 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
Originally posted by 一叶知秋 at 2005-1-4 07:37 PM:; p; a! `& Q( A
以上观点我同意。- p3 p1 G' \2 o9 U, p# T w4 D- [
' i( L- \- d5 a% M8 I “man and wife“是不是古语我不知道,但在美国电影里非常常见。”man and woman“,就没有那么常用,我也只在电影里见过几次。可能如你所说,是在一定场景下用的。 , o' ~4 _" N9 {
, S1 E7 s2 M" h8 i' ~# Y6 d
刚刚打听了一下,共同学习,解释如下:
^$ f/ V9 D6 N! S8 I7 @4 L8 S
( N' K: G' ^. H( }, x, rman and wife 是古语的固定说法,表示丈夫和妻子,此用法含射了“妻子是依赖于丈夫的”关系,虽然此用法作为传统版本在婚姻宣誓时候还常常用到,但是现代人更多用husband and wife, 表示双方的平等性。6 s' F# |! E4 ]: j8 v5 m" t2 l
4 b3 K X% ^$ L; b4 a- Q
man and woman通常表示男女,可能有人用来表示夫妻,但是很少见也很古怪。 |
|