埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7898|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
+ _4 e  o; Q. @; J$ y) E,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
& J6 d! V+ C; W5 O; g% Z零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
% B& ?$ M% y2 b* V' f9 G现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.: N; G& I+ |+ R0 O( q( q( q  X
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.( l3 Q: i6 |3 B9 t3 `' I( M9 a
眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something./ T4 f+ R; Z" `" e* l
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.- I6 j7 h6 |& I
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
4 w+ @: O/ e0 m5 x, U9 [1 J就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.) _1 ]; q) C' \' i
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及7 j$ ]) F- D$ v. G2 A
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。/ ~8 v0 Q% ?! b& L$ b+ I, {
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.
" @/ {! y# W9 A: h9 ~2 s+ o昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.6 n/ m1 ?8 h. r. c. ^& \0 R' `
想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.  w1 n. k- ^6 v( w% Q
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild. * N7 a, S* U+ c. E2 L; A; e
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
' O$ |( R) q$ t8 }0 ~# S醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.6 l) F9 Z8 A7 Q. b5 |, g/ V- w
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
7 g+ Z% W6 r! H0 r: [最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
% Q) z6 h6 h: t多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?3 }6 y8 R$ ]# e% [# r
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
5 l- ^6 l, P  V4 i4 X: b+ h# a多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously2 h# X+ m5 d9 n/ t- q, E- b
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.
2 v3 U( J: N, y: y. H多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, 6 i6 ?( _1 i% K7 D
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?. u* `, v2 X' S/ M/ g
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
' E9 i. r- t0 H3 h永难平息的泪
( n5 o. y  ^) R) z" o5 F每当夜深人静时,When the quiet night comes7 R1 t* E. Y( ~. F9 P5 o' V
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
8 ~# z" o# Z9 S/ f1 B; o/ `, h当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.
" l! ~: x1 |9 i( l/ O, j) N让我的心里感到一种莫名的心动,
& Q2 o% G$ J3 j  |5 s$ q你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
5 ^" E3 a% N" R一抹微笑;6 _% u. f* N/ X2 s* X  E7 y
一个手势;
# D  ~2 d, i% l& D  Y7 H一片话语,
; U8 ]  {+ a/ L: R2 g. m+ h3 v  ]愉悦著此时我惆怅的心灵、
% `& n' M# z/ ^5 k+ T0 k6 l; I明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner+ ^7 G7 R1 ?4 E- X
心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.4 E, i! k( x9 X% W8 T
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
+ C/ H, r3 ?( T) g8 A' ?也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
8 C& F% O4 l- o0 Y0 l3 a& V% s起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,
) p* U/ l" |3 d: n2 Q我并不以为然。
. ]) B, e8 f  v5 T( m" H可随著时间的流失,but accompanying with the time passed
( K) v6 [" }. }1 Q0 Q  b. T慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .6 f& s' i" O/ k, J* F
被一种情绪所左右,
3 J8 {6 Y5 R" K总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
- e8 @0 q1 f1 x1 S, t  g; G即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you0 r" B  C& D) i( u9 X% ~
也不问我是否喜欢你,
( I/ O1 I/ ?6 N: R+ s3 E; ]- N+ ~对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.. J; e- d, t* O1 B& G5 O
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you8 U0 S* m# K6 j' K" @
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you( n; P4 |+ L3 J; N% V
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
; x5 f$ i( V1 V6 f然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere * z# n) x4 W. R
你的身影已化成一种氛围,$ J$ h3 p: V9 l$ F3 D
记在我的心间。That lives in my heart.! o* g" r; _1 m
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
. r) F' M! i! {随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字1 H- ^& s& Q9 S7 b7 D
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
8 i, M" C4 M! k3 r3 |一种声音,and your voice
1 o% ?, ?7 X8 I, G3 o) x+ M  B$ c5 U也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.% [. s  h) S, Q
掺杂著幸福的感觉。
. r. K4 b; n3 N3 F与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
- T1 f+ ?6 \* c, y象雪花般撒落在我的心田,
" u! R+ ~0 Z8 Y# S倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.$ x% ^8 G% i& p  W
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
# G( ^  L6 `8 G" o& x. Z8 C/ d' Z你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss: j  Z' J8 n# |
有一个能够让思念的人,0 o# i( g# |$ N6 |( N
其实也是一种幸福。. U- y% l9 h; T2 P2 b
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. " r  }) i$ _; i+ s
柔柔的海风,  M- M" ^- P& t
甜甜的夏天。  N/ k! w; ?$ W# x
一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy
( v) |8 S5 F7 _% B) T' ~只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
$ A& Q1 A( w+ R+ U, R9 G6 _仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
3 P5 Z6 }8 V( c想和你有共同的情结," Y: N0 s8 A2 r/ U' f
共同的心愿。
' u/ c- V7 \  J7 u, ?
