 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
6 S* M7 I) y0 d说起来容易,做起来难。
2 n: Z! ], _ }: }, B4 K+ l$ |& H) i5 M" K3 c& W
Dreams are lies.
" l3 i: ], E3 v7 j梦不足信。6 m+ L- X( ~/ d7 H) Q, d' L
# [' M' u2 r0 Y- |2 t) ]! P
Do not teach fish to swim.
* k2 l$ S% F7 }+ l7 J$ O不要班门弄斧。2 c5 G4 ~' X. B/ s/ G4 O, \4 r
0 m' @" {9 a* b# k1 UA light heart live long.
0 r6 n+ k3 r) }( g心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。$ ?. I2 ^! E6 y4 s# O6 J# w( l
9 A) b) U: m, r2 |% F) P: D
An apple a day keeps the doctor away.( C. B' l: E9 ?- `
日吃苹果一只,身体健康不求医。
& R5 N. X2 i& O, H; u$ q( g4 H% N7 J* v& r+ T6 G
Poverty is stranger to industry.9 v- I+ I4 f9 @) s2 r
勤劳之人不受穷。
! [4 | \3 D& y) {: H
8 p* c* d# G& {1 A* qDeliberate in counsel, prompt in action.
& D; ]- l' J" E! [% \$ @4 r: S考虑要仔细,行动要迅速.
* B1 @( ?2 p2 m7 q W6 h# @8 [- [: b
One sin opens the door for another. ---German + }: b6 p9 S+ h3 I0 U1 f8 H3 c
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
* I$ s/ N1 T, f, i R- d1 \- {2 k1 ~$ r" p1 H
One man's meat is another man's poison.5 |/ Y$ D' X8 o9 V7 Q+ d9 q2 f$ u
萝卜青菜,各有所爱。 7 T* U \+ z, O' g9 L. [
7 J) u% {! v9 L" R
We never know the worth of water till the well is dry.
# H9 L" {1 y8 s; N7 B! M) w井干方知水珍贵+ j; K+ H, @# O: g; ^
6 O9 ?9 G$ [6 X! J' B
Less is more. - t2 q5 }" S2 n* N
简单就是美
: i! ?6 M* X" e+ A( N2 M; D* X3 F0 F8 q/ u7 ^
A blessing in disguise. ; L* R8 s& W/ O1 W7 z( c
因祸得福
% U+ ?- v6 {: [9 r& s$ u. u5 f" Q1 l# X5 K- O/ d! n
Love me, love my dog.
9 j% t7 G2 d0 A; v$ h) F爱屋及乌/ o: Q( \5 I/ a( X$ W5 M- N( z
3 ]9 G3 Y$ x, G; Y" S) bEvery dog has his day.
1 J7 C* h8 l$ I# U# m; K凡人皆有得意日 . [# X8 K, L* t$ Y6 ~$ G7 D
! Q( E, P B/ ?Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 1 ^/ ]: s& V: |: U" ~* l
磨刀不误砍柴功。 `! ~/ H9 z7 ~+ ]/ q
6 x3 N" U( O% v9 D5 r$ d6 ESeeing is believing.& j6 ^& W' p2 p5 ]/ d
眼见为实 / A$ R: p4 g/ ^8 W2 h& q, ^
) t6 W7 l& v7 m& B+ a/ r4 m& y$ SWell begun is half done.
% B# B; X2 ~4 V% L好的开端是成功的一半, g, E4 t* _! B1 M) I; e5 }
* c* T/ S4 {+ m; F* q ?& DTime flies never to be recalled.
+ J0 l+ }, ^$ d2 X光阴一去不复返
% T7 K+ F- t5 C/ A
" R* a+ y3 ?1 f2 s7 ?The first step is the hardest. . ?1 y u- A/ ~! v5 |+ G
万事开头难。
. J6 R7 r1 W" z, n# |; G
, O- e( s1 l2 ~Who knows most says least.
