埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7640|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。, Y. M8 s, r* u9 b# W1 N

  ]2 J8 D  G( b8 {0 O- P: K6 p% O当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。
) c6 X4 V) {& ?6 E: a1 z* [! @/ s. F$ G2 _
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表
+ p3 U. N8 N. T. @2 q& b俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。5 Y5 W9 v: }% h7 e3 v6 }

: E& L1 c6 m% P% b% }5 H, p. ~2 j当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...

  L4 M& I* a  G8 k9 R7 j+ Z+ R* \+ h5 q; ~. J& q
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
4 n; ]6 r, v# K8 M/ Q5 h所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 # x3 I0 w5 n) ]
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
+ x8 S' T# E2 B4 z& K  S- Z4 p1 m& m/ f2 J! w' M5 E
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
2 t1 s8 j& C# g4 [5 k: P1 Y* O
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 : M5 U5 R7 `3 F* [6 `# }4 [. D: t- k
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
& W. G( r, V" h9 i" H* }- @4 U/ y* G8 V% Z

) {, [+ t* o7 j/ F就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
+ g% X$ P3 B3 c2 X3 X我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

2 ?( ?6 ^. l  `我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表 " m6 h4 ?# q- l1 R; k6 X

$ u( U/ u! ~% ?8 G- ]8 _+ W7 H北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

! }1 |2 }3 m: y1 Z) h- T; a% c( z# B  d- R# N: Q5 M: m
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
1 h- @+ z" `) C  w6 i# w
- @4 v  r3 J! l[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,   O5 B5 b( V6 r6 U6 e

( x: W, R' e, ^. G  ?7 v5 F' lI'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是% j: r. x$ w0 L  d  U  |
% H# G+ A6 l5 d$ ?4 ?6 L
I'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 ! X( T. R% {: u. B  z2 B
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
( w. k* y) @5 |( V) ]: z; N% v. P' D! z& Z  R! n1 u  e5 {
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

6 \1 [' X3 o5 X- X" \" T) U3 m# g
9 @# c' J: c7 ^( m& l; D1 G想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
8 `# n- a: Y. e后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
* ]2 c% O) T4 z& N) m* L* V去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点2 ]& j+ y2 g/ O" s( j  `
没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么  Y* e  n4 Z! Y5 Z. y& w9 _6 a! D* A
同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么
- ?, D9 y7 L" N* L最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················/ C1 X$ q& g1 j1 N' b# N
/ Z5 }2 g* R: l+ l  t2 e: T; A
我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  
; z( M5 M% V, ?; t# p9 f! c& f( BPecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce.
, K; C! Y" G; k6 _  z0 N; E7 j, q $7.99 / $9.49
" c7 ~+ V/ z3 h, E# Q  6 x$ M1 i" E5 p3 C$ N/ I
  
4 @' d5 Y* e" c/ x* O2 R Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
7 t% N. X; @, o/ X Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size.
: d/ Q/ B9 E' b; X $7.49 / $8.99 * Z, V, d& D9 m0 t& U
  
% `; j! X8 X$ a7 n0 a; F/ r0 b' j; ?  . c6 m1 ~+ I( O- K& Y# ~" I" D/ e

) s8 ]  ]2 ]3 @# O' _Oriental Chicken Salad  . z3 S& _  U, _7 G  y: u, ?
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
5 ?' b6 e, C$ O( [. H $7.49 / $8.99 : D' D7 @( w8 L0 O. k. {
  ( h* E9 R  ~0 a7 E' Q6 A
  - B: Z; m+ [7 d
Santa Fe Chicken Salad  
2 v7 |9 d7 ?3 M" ^* h Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size. " e9 \& p$ t8 s1 {+ q
$7.49 / $8.99
1 L) t# U# _. d1 Z  
. t- Z% \( c( i* O0 t+ Y0 T1 Y) ]  4 W$ Y: o! y( ]( ^) w

7 Z) N8 Y: d3 E! \0 Z9 h. CFried Chicken Salad  
2 r- x5 P' x0 ^ Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
- r  K/ V3 ~$ ]8 t1 @* p- P7 C $7.49 / $8.99
% \7 c' N, v  i7 ]% A1 a  ' _; R  `( O) b  I
  
* I# t9 k4 _7 k3 Z4 J0 _ Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
6 ?4 g) x3 B$ n2 h Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size.
  D/ O" u& S0 x9 k1 t! h$ q3 u, D8 j $8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is . m1 b! R# @2 c! N' u- y
4 R2 C- P  H& n% v0 R0 A
a. "flench flies"4 h) x* o0 ?. K
b. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
, s' K" A% W' v* H说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
2 Z9 d. `9 Y. ^5 F# t1 ?% e8 h$ |. @3 S1 k' u4 `! l" F
I'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

6 R/ ?0 B% G. n+ o( N3 V. l; s+ l+ J4 F) S
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 - c. o5 h3 z5 g$ n5 X  k/ n0 K, ~" a
does anyone know what is $ y4 C/ `/ @- ?( Y
( S3 Y: y" Q& I( o" K; ~4 ?
a. "flench flies"
# R# f. y" D% s7 E" C7 `/ u5 Xb. "fly lice"
4 Y3 I' k# x" E9 y6 l

. \7 d4 ~! V7 yfrench fries. }* G: \0 B3 _( _2 U
fry rice# n* n+ g, S8 C$ o; p3 y% ]
1 _' ^( }/ x4 Y. F& T4 B3 W# L
my co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表
1 y$ v1 Q. n$ ~4 w2 e说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, : J, \( b4 @# f

, V7 X6 H4 |& X. R: C  J" mI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
' g0 X' M, u- H: y$ G9 |
This is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 + @7 ]% ^. x; ~' o$ U
does anyone know what is
4 Q; Y7 b2 Y/ G
7 a: Y8 ?7 G% B1 Ka. "flench flies"5 Z& `% b  E8 u, k4 G1 [
b. "fly lice"
2 V2 E$ @3 B2 X
- D$ j. A4 z( d
french fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 13:20 , Processed in 0.209579 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表