 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 * K/ o" L- J8 K' ~; L4 l
# B6 \ ^5 J$ u' t
/ V4 k" Z+ G6 B" @
$ I3 N: W" B9 g ~3 C. p+ B) A9 J! j( C+ J" Q& T3 B
对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
. U4 b j) i1 P- v; U: _# V5 W( C
% a5 D" Q! ~: @" r3 z) |老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:* r: @9 v: b. ~1 f4 }1 W/ o9 Q
不客气!* g* n) ^$ @' [( E
小意思!8 R$ ~0 K- h5 J8 J
咱俩谁跟谁?$ x, K+ u/ n' j
见外啊!
W, r- M6 m$ z# D$ ^" X滚!2 B. F3 x+ U: _. _
神经病!
+ |( A, \$ q- D( x8 P一边呆着去!
. A; M$ a6 p) U: l) l- K1 y等等。。。; Z" E3 l4 h8 G% A. ?" H7 W
8 o' k9 x! L; j6 y) ?6 F3 l7 F% p
我个人常用的是:sure! |
|