0 ^3 P* ^$ Q: y( v+ @( @8 f懂的最多的人,说的最少。
5 j$ H- R7 l7 g" q) Q; L9 R, f6 z
. {/ G9 L! v6 x$ z( @1 jTime and tide wait for no man. 0 |5 C: r5 a9 Q
岁月不待人。1 R2 a5 [- O# T9 b
4 I& R3 z3 h# K$ s) [. @9 i8 v
Don't put off till tomorrow what should be done today.
5 E/ J6 A! ]0 `5 `今日事今日毕。
8 G, _3 V) r* k* |7 Z G$ @( @6 [0 M m# w
Diligence is the mother of success.6 k! B0 I5 _4 i8 p9 }; A
失败是成功之母。
+ w- Z) X3 Z5 a8 j O' i" n) G) @8 T# Z* {
It's never too late to learn.
% E+ X) c! r' O5 H0 P! [0 C+ \3 u活到老,学到老。
/ m2 w$ K$ v: S7 q) Z
% T$ f/ z& W. K) C5 A' w0 [Walls have ears. $ b( ]$ F9 O& e& b4 u
隔墙有耳
" a" p# Q) e- g7 ^4 H
$ j4 E3 r6 |% J8 A& c3 O5 x0 q& |Wash your dirty linen at home. 6 W7 q2 a5 L1 J$ ]+ y
家丑不可外扬 * k9 r: y( m b( j9 L
/ A0 F1 o: L4 @. y+ r2 L1 ?Waste not, want not.
8 A# C4 r8 ?' M* v) f5 ?3 [ \俭则不匮
! z/ b3 T' O9 V$ J5 u% H
: \2 Z+ a" e4 o" ^) jWeak things united become strong.
. I! b; ^: h) p3 I一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
$ M0 d. J) l5 e# e$ Y; u1 H( y0 z( z3 _6 d8 \
Wealth is best known by want.
% J3 a5 u! @4 ^7 S% j4 [6 j人穷方知钱可贵
0 U1 [) a4 U- j) v
: L. r+ T7 Q3 }5 ]- f9 e0 r, bWe can't judge a person by what he says but by what he does. ) ]& c4 v+ z4 J- M& f- G& `$ l- k9 |
判断一个人,不听言语看行动 . t4 ~' p' t9 v# t
* s1 \ A1 `; r* _" gWe only live once, but if we work it right, once is enough. 4 V2 g+ _% h, i
年华没虚度,一生也足矣。 9 R; U2 y5 C L1 q" n) y
8 X! m9 M( v9 a, p. {5 l( I& K* \8 v
What is done by night appears by day. * N1 o4 J4 x( B, ^$ ~2 c1 k
若要人不知,除非已莫为
' O& I- j" Q& b$ D8 @4 N M' A+ a0 e. e/ k/ m
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 0 C2 s& P l$ P" {4 o3 Y; R
墙倒众人推
" K, v; R+ q9 T: U) v
U* y b; o1 r! PWhen children stand quiet, they have done some harm.
* X2 o9 v0 n+ x" g: X- D孩子不吭声,一定闯了祸 & D' z6 ]3 ~' c0 _6 [, O z
) S g$ I, q+ u8 F/ Q/ D+ G
When one will not, two cannot quarrel. % l7 x) H& J1 U/ s- g
一个巴掌拍不响 ! ?5 J3 X* }( O1 ]% o2 w7 t# x( b
/ g1 P |% s/ @When poverty comes in at the door, love flies out at the window. ( r. O/ V' x5 a) u
贫穷进门来,爱情越窗飞
) K6 q$ Q% H/ n3 H; Q& S0 U. E4 F5 ?; m0 M
When the cat is away, the mice will play.; l8 ^8 o! a& d9 ~
猫儿不在,鼠儿成精
V: S0 W" R. k* B* }% `2 ?0 r2 h- t$ o) ^- H7 M( N
When wine sinks, words swim.
