W+ p; x! k
忙乱易错。欲速则不达。 ! |( N5 H' v5 g: m7 k
' h/ k; v, f! ZBetter be envied than pitied. * w2 I& m, v9 ]) O
宁被人妒,不受人怜。 : _& X* X. u, C7 W0 O9 a; v
+ N. b8 [# {4 @* C
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
! g! ^6 H" @2 e6 @! o7 a3 Y: |未雨绸缪。 / A6 v' E" Z8 f c- A0 z
3 w! c% x* V! f' e- jSo the world wags. , c# _* H5 z7 G+ l p6 _" Q5 ?
这就是人生。
1 Q( Y2 c0 E0 ]5 H! t3 F* ]/ `5 Z3 w# t7 H9 h+ R$ i
One can not be in two places at once. 0 x! x) I0 |5 g- O# x( x
一心不可二用。
9 V) m, y! M$ c# T5 t" I9 D* E" C/ A; B6 V) R: c0 A; i& j
No weal without woe. 7 J% N& O$ n. ?4 P6 f
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 / R7 ^" @& |( h$ v2 j0 @% Y
+ o3 D% V) X; `----to be continued
! \0 w' A4 J) h* w% |. x- L
( e6 R9 ?+ i" B VI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 2 a z5 S1 M% A% z, e
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
8 E2 z: n( i- e; x- |0 z6 _+ h3 H& H+ y, d0 S
Little chips light great fires. 5 L2 p* \' I: A" s8 T
星星之火,可以燎原。
1 B& t }6 a6 U, S9 |4 e
+ g3 w- Q+ H( C. L( l7 N. \Like knows like.
1 l( w. W5 }6 k4 L; y- |# @5 k惺惺相惜。
4 n5 ~, n. Z6 T8 |' s' i+ q ` G8 d
It is a poor mouse that has only one hole.
x( z* L# l9 U狡兔三窟。
' ~3 c5 @& c3 w- G% [ E
2 ]0 G8 e) A+ I! VWhen in Rome, do as Roman do.
' P0 L; |( S: o* d9 Q入乡随俗
! \) v' w& w* B" U# q/ H [& g5 i) w& r4 W6 g7 V
He laughs best who laughs last.
4 s" j3 W h4 r& B' r. z4 E) ^3 G谁笑到最后谁笑得最美
3 [6 w2 H1 Q' h3 ^8 W9 b6 w9 C5 q8 I1 Z$ Y$ y" g! n
Deal with a man as he deals with you.
+ B' c- [4 l' k6 x4 S# j; z以其人之道还治其人之身 - m$ y1 g* O* t
2 t1 w5 p( T) s6 ]- a
Look before you leap. " n6 @' Q8 D ]' i2 D
三思而后行
# V- k6 I6 v+ h$ ~( l
6 Q) f! f% ?- Y7 Z# D, ~/ uTwo heads are better than one.
1 c' S2 ?- _0 X3 E' j5 n* m三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
e7 y p: z+ n' v- V* W# d9 ^
. G% o0 F' Z! L) W+ M% yA good beginning makes a good ending.
% w4 P9 B. V+ H! A, \善始善终 5 J! m4 R/ s# u6 c, d
7 J& m2 X2 Y! w' r" nA friend in need is a friend indeed.
3 {, S$ l2 ~7 u* W患难中的朋友才是真正的朋友。 / V9 e! g) o* f" o+ u% _" @
e) A+ l2 O$ V9 FFirst come, first served. 5 V' h- z3 _% C, o S' X+ S
先来先招待。
5 \" E/ M+ t2 k( e
( [/ H a/ s. J( c; gWhere there is s will,there is a way.
, H( b- |1 L" F$ N2 |$ Y) V8 f; h有志者事竟成。
0 \# l" ~! g6 E+ w3 U
4 ]# |$ C- G( n& eNo pains,no gains.
, Y6 l7 R" @7 Z5 e" f" C* U; x不劳则无获 6 H1 _' Z! J6 S& y1 O6 Q. M. A& v
2 T3 A8 f8 X$ |" Q2 H' x
Time and tide wait for no man.
# d1 t3 H* H, s) r时不待人
' t* R6 ~3 L: o/ X. O- }5 H, S% L4 |" h* }0 z% O
Strike while the iron is hot. , R% L, h& z: j5 `" A; p: c5 h& E
趁热打铁
5 a3 n% {. j L" k
. q( P9 `6 }8 PIt's never too late to mend.
