埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 15625|回复: 38

Charleen, Marilyn请大家试发一下这两个名字音

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这两个名字都带了r,l和n, 这三个中国人最难发好的音
! p5 `% K- r6 o6 `6 J/ L3 T% d: E9 V' W, H& k' z( L
有次和同事A间交流,提起另一个同事名字Charleen,A听不明白,猜我提的是同事Marilyn,只是根据尾音猜测。
: G# t1 @! i3 x. u. j5 _后来,我又重复了一遍,Charleen, 发的近似"刷-铃",同事A明白了,哦,是Cha-r-lee-n. 用杨氏英语,基本上应该是"刷日林娜") v& X" _0 @: S& N& g
r 的音要发,嘴形要到位,中国人常省略,(i:)的元音要发长和到位。最后一个n 要发出(娜)的嘴形
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 15:24 | 显示全部楼层
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
大型搬家
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 17:06 | 显示全部楼层
我觉得不难发呀,倒是那种什么阿拉伯语,里面那些个音又难听,又难发
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音. % r( q3 A7 T6 f5 h0 o
下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:02 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:00 发表
/ b  g; G2 y( A% q2 o两个名字区别明显, charleen重音在第二个音节, leen是长i, marilyn 重音在前, i为短音.
1 i' w  _) P/ v2 v6 ]0 ]下面再提一个技术问题, 为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢?

8 `# n4 J* ]3 c$ R, O+ N: x因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。% l/ g# D# o6 N
对吗?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:04 | 显示全部楼层
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:04 发表 - w1 c4 r0 t  L7 |! o
貌似有理, 但是请先解释一下什么是头音, 尾音? 不懂的说.

9 c, m1 R3 E+ e9 Y7 ]1 ?我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:
; T# u$ a1 [1 K# Y0 k+ w8 m$ _3 ~  U1 H- X
lamb,头音,& u0 |9 _& g" B+ j2 U: f  D
cool 尾音,
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 21:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:06 发表 , G9 y; @# n# O, Z* h. b# G) Y
6 Y$ y( F3 T( y' U4 \
我没有正经学过语法,说不出专业词,我的意思就是:, j9 j: q1 v/ @9 |. W

, a% H0 R) {4 N6 i1 z/ D) Klamb,头音,
! t  ?7 x& g+ Y8 r5 d3 mcool 尾音,

, k* t+ Y5 I5 T; G* y  {
$ W" C2 V0 C# e1 T" c6 Q8 y3 U; O哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
2 q' z' K0 |# ^! A. n我再等一下其它同学的想法.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 21:15 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 21:10 发表 % q" Y7 D: E+ v7 J6 [
( A' i9 h; J8 E: H2 V8 b

1 j5 l9 [" g2 H% J  Y8 U哦, 明白.  l这个音很tricky, 比如在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏.
6 |; N) o7 l+ {& V% f  u8 a2 K! i% K我再等一下其它同学的想法.
+ @5 u( J+ o7 D" d- I/ ]; J
1 G  v' k! w# E  ^
good question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
$ w  a! R" s0 [' b1 h" z/ R$ y. h4 ~4 ^1 \: q8 u
我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 21:15 发表
3 K0 o1 ^% T& B; a0 Y# A
) ]5 S! w5 v7 K% z+ D
+ s' q) u- ?2 F! [$ xgood question哈,我有时候的确有点迷糊。我想一想
  v. y" w, d1 F; |9 V* n- z& h
* k+ |$ l. F3 D6 ?$ E我是才知道yellow发yel-low的。即便如此,也不是很tricky啊?你给我一个例子,发的词,和不发的词,好不好?
7 o: k# v+ p, E. l8 I$ x1 b
" ]4 A# _) J! R
发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
+ R0 @# j0 [+ C7 C0 Z* W不发: charleen, Berlin! N) Q6 {. I0 [8 U
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 22:43 | 显示全部楼层
呼叫斑竹林小童发表高见.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 22:58 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:43 发表
- Y! A" Y3 B( y0 O' t呼叫斑竹林小童发表高见.

4 S  r. d/ E$ S& P铜壶!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-21 21:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看你们用中文字模仿的发音实在太有趣了,用这种“纸谈”的方式说清楚发音实在有点勉为其难,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个有点难~能可贵~能可贵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 10:36 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-20 22:10 发表
9 o$ A% W2 S8 X$ j! L/ U& u/ |1 E
& e7 R  S% w/ l  A, j0 m& w
4 T, A0 K: @4 ]+ i. a发的词(实际上基本都发): feeling, dealing,
( L$ z  o* T: F1 l  ]9 g' g( M1 R不发: charleen, Berlin; v; G% }. b( i; Z( I5 B; [3 Q9 r
比如如果我总是发feel-ling, deal-ling, 那我看见charleen的时候是不是就会有强烈倾向发char-rl-leen?