/ |' F2 q- V( n5 P# j/ a美酒一下肚,话匣关不住 & C% t+ Y( r" A7 N
9 ~+ ^- J- c% _9 f; ~* wWhere there's life there's hope. 6 c4 ?. B2 c* s# `
留得青山在,不怕没柴烧 0 Y7 h- ^0 Q0 h, W
; B5 d. H* V- WWill is power.
6 @; y/ b, K" f意志就是力量 . N t$ K) a: N# h; q4 j$ V3 n* f6 U2 H8 U
9 P( V! L! |2 S/ p
Wise men are silent; fools talk.
# ^) F0 M" N; ?# x智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
2 @2 @7 I- K) l8 X. a: B
+ `" h1 X6 V# x' MWise men change their minds; fools never do. ( s# H* n" W* e
智者通权达变,愚者刚愎自用 7 ~% p- D6 @8 Q) \! Y# D2 E
5 R% r2 i6 W/ |% K; g# ~9 y% P9 ?Wise men love truth, whereas fools shun it. 9 S4 y# V3 F/ q
智者热爱真理,愚者回避真理
$ b- h4 ?6 q. s: b6 Q' E9 t9 `# g" B. s E+ h. y. J
Words are but wind, but seeing is believing. ( N, d5 x* ?9 y. p
耳听为虚,眼见为实 % @. K6 T. n$ l0 U+ i$ I3 U6 f2 E
6 O$ f+ f* `# U+ r; K7 a/ v+ QHe sits no sure that sits too high.
# i6 C+ f+ w, |, r" a1 {高处不胜寒。
/ P* G( N7 O7 D. b9 c- t( {
1 m$ c# T9 d; d6 THe that respects not is not respected.
# v% I" `4 E7 n. Z0 \欲受人敬,要先敬人。 / ?/ N3 R; k" u% c: R
' [7 [6 x& B, D* S4 _
So said, so done. ( I7 w9 N+ |' I! D; @, d! O
说到做到。言出必行。
! s7 y( ^1 a1 @' u, e8 R2 G! m# ] n3 O1 ]7 O
Haste makes waste. 8 I4 [2 \* Z0 b8 p- _3 ^
忙乱易错。欲速则不达。 4 N% ~8 r; Y& @* @
8 |, ?- B7 b/ Z3 qBetter be envied than pitied. ! x' K' ] J: b# p$ M/ h: v
宁被人妒,不受人怜。
6 J( `: C) R& m7 l% Z; `$ [
0 Y, K7 f0 W# j# M6 ]* cAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
4 G* T+ ]2 o! Q8 h V2 b未雨绸缪。 ! a3 P" I# \# \0 |2 j( p4 O( P/ b
c$ U+ w; Z* }So the world wags. 1 F) C( S" J; e/ X- j. E, B
这就是人生。 " `2 C: ^, } L3 {( x
! x1 U ]3 r. L0 a$ L
One can not be in two places at once.
4 F" x! N X2 c! U+ D- @0 o一心不可二用。 0 S6 x8 Z8 G( P1 B0 h
8 a* x/ w* ]. ?$ q# }9 d
No weal without woe. # j! h; ^ R% S# D$ I
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ; z) K' ?; ]) V2 |. {9 @
+ p) j+ w) z2 Z+ |& D( g2 E7 }----to be continued
) L; O2 R7 b! z& f8 g
& w: d3 K0 _7 B9 S$ H3 G* F8 xI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 9 r$ x. u3 m. B
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "' C& ?6 F8 G: ^7 k1 g) a! H
) Z+ ?9 L& ]( m6 ?" X# v- P; P# S% m+ GLittle chips light great fires.
2 _1 C; L, z3 e$ G星星之火,可以燎原。 8 ^) t9 G8 j& F. h s7 h) h6 R& _
/ U& t6 U) l' W( e
Like knows like. 7 x9 u4 r* G' g1 O4 B
惺惺相惜。 & \, v- l' }7 a0 W$ h+ w
0 W# _' S* [6 N4 x9 \
It is a poor mouse that has only one hole.