6 e' b7 |4 W! Z" D) d; a
" }4 o, Q7 q# O5 F' n' q) I1 O% s7 N好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
( q' g8 ~1 n' c1 f- h一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
  C! [4 t4 v# \7 d或是赶著看一场电影;or rush to a film
9 B! q; m! `% c" W! |4 m& G8 \0 f  T或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
8 S5 j! r. Q9 R1 F) I/ U! w『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?% n7 S1 w6 t' f9 V% ^& ~
我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other, # Y' Y& w2 a- I6 d8 T0 D
浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
( x: v+ D0 t& s2 }或是轻轻的一吻,9 M2 s" l1 Z# e- @/ ^8 O5 J
再对你说∶『我真的好喜欢你』6 L  K3 p" B4 |) b
就足够了. That is enough.
$ ~4 k) x/ d$ J- P! p! t% ~/ h这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
0 D# m: j; h  A# M$ b7 b0 g. ?终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.; L9 H) O1 k+ S. a3 e
萌出了芽,
# f1 z. j- V/ t0 f! t, A一如对你的思念,the same as my missing% x7 R' q* g+ T! G4 e8 f+ d5 D
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
, M, I1 U8 t* V* C" t如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand
. F+ V0 C% ]! K6 u; R: y7 g0 }能够牵著你的手,5 G5 V9 G) f, ~9 a
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
) D/ q7 l3 A: _1 i) e: z8 o让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully. / l3 H3 `, A3 I7 D3 [
慢慢地细读,
/ N3 g6 Z/ c& t6 z我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. + D4 d1 E' y7 H9 N( X
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me 1 j" Q  ^* M) G
我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
& Y! B5 ^0 h  b0 o7 P就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
2 B$ t6 V( r9 ?$ C# ^" t9 W现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
6 C7 i# a' |, {6 W! P2 a* z& K眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
3 {$ P0 n/ f3 J, xchange to:lacked
, I5 U/ B/ j1 \! s! U# H4 I猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
) n- n( l0 x' n8 W, H  jCats often played at the whole hot night.- I) P% s# q1 B% P* E1 p
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及
& x6 t" g9 ^# i9 w, d改为:I often cherish the memory happened in summer.% j: v7 z: w6 U7 t, d" R& R
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. 3 y7 K2 H. S0 O8 k1 J( A) @
该为:throughyour hands.+ ?8 l+ }% D* g" F3 @( h
还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
( ~+ x! Y! \* b" y" R  T不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
! C* u  N9 ]) ~( ]" z  o2 t. z至少比我强。9 \  M* N8 R& J" {' G1 H! Y
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀.... * H" u& H0 C8 b, s) H9 s
, }  t2 u4 A1 a
这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
  S8 q; c! K+ H, v: e3 t0 Y后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
8 I' T. Q! ]# U$ h3 X谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.. v- w0 H; i3 w; k: T% h
前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:! m4 d! W* k* X0 c5 m, o) y, D& x% m
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
6 ~$ [! X  ~% Y4 GPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.
$ _+ u9 q$ E0 _% ]# A5 c Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name." _( D) a$ D' [( ~* x
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
' H  J! y5 `& t% ?3 O2 NSeemly added something in my eyes,or lacked something.
8 L1 M5 ?  }: p# N4 CSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:+ n) M0 t. X  y/ Q
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
2 c2 I6 o) x# X! Z0 x2 Z, U" Glike us many years ago,mindless self indulgence.7 a' I: q! ^3 A! e# U4 e: a; n
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.4 T! |1 Z# x+ F. Y2 ?7 W2 f1 m$ l, `5 u
The emotion and the carma only is a dream.
. j2 A- r( N6 M0 ^3 XThat shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.3 C! g, L, i* ~  S) J/ n7 Z# [" S
I want to forget it but can`t bear to give it up.6 o& y8 _" i3 z
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
' A% [/ }% L, _. k* D# s0 T+ SIn this lonely world whom I can step inside love to?
, O1 s% s0 l% h4 S" C8 A9 n. H' _, mIntoxicated then feel cold,+ E- M; |% I  x' K& |1 N* ?
the labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
3 O- a; S8 F: h+ e+ k) @3 ^I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have./ s/ H1 x) O' V
The amorous man to whom you gave your soul?3 d3 T% v( ]# X% M% v) q
Why I am always hoodwinked!
1 E4 w. V( y  Q7 Z- G: JI have told myself many times cautiously
, N: E3 p: F+ T2 @. ^) ?* C  Mdon`t fall into the spoony whirligig.0 X; M9 i( n' |" u# ^" [
The amorous women always get drunk by desolation.
" z0 _# ?0 i8 h6 F# S# sWhy can`t I take it easy?2 q5 l4 G5 V2 Y; d
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
3 P% _* g& G3 IWhen the quiet night comes
1 y  D7 E3 s( F! v* ?+ }( K  Myour figure usually appears in front of my eyes.
& {9 w( h  e2 }) cThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.
' y/ @' A7 N% ?+ iYours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,
( h9 G& `7 V/ {) O. q9 Slight the dark corner in my mind.
