 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
; Q/ N) X# |4 A& u
. Y( M3 c+ `+ |' j, s6 S! q( o1 p/ a& R- }" D3 N/ N3 m
/ d' L( M+ O1 D+ A! L* z( x0 |. }2 \
1 c& T, o0 w! D8 ]* t' s 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
. D: X- s* h1 K! q: h8 H' N. y. z( \# Y
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
, [) Y q3 W7 w0 N. N% {. {, W不客气!2 {' H" A# R- ?, g! h
小意思!
% \3 W0 v: N. G) I- u- e咱俩谁跟谁?
b0 [" O9 i' j见外啊!
* _4 g0 ]- i; j ]滚!
/ _4 `1 M1 m8 u! c- r7 B" N神经病!* }! y& ^ o: o. N# k. B. r! q' n
一边呆着去!, K9 V2 g" {( c" R% m- \) }! S
等等。。。* Z; a1 l2 t) b9 D2 z. D3 M
^( C( C- N0 k# s, U我个人常用的是:sure! |
|