' b. [) _. e% I4 Z狡兔三窟。 4 D, N/ x5 Y7 H5 \3 ?
/ l1 K5 r, u6 L7 Z) G: ]( {
When in Rome, do as Roman do. 0 Z# n$ o, k5 l. F" Q& G9 v
入乡随俗
# b E' h' |: w) d. P1 j' C7 o
5 p& I1 A8 ?6 _0 oHe laughs best who laughs last. ) P/ t" a6 W2 o; t
谁笑到最后谁笑得最美 / E/ N, q2 A3 E& }
2 X1 n0 u9 p N' `+ {
Deal with a man as he deals with you.
; f' x t1 r; g1 M; t m以其人之道还治其人之身 5 `3 z; l& D- y0 H
# T$ j6 j7 V$ Z
Look before you leap. 0 l7 O2 M# k/ i( i0 }" [- D5 z9 W
三思而后行
; @/ |, o- Q; u1 S
' h v* D' S8 I# W! F/ vTwo heads are better than one. 7 g7 t. ^, i1 L- Y0 N
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 : X" ^2 ]) p; C6 `1 F
, o0 Z6 L6 `2 c( C% r9 qA good beginning makes a good ending. / p# x7 H# D, ^: O6 v7 q- y1 D
善始善终
3 H/ p' I Q3 V0 i7 c. m# e+ H
: s2 h2 c! R3 S9 K/ NA friend in need is a friend indeed.
/ e, p- q, m' X/ Y% g患难中的朋友才是真正的朋友。 ! \- x7 f [& n$ n* o5 T6 p
! Y+ @/ [( }3 M4 i F) n1 O
First come, first served.
* M) Y6 z2 q/ L1 W5 h) N先来先招待。 7 _# M2 L. |7 `2 R9 l
0 c- M) T7 o, dWhere there is s will,there is a way.
- L, Z- s; Q0 o, {9 I有志者事竟成。
6 k% ?. g: q P4 y7 a5 a) u [
$ H, n- P" q" v! {No pains,no gains.
3 ?( @' V8 ^! T) w# G" k1 A3 E/ Y不劳则无获 - H' t2 Z) L5 k; F% N* x" U3 n4 X
$ _& W; l: k& [Time and tide wait for no man.
8 R6 n. L5 \3 h( C时不待人 : d2 ]+ x1 Q$ y" i: }' j: }, {
, h) k/ m3 H* {
Strike while the iron is hot. 5 L- n, f: L1 F) w: [/ A
趁热打铁
# A/ ^' o# ]! V( w) z R
. z4 v, \8 y% K# Y( aIt's never too late to mend. * \& H. J5 r1 b1 M' X, P; s
亡羊补牢
- v: t1 h3 M9 f( T7 i# Y/ r! X
9 Z" L0 x! N9 E5 lThere is no smoke without fire. ( m3 v! m; N' t, t& d
无风不起浪
$ Y/ a! i3 m# P9 |% H
$ c F" E' \9 mKill two birds with one stone. 2 U* d# h- t2 D* k3 o
一箭双雕
) Q! W# r9 F/ Y6 C7 Z0 C, P! |2 s( PEast or west,home is best.
- J G/ E+ x% k走东串西,还是家里好 5 s4 J% H$ R' d, p9 O$ P9 x
" c& ]. l3 ]. H* Y5 I
Equal pay for equal work. 6 B2 F+ `$ q: l% \1 k' }# i
同工同酬 * v1 K) F1 V5 q H* O& X. O
+ s/ {! ^/ n4 a) ~4 \
Put the cart before the horse. / r. k& S$ |3 b7 t* f" W
本末倒置
; D: B- ~1 y9 @6 x& e
% x J& v+ N# k0 e) f& PPride goes before a fall. 2 x( [+ U9 G1 H5 u: _
骄兵必败 N& h1 k0 o1 _/ R4 k( V2 A5 C
4 G% h! J" x- MReading makes a full man. 3 j1 H6 p( z2 [' l8 C
读书使人完善
z; O; i2 }+ H( q* g [8 W h
! N& V# P; M. o/ {9 C7 ~Knowledge is power.
