埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7609|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,' d: M5 E0 s4 f' X! ]
,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  ; U# w$ I& }: h! K3 M
零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running .
0 M7 D7 K. |! }! q8 O0 m现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.6 w5 Q) T' Z( z2 o9 K, y# x
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
* K* H3 x$ s7 T( @& M眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.
, y, J9 |/ b. I6 b' c9 ?. y, q/ n夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.
7 t! N) ?' Y( M: ^6 o1 B! \0 d猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.' @% V6 s  U2 q4 m, N
就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
9 J0 S8 d$ |& X- j6 F9 P! k8 y; k我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及/ ?. g7 {1 U$ D6 g7 ?
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。
$ S& m  ~7 q+ y- r5 R世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.  O7 p7 F8 G! Z- H8 Z' y0 \
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
* g) r/ X6 I  _" Y$ Y, ~0 \想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.0 ~+ P( @& `" w) e" h
最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
( |% R0 \! j# u寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?7 ?* N" P7 R1 K  Y4 p
醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.; L; y. J8 d# |: A5 S% F4 o* f
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.5 U* i6 A8 Y! i2 y4 k( M5 m- s4 K
最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.
0 P9 f$ T+ V0 n$ p2 s. y% R多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?
6 S' V* u4 z4 H2 ~- j. m  h! VWhy I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
6 ^/ h6 W3 w. w5 K/ m1 ]+ Y" G多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously' `7 h( X- r. Q, ~1 I6 X5 d5 F
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig." o$ m# U) Q) b9 }+ Z) x# F$ ^" s
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, ) b3 r7 {. _, ]3 j& w, m
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?9 @% u8 J3 m0 c: B* j8 R
多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!
- [' b( K  X+ e$ i永难平息的泪. j9 d, N+ t9 [3 t( J
每当夜深人静时,When the quiet night comes2 q) P2 P0 X' ~+ o! Y: f6 r1 C# W
~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.
% d" h/ T) `  J% s5 f当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.& y# G  J7 G2 P
让我的心里感到一种莫名的心动,
3 p4 N% J7 o& u5 O, Z+ w你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul . F  X. n: Q7 D
一抹微笑;
7 i3 V( i, W( z一个手势;
% P6 r% e! F( w一片话语,4 m7 v, N) M" k% x3 ^8 _6 _
愉悦著此时我惆怅的心灵、* a6 K! I) D8 M# W, L% Y" x
明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
4 ?0 v2 x  s- R' I- h1 ]; A心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.( N+ Q, U5 }/ N' Y: C
这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling7 X# p! _: H; z' r2 c9 _: I- }
也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
9 [7 M. W7 V0 v' P% p起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,: h* i% ^7 F4 p9 Z& e! i
我并不以为然。
, d( O- W/ X# t可随著时间的流失,but accompanying with the time passed 4 L7 G- ~8 X8 ?
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .$ I6 y3 Z, p! ]2 j9 ^" ?
被一种情绪所左右,
+ D+ J; s- {" ^8 E- k1 e( }7 Y总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .( E5 {9 Y3 }4 y) l
即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you: I, e) y3 k- y$ |2 z$ u9 W- H: E! {
也不问我是否喜欢你,- r* W. v3 M+ d5 T
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.+ u# O% }7 U( I1 w
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you; U) u. C7 K" X- C. Z
3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you; t" Y! ?8 V6 {6 Y( G
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
" z( \% Q3 }- [  O- k3 j0 e" }$ w9 f然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere " |9 i+ e9 b9 T
你的身影已化成一种氛围,
( D& `- I1 }: R" ^  k记在我的心间。That lives in my heart.
+ ^' e* p# y/ \你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
" A1 G4 z, ^, ^4 [% T随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字0 n, W9 D) L7 V
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,% Y1 A6 Q) q) W: }& ]
一种声音,and your voice
+ \# H6 O. T* r) [  L也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.