6 F# J- b8 E) u! g" K) tI feel a bit of cozy.# J' |( k3 z/ ?
The deep attached to you in a twinkling9 ^8 j7 g! t& c! m7 g/ `: Q
maybe is the most light spot in my whole life.
% G% V: i& |0 @) a5 v' {2 LI didn`t cherish your appearance at first,
: h( C: T. K: Vbut accompanying with the time passed
  v- e/ W/ e. k' q* ~  }I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
' `/ y- _. Q. _. N: B: z# Oalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.8 |. h0 i+ h" J; q* M/ A
Without asking if you like me or if I like you% T8 `' J" T4 V% p9 a; A; D7 D
only feel gracious for your existing,
& M! T$ V% z, R. C7 @onlt want to do something for you.
! C$ K! G. e6 q8 z5 FEvery time when you meet me' A1 Q3 J0 l" f3 D9 J- s, M3 A! s
the sweet joyous heart isn`t tranquil,* O% I1 s+ G+ |! |" _/ ^
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
, m" ~4 z! j; wThat live in my heart.
6 P) J8 x3 t9 L! F6 a! {Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?8 [8 r2 f# _$ i& o
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
& C, s- M; {+ x2 F- z7 K, c* n( umake me gently distraught with happy feeling.
  U( J8 g9 B# x! r" m$ d( @The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land0 T; }' M) E! F7 c4 D
suddenly flurry that all are the love to you.! P/ A% l; T# s! W' L( L4 d( u, a
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
$ b  p2 A0 e, U; _7 Z: t: bespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
2 r: N6 s8 x* {8 e+ _3 g% [  |7 zSweeping out the smoke and indistinct gloomy 1 i) \* S$ }0 o2 S, u" f7 z
only waiting for you quietly
; F% j5 R  J4 p" O& `$ M6 L: ejust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.# G' u1 f4 i$ i% x* J
I really want to ramble in the small rain with you
' C, O; Y& Z& C4 v, b7 land enjoy the rain washing together) X7 u% e$ ~) p2 P/ f: I
or rush to a film
( V; G# y# x, O6 G. kor listen to a music quietly.
3 H, ^7 K3 u. x/ [" s) KWhom did you the amorous person give your soul to ?
+ B- ~4 g! a/ v6 z: `! t; l* h+ xIf we embrace ,dance,and gaze to each other,/ T9 V8 W  f6 T9 D
smile or gently kiss then say: I really love you".
$ Z4 S' Y% `1 \( i" B! cThat is enough.; l$ E, n/ W  k9 O6 r8 d/ K
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
# ~: U" B$ t+ a) h/ v7 s& @finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
" a1 d3 n$ n# D& \6 L, Athe same as my missing./ P6 M" `8 h9 e$ K0 m! ]/ ?+ E
It comes a little bit of verdure.( x+ t! r. ]4 g
If, If some day I can touch your hand, ( [0 _$ Z9 }& L: i
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.1 p+ B3 L# |& r; `/ L/ K$ m
Let you touch me gently and read me carefully.& U7 [/ c5 r# z% D' ^( z" Y; _
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
' ^# g  i. f1 s% _; t2 T; u4 wAt the moment you reach out your hands to me ,
9 q0 L/ A0 `& ~: @5 b9 e" }then I will have all care and ardor.& o8 G! i1 c% u! l
Shall we walk arm in arm?
9 q' F8 c# H0 \呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( L: `  @+ |. x6 k2 u
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.$ D9 m( {9 B* l% w% e( |
I am still the same person of yesterday.0 I! ^4 o! y' k# d5 ?4 G7 \5 a
Unchanged name, unchanged I.
" e. h; y' b2 l8 hSame messy hair, same shaggy bag.
: m5 [( [( r4 R6 e6 [) SLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
, }6 T7 B1 \$ x7 T" gMore or less,! }- D% v. k* R3 T2 a
a different glimpse sparkled in my eyes.. o9 j1 v2 j6 U; Z: L0 i0 {

2 g$ `$ D2 T$ C  W0 S% B0 FSummer easily slips away
5 {& W  X6 X! B+ n0 fThose long lost hot nights% k" M1 ~$ o& p4 {
can only be found in the old days.
2 A' L3 \1 M% T4 c6 [  p2 E" X) H0 H: [2 e
Cats jumping over the window sills, 4 q* ~3 }5 {. N
chasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
5 E+ H- V1 V5 `) N$ x6 ^3 ~Glittering over the quite avenue when it appears first light.
5 \$ w) J7 [9 s1 _- tLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
. N0 ^- v: F1 _, @5 eI am still the same person of yesterday.
7 c% d* @: y: p4 d4 F* C; M) {Unchanged name, unchange ...
0 t$ z; N& w3 @0 y" A
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
* R- N2 M' }+ i& KGlittering over the quite avenue when it appears first light.
# }8 z. v/ t) T3 \; V  X. e. {Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.: {3 R* m. j" P
I am still the same person of yesterday.& M+ ~$ }0 ~2 F, r" `! w4 a
Unchanged name, unchange ...
% [- y. Q( D3 F
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 02:05 , Processed in 0.180179 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表