' ^1 z# Q) d7 F4 S& M1 @知识就是力量
6 ?: v* | H6 v2 F; J: q1 M) K3 ~$ g0 O8 z/ {* `
Failure is the mother of success. " J/ M: k ~- Y. a3 w8 }5 x6 W1 H& V
失败是成攻之母 5 m! ^4 e, B2 ], v% T
) _# ^6 l- m5 F" S) Y7 A+ x8 B9 z
Practice makes perfect.
: E7 u3 s# D m4 B& K8 }- P熟能生巧 # ]: o% V8 N. y# V8 {# w0 ?: n( x
; Z& ~5 d: H) G4 sAll roads lead to Roma.
3 y3 t& J' E3 C% c/ T% H条条大道通罗马 7 r4 U& [% Y0 A' T+ x* h$ b* b
. _& L( o0 R5 _2 B* SDon′t judge a person by the clothes he wears.
- x0 `) i4 O$ h3 {% M不能以貌取人
: o# y) m* J6 f7 q5 ~# c0 P' `7 Z, O3 T8 l. z
Don′t count your chickens before they are hatched. % E" Y! a: ^' v- p6 F& }
切莫过于乐观 1 w i0 O+ F3 j/ v% j3 B8 I
: G$ W* t8 g7 H: A! `, b( n
Learn to walk before you run.
1 e$ y! P8 C2 l6 o" S0 I& `循序渐进
: w* ?) G4 V ~7 x+ \
' R8 T/ P# k o+ qIt′s easy to be wise after the event.
5 M' \3 i4 |6 q( V! X* Y9 d事后诸葛亮 % a- ^+ ]* }. q$ p1 J8 }2 m
2 K' s3 [- D( N6 ?As you make your bed,so you must lie in it. 9 p2 X; ]! @" c: A: \
自食其果
' I, W/ n# Z7 F" q1 g
% p# [' R: Q- c( Y# c+ r4 qAll that glitters is not gold.
% [' D. a/ p' P 闪光的东西并非都是金子 3 H" _/ d$ x& f" M8 I% y- [
2 {: y- o: T) o- PMany hands make light work. ; S( N" ?1 V8 ]" ^4 S+ }3 l1 M
人多力量大
4 O$ B/ a8 ], r: Q/ j- x9 P3 D1 }9 a: h6 n* w/ G/ s G
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
) s: @& Z# A1 a世上无难事只要肯登攀 / v; t' E6 O% ~- U" b$ d2 d
( O9 e6 }9 R9 ]) {) j" rTime is money. % S! U, @3 m1 O
时间就是金钱。Like father, like son. # j5 c' Z' R# A* t: G+ f
有其父必有其子。 $ g. G& ?8 a0 k$ ?" M, D
* Q U' F' |3 L' c3 }Many hands make light work. 0 \" ~' z7 A& w9 u
人多力量大。
* L- {5 v+ }1 l, T
5 L+ a$ q- J$ H# I2 TGrasp all, lose all.
8 }. v( d# \, r/ ^3 X样样都要,全都失掉。 ( u. B k% g$ M$ T7 O, r) ?
5 i Q' f6 Q$ v1 o% n9 {1 k. H" cBetter master one than engage with ten.
7 R" m I; Z4 y! x会十事不如精一事。 + k- V! M7 g: q
* N" o% t4 r* E! S5 d
Silly child is soon taught. _3 g1 c! m) y4 k( n
要想孩子好,教育要趁早。 % i% i( M% B! N, _6 [, ^
, w$ L2 u) B* Q. y8 X, F" _& |9 v: GMore haste, less speed. / i+ ]+ ~+ w4 M R t) ]5 }9 U+ u0 _
欲速则不达。 |
|