$ N1 O$ v+ g) Y; ?, P* b$ s: [掺杂著幸福的感觉。
( d( V6 v. k! R; c' {! p与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land! t7 K; q3 w9 |2 ?  G1 \
象雪花般撒落在我的心田,
( J- M$ S) a" }( a! k+ h' A) g8 d7 J' L倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.
" e0 r6 M( V5 K8 N纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。! _" w7 H3 Q- I2 Z7 v6 I
你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss
. a" w+ m4 R9 L" f: o: Z. r有一个能够让思念的人,' l/ H2 R) H& G7 J
其实也是一种幸福。5 a" i3 B0 C6 ]2 w
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. ( K; |9 u# e# }4 _; p
柔柔的海风,
( h$ Q# Q4 H+ _; R2 V% J; E甜甜的夏天。
. J! }, ~. \; A6 r) s  \一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy , V) [5 h; K+ H
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.# L3 c* p0 {0 ~  F. @
仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
1 a; B8 s1 z" e/ e% r, Q" A想和你有共同的情结,
+ _" \0 m/ Z- ?- z; t共同的心愿。# r( Q1 U- r9 L' r. [9 O

; o$ o+ l: k% i. ~* S4 v8 ~. ~. A9 O! I. S0 A# r! U0 {2 }
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
. d8 |' X5 p7 [7 T, H, J8 W: p一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together
4 q) b* ?( q1 n或是赶著看一场电影;or rush to a film
4 o8 E+ d: W" A! i# \, g; t, V7 G或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.
% y9 G7 q" k& i/ I: C- v3 E『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
0 N- n+ y0 A7 r% J' t2 E我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
. s7 X2 n  g. v浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”
) `, L# K7 Q& |' n/ L或是轻轻的一吻,
) _( a2 f; T& S! B; o; E再对你说∶『我真的好喜欢你』* J9 C# I- m) h( f# f3 G2 v
就足够了. That is enough.
0 y# O% ]/ l9 n1 V这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
* b% ?$ j% z1 t4 _7 S9 p, P终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.4 e& J$ a; L7 J0 L3 b1 c
萌出了芽,) P& D! V% Q/ x: Q3 b4 Q
一如对你的思念,the same as my missing
& r: d( `. ?4 a* }' m6 }浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.$ c  @* s- S: z! n
如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand9 T% e, z* B/ m. Y* d2 e7 E, X/ H
能够牵著你的手,1 o- U; B7 t7 C& F0 [5 k: q
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.. u; x1 N+ M: m. T; @
让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
( e$ ~4 M# Z" V# u- R慢慢地细读,
3 z! d# [1 U; f" B0 ?, \# C我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. ; T5 `: l0 {5 m! o( v
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
4 C9 u0 \0 ?  B6 Q我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor
/ l4 ~4 x( Y; G4 i* q$ H就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:+ a0 b# B" D  I8 t2 U
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
) X, X. L- ?8 e/ _( _眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.+ j9 p8 M  q7 o7 T
change to:lacked
$ X4 z$ \( ]8 Z: _% n+ c猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.! U( |- F  G, {: {# U& `
Cats often played at the whole hot night.
* v4 c9 v, ^% P% T$ Z, a, l) d 我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及5 ~1 W* t' ~; M6 K& `& ?
改为:I often cherish the memory happened in summer.( R  x2 |+ G- s2 o0 j1 O' k$ ]
I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
3 r) ~% k5 A- a$ b/ [该为:throughyour hands.
  h9 ~! J! l8 y6 D1 B! F+ \还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。
) q; s8 j" U% I5 I: z  G不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。
- \( w/ j: e$ |至少比我强。: a5 M  i4 x0 i7 l" ^8 H
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
3 X8 c% Q" H9 b
& j) n, j7 K  T: D这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。2 d1 W5 O, ^. K( r' v% t
后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
2 y; E: \) m- p* M* r谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
- R4 ?3 E  |) H0 ]6 E% a/ c8 s. T前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:
$ ]; z( O1 |% CEarly morning I am walking by the quiet street in a hurry.