5 ?$ Y7 ~$ o2 T& ~/ F
. }% F+ M1 n7 q  q/ [2 f4 e还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。4 {7 F! d( n4 g& H% ~
5 f8 D6 [5 f  A; ?
我觉得发的音是有两个辅音过渡的词比如:yellow, fallen, filling, really等,Charles也可以算在内,就是说各发各的,和普通词football, t and b自然分开没什么区别。只是r 和l对华人来讲比较难发,更难过渡连接,所以才不能自然接受,需要练习。
, A7 [3 @7 b8 ~% X2 i7 [2 s+ t+ i* C+ I0 K/ N# u* _& y# Q
特殊情况肯定有,是按错误发音习惯沿袭了,但是,Charleen Berlin 是外来语,也是重音在后的原因,是不能按英语发音归类的,或者严格地说应按英语外来词属性讨论。3 z1 j5 `; w" Z6 X3 s2 H

" A# S% I5 }7 n4 ?2 B5 m; @这个讨论也太难了!只好胡说一通。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:23 | 显示全部楼层
我本来和油油想的一样,觉得两个ll的时候才会即发前音,也发后音,比如yel-low, fal-len
& I  w! l% d, c
) I# L& B& k& z& \" N/ {feeling我的理解是 fee-ling4 P: k5 @0 Y& N) S
: Y# }" L' \+ I! y! V4 P* G( }
但是dealing 把我难住了,我理解中发 deal-ling的8 l2 F  m5 W" r* j& y- Q! Y
7 D+ L% s+ n/ B6 Q% [
还有一个词也是添乱的,salmon,  我本来发sal-mon, 但是后来被人纠正是samon, 也就是说l 根本就不发音。
2 ~  C" v3 y+ w) K. g7 y( H1 V. @* R9 l6 n+ {: m. p
继续等高人解释。。。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-22 11:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-20 15:24 发表 9 U( x$ i$ Y2 W
你听我发的对吗?Charleen, Marilyn
# I# G. c6 t/ e: a
2 ?+ r7 y, @2 |/ T# |" O& T
标准音~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 11:35 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-22 11:26 发表 % m& J  r/ t' c2 H  w8 T6 S
5 Q* l; M* w" g# j! b

- e* S) A; _6 S) ]5 i* [* h标准音~
4 w! o1 x6 ^7 p
哈哈哈,干脆都别折腾了,老师讲话,死记硬背!这都是固定搭配!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 12:11 | 显示全部楼层
我来屡清一下思路
4 F( C; P. j8 v0 L/ ]* n" G0 o, a6 d7 l3 G, U% ^6 b: |) F
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
# Z+ Y$ [( @, U6 x楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误) O; c9 K! z3 ^0 P7 y2 Y
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”
/ T( `$ T0 j/ S$ @5 A2)  没有注意尾音n的发音。我补充说明,说快了是没有娜的音的, 但是这个嘴型是很重要的, 因为这样可以发出半个娜音(就是n音)
! z, b1 H# x" l
+ h$ p( H* f' v% N6 g  s0 L其次,竹帘提到的是L的发音问题:
; w/ x; o  q2 o8 g" U7 O0 e竹帘问题1)为什么Charles 发作 掐肉丝, 同有 rl组合, Charleen只发作 掐儿林 而不是 掐肉林 呢? $ u/ i* H! }1 J5 U. z& M* [$ ^5 o
三思答案1)我在因为charles的e不发音,所以l发作尾音。而charleen的ee要发音,所以l发作头音。
: D, j, v9 A% Q$ h/ x8 z/ z* |# L: r( V( d0 d* ~2 b
竹帘问题2)在yellow里面, 它就尾音头音都发了. 椰儿漏. 1 r9 U4 i! `$ B: S- f
油油答案2)还真没觉得feeling,dealing是发的,除非分开很慢地说,如果这样就可以说所有类似词都是发音的。" Y& L4 E$ D# b
三思答案2)刚刚不耻下问了一下,据说一个l, 两个l, 都无所谓,以feeling举例,发得快就是fee-ling,发慢了就是feel-ling。所以答案同油油
6 F+ b) D) W* y* y
# i  L. c8 i' S! `三思问题3)salmon为什么发samon?
1 X  i7 o- R7 f) D三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
7 ^9 ~* m2 ^5 M+ A- H$ U9 m  Q0 h' s& R# |5 M8 h
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-22 12:16 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表 $ r4 m7 k7 ^3 e8 s" r) Q# J. Y
我来屡清一下思路
, }) a4 L3 ]  S! q& {0 X6 w0 M, w" r
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
+ G6 J) z! Q: v. a' L  k, [5 G.....
  T& j# f$ ?! {. O& T& w三思问题3)salmon为什么发samon?
) p+ k# b. E3 c* ]三思答案3)因为m前面的l通常不发音,再比如calm
9 _, l# n; o5 k- [2 c