: x9 E% L6 w; J2 r! j亡羊补牢 / t5 N* m' @ x9 d
) u8 [7 e! i2 P" j6 N
There is no smoke without fire. 3 T5 w/ Q( K: Z7 l
无风不起浪
. G" M; [- C: C" {
" R7 W# N, |' G+ I0 K3 N$ j' rKill two birds with one stone. " B! e! K2 |+ l' g1 P! r: T
一箭双雕
4 |8 ^/ x/ c, E8 x( P4 f1 PEast or west,home is best. - T3 j5 F8 i; ?& N1 }/ p' d) S- [# H
走东串西,还是家里好
- l/ U9 |( g( H& k
' @2 B# H: Z( H0 |7 gEqual pay for equal work. 0 w Q9 H0 _4 M7 }( S( R
同工同酬 6 t2 s3 y3 I/ B4 B4 V+ O {# R) i
3 F: R% X0 W4 s- [4 ]Put the cart before the horse. " O4 ^3 L% m: M% l
本末倒置 5 a& N2 _ w! p: L# d; m: d# u
9 s# u( Q( L6 W
Pride goes before a fall.
& X( `7 e4 C8 E2 g! |$ a1 w- h4 d4 n骄兵必败
" V6 o$ \8 J# O: n' E" r( H* l& [; G# ?0 M4 Q1 q5 }
Reading makes a full man. 5 @# F: e, ?: {$ E7 t
读书使人完善 % k1 t% C7 f Q* l8 Y( L
$ l$ a1 ?+ E) h; Y/ w" B( ZKnowledge is power.
k u9 L9 |) [. ~# L( ]3 K' ^知识就是力量 $ }0 L0 Z$ B9 j) p
$ d0 v- |$ f; h
Failure is the mother of success.
2 g; F4 V$ a' b& y1 F U. i% ~3 Z7 [- R失败是成攻之母 [5 |- _& o3 }% K, ]+ Z
! @$ g1 M$ d5 VPractice makes perfect.
9 {) q- M9 `) ?- ]4 r q熟能生巧
$ S$ s, s( d4 K! c7 }& a
" ?7 U g6 u. e# l$ Z- XAll roads lead to Roma.
* S; _: M0 A2 V0 C( r条条大道通罗马 5 e% `$ V+ b* d& a
& A4 K# `8 S, r$ G* vDon′t judge a person by the clothes he wears.
8 E4 Y8 s' @ q6 j) Z不能以貌取人 % C/ _ D0 ~5 N. r+ R8 y
/ I% C4 e9 y" G2 c: s- j" q3 M4 }
Don′t count your chickens before they are hatched.
, s2 y! O, K6 H# C切莫过于乐观 & @6 B* z: s1 H# _6 H
D7 P) \% z: Y) I2 n( U" W* I2 yLearn to walk before you run.
|) t; P" R) _6 O, `% i循序渐进 3 V9 }7 {6 o. ~. {& L, X6 W( ?# A
6 a; n: c) R5 Y/ Z6 K }
It′s easy to be wise after the event.
" |) S8 p |- K事后诸葛亮 $ D" i3 d6 {3 j
& X. Q, M( |; N @& ?( R1 w
As you make your bed,so you must lie in it. . u3 R' b% I- k
自食其果 3 y6 ]$ d- h x- p( I+ u2 F
2 F0 y* S: d5 J" |# ~3 rAll that glitters is not gold. ' B9 h( z0 z/ T1 h. z7 ?, w
闪光的东西并非都是金子
; l" |3 p" w+ f8 t# d& J$ W3 b
4 B8 h+ m: v' h, jMany hands make light work.
* l8 O" f/ ?4 p9 }/ }1 j人多力量大
) b9 ^$ ^1 T1 U8 z" k) O. ?
* K5 w7 Z2 _: _; {$ d* p' rNothing is too difficult if you put your heart into it.
d2 m+ z4 n9 Z/ {( h. f世上无难事只要肯登攀 / T& @ U% p# Q; c
H; F. x% i# u4 c+ `8 h: j/ `+ \7 g# x
Time is money. 3 ~* x: L' d, a) d/ {
时间就是金钱。Like father, like son. 4 b* `; |& b. D) E6 _
有其父必有其子。 ; m5 L$ P" S5 W1 ]/ n& u8 w' ^. C
. o! z% U1 Z. L# F
Many hands make light work.
* B$ s) ]% U A$ c/ |6 y0 r+ h/ l人多力量大。
# r! G1 x# f; X# I4 D L6 J" e R6 |( I
Grasp all, lose all. & B s5 u6 s& O" b3 X$ Q7 |# o
样样都要,全都失掉。
. ^4 g- Y7 @( H. f$ m
3 n, R* k! {# oBetter master one than engage with ten. * t- P( j, R; R0 k% d& o- f
会十事不如精一事。
& `0 W5 ]& `+ c9 b7 E( s
/ u9 `4 q4 N+ F! z. W: d" Y, LSilly child is soon taught.
! U; }! J; I0 F2 g6 E' S要想孩子好,教育要趁早。 3 f0 s3 i1 d+ F' H& n
9 Z7 c4 C: ~2 A" N; j; F* f
More haste, less speed.
& L/ t( X* q$ b欲速则不达。 |
|