" e9 e8 m0 d: b9 y# J$ f( CPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.: G- E( N# b; G+ c; w7 {7 |
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.
9 R. D( F# y4 h4 p! Z. D& |: Y' EThe same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking.
1 G8 N$ M7 I' T1 V+ sSeemly added something in my eyes,or lacked something.
7 R) |0 O* f3 v2 E2 r1 h, OSummer went so fast that I almost forgot those sweating night:
: f! K$ |( V  P" g" K# Q7 nCats often played at the whole hot night outside windows to get cool
9 q! U7 _6 f+ q) r( alike us many years ago,mindless self indulgence.2 ?$ W( C4 J! x, L# k  v6 ?
I often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.! U8 l0 O( A! l% N4 |
The emotion and the carma only is a dream.
$ b8 x( `* Y0 n# {, c1 |That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.1 l2 C/ U$ J7 S9 x2 q& B& k
I want to forget it but can`t bear to give it up.2 @" K6 n! M' m) f* U$ S
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.
, P* M: h& v# N* c1 d; M$ FIn this lonely world whom I can step inside love to?# w6 n7 ?' Z7 x. y1 m/ P% |5 l: z
Intoxicated then feel cold,
9 I1 o0 B, e& A5 c8 qthe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.' }3 p8 i1 G/ x$ N; B1 o
I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have./ U$ B- C4 W" Z1 n: T0 a7 T
The amorous man to whom you gave your soul?) E5 C/ ?8 r, p8 Q
Why I am always hoodwinked!
& Z! V. v- T# ^1 KI have told myself many times cautiously
. W. Q" y/ `" q  i6 l( Ydon`t fall into the spoony whirligig.
3 K0 M4 F& u: y: Y: G# J1 a/ K9 |# tThe amorous women always get drunk by desolation.
  e. t; j% i' X' s4 R$ A1 cWhy can`t I take it easy?# L/ ~$ w/ q2 ?* G: W1 ?
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
- _3 _8 b- ~( k. l" hWhen the quiet night comes
, j* m6 G2 I4 Y+ }, q+ wyour figure usually appears in front of my eyes.
. h  C. h3 Y$ X4 TThe greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.. y% n' H2 \8 y% t4 @
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,) h% K' c  @/ N9 r
light the dark corner in my mind.1 `, b, S( X. t# s$ }7 W
I feel a bit of cozy.& [+ Y9 |% g+ y
The deep attached to you in a twinkling
7 X& G2 Y2 _- @- S9 pmaybe is the most light spot in my whole life.
1 L9 l$ r' [! V+ k; H1 iI didn`t cherish your appearance at first,( J% c% [9 x% v: ^9 U8 ^
but accompanying with the time passed1 f/ x2 p3 k& {; g
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
6 c' A" a2 `2 Q) ?' Oalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.0 H# r* C+ C8 H9 O. D2 x, e0 a; k
Without asking if you like me or if I like you7 Y% O2 S) v/ Q5 ^" l7 ~
only feel gracious for your existing,  c3 c: V. y6 [- S
onlt want to do something for you.
# Z1 ^& Y" x" P5 i# n3 V3 UEvery time when you meet me' g* D' _7 L1 Z3 K5 ~% f
the sweet joyous heart isn`t tranquil," D4 D0 U' Y0 `, u$ E. x+ b: Y
but I really know your figure only become a kind of atmosphere
* b: o" ?! z) l+ c; r- m1 ?3 ?$ {That live in my heart.0 V' Y$ O( H% `1 V# N
Do you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?: n, k7 `9 }( x+ h
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice* x5 L" ^* t2 b+ ], @
make me gently distraught with happy feeling.9 w3 l2 s. k# P5 Z+ q
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land; N* ^% s% p, n
suddenly flurry that all are the love to you.3 v8 P) u4 p7 H  ?* |0 J
Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
! K! H2 [( c, _" Gespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.8 s% c& q6 @% v2 z2 i
Sweeping out the smoke and indistinct gloomy . S$ R3 ?3 ]: j
only waiting for you quietly" j  g7 e6 m$ A( a
just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
* v' ~8 T' D4 j, FI really want to ramble in the small rain with you
% x/ F; }/ K2 u% Z, E, M/ q2 u3 t: Gand enjoy the rain washing together
! j) T" S) i  `* S6 j) R' @0 C" b; z  ~1 wor rush to a film
/ V; l$ M, E" uor listen to a music quietly.- f. o+ W$ c, ?2 B  L
Whom did you the amorous person give your soul to ?
' X/ r: [( \: ~; xIf we embrace ,dance,and gaze to each other,3 B  M# U9 H7 @1 c' M, S$ e
smile or gently kiss then say: I really love you".
% D6 C- m( X3 H# [That is enough.7 n& n5 J, h- z$ j" f0 ~$ v  |
Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,, ?1 e  p# X* U5 ^9 Y0 p) e
finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,
" f# a$ p  P  M; ^" s- bthe same as my missing.; F5 j: v6 }$ {
It comes a little bit of verdure.9 [2 ]3 g3 m+ w: f6 W. W' e
If, If some day I can touch your hand,
1 ]6 Y9 m& x/ _then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.& L/ ]4 B; t5 o2 s, y  _
Let you touch me gently and read me carefully.3 ?/ [. N* q7 U1 M0 c6 w
I will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.9 L$ R4 g# G+ h; c# j
At the moment you reach out your hands to me ,
8 n1 y) ]2 B3 Sthen I will have all care and ardor.' ]# z& t( s9 q2 H% X
Shall we walk arm in arm?# p  k  b" I; }$ X# K* V2 O
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
: f0 G# ~% y7 E- q- `4 U. t! yLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.! F9 ]6 n( ^3 `% s
I am still the same person of yesterday.
% u" N! P0 w  {0 Z9 q% c1 ]0 YUnchanged name, unchanged I.
9 r4 [( f( ?5 ?2 g& y/ r3 c6 \* n3 [Same messy hair, same shaggy bag.
( o9 k/ m; C& _& S% J1 m7 a! w% |) oLaugh in the same laugh, talk in the same talk.
) N) W/ \* j- w' K0 J5 j( f0 sMore or less,
2 }; n+ v" o1 P# P% M a different glimpse sparkled in my eyes.' ^# {) ^6 |& _4 V9 k5 F

- C8 z- I( \% x9 a. i5 Y( SSummer easily slips away
( p$ F& h0 w2 N- m4 \/ gThose long lost hot nights
5 O2 j6 u) H% t8 f can only be found in the old days.
& J5 @4 }& e1 W# d- B; {9 s/ X' a) n2 o- z9 t
Cats jumping over the window sills,
. i/ E9 n6 Y; {  \- P6 v: i8 Ichasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 ; u+ A/ P8 |4 P' J* ]' x2 k
Glittering over the quite avenue when it appears first light.
( J9 d* W& h$ ~2 c- P2 d0 L( sLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.& e; t4 |  e. T$ S5 H+ t9 D8 J
I am still the same person of yesterday.. P) I: \1 D& u7 B! x3 f
Unchanged name, unchange ...

# N# ?$ w$ |" y% I5 X* ~% \
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 - i' A! H7 A# y
Glittering over the quite avenue when it appears first light.( X% N1 l) q1 ~' _# ~
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.# j. w2 ^$ x* q. M! I, B+ B/ x
I am still the same person of yesterday.' A) k) F3 {- U- `0 Z6 g
Unchanged name, unchange ...
& F0 L6 o, o; W3 m
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-16 12:09 , Processed in 0.180636 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表