1 d; N. ^( C5 e" lYep, 'l' with 'm', or 'm' with 'n' normally silences out one of them.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:14 | 显示全部楼层
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 13:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-22 12:11 发表
% h( c: U: e  \! f$ k8 `我来屡清一下思路% ?/ s9 a. I0 b0 J+ t' {6 F. W) w' @
: f& l( I7 O. e) w1 L$ m2 d, ]' G4 O
首先,楼主的问题和L无关,而是R和尾音N 的问题.
, I/ c  Z) Z! [4 d  x4 F1 Z楼主最初发charleen的时候,犯了两个错误' [% A8 N6 g0 c4 ?, j
1)没有发r的音,也就说她发的是“傻”,而不是正确的“傻尔”5 W! p7 Y1 ~1 h! {  u! b: l
2)  没有注意尾音n的发音。我补充说 ...
$ h6 O+ h' T9 S, s: h! m+ D* ?

& `7 p9 {, b2 D/ W$ V/ ]啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!: H% o' p: N9 C% C8 Y; B

2 |) ^% M. x( o其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题.
9 M& M+ e' k% Z" G; X8 y0 I( k$ NL 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用). 我说"倾向"是因为如果你不发, 别人也听得懂. 这个头尾都发的现象是个"潜规则",不会写在任何教科书和音标上, 问当地人他们十有八九不知觉, 只有外国人潜心学习时才能总结的出来的.再举两个潜规则的例子: mountain, Martin, water里的t, 前两个t跟n结合一起变鼻音了, 不发了, 哼一声. water里的t呢实际上舌头打了个节, 发的是西班牙语里的单音"r", 日语里也有这个发音. 但是L这个潜规则比t更影响我们的发音.汉语是单音节语言(mono-syllabic),对于中国人来说dealing, yellow这样的词如果不发l的尾音,最容易一顿一顿的说,听起来就跟汉语一样, 笛另,椰漏,  口音重, 如果加一个尾音, 感觉立马native. 这个规则大家可以大胆运用到任何两个元音之间的l.
! y6 I3 J( `0 E9 P& L7 [2 z1 e& A3 |( B6 @  W6 C3 K( d5 D2 d( t
Charles, world, pearl 这种rl联合的词, 北美人大胆的把 rl发作"肉"的音. r 跟l连读了, l变成了元音, world这个词用标准音标来显示只有一个元音, 就是o, 是一个单音节词, 但是现实生活中发的实际是双音节, 皆因为l是个半元音, 在辅元之间游离.rl两个辅音在一起很难发, l这时就变元音. 毕竟元辅组合是最容易发的组合. 油姐说Charleen和Berlin里没有肉是因为它们是外来词. 我不同意, 因为girl - girly  earl- early 前两个都有"肉", 加了元音后"肉"音就消失了. 这里因为l后有元音, l就愉快的抛弃r, 变成辅音跟后面的元音结合组成另一个元辅音节, r则跟前面的元音待在一起作为第一音节的一部分.& J5 U5 J4 ]7 e& \+ ~% q0 y
- P" h8 B5 b7 U9 G
salmon这个词则完全是个例外,  salmon 古英文是samoun,来自法语saumon, 本来就没有l, 可能它的发音沿袭了古音吧?2 q5 O: H- K3 P) o7 f

  q% T0 O9 t( V) F+ I- U我个人觉得英文是个发音潜规则特别多的语言, 自己有幸学了第三门外语法语能有所比较, 法语里这种潜规则几乎没有, 不会认的字看着拼写就能地道发音, 不像英文, 光一个L就能整出这些明堂.对于英文我觉得只能各个音去强记, 找一个规则非易事. 9 D7 t& y9 u8 W( Z8 x6 |
话说回来, 作为二外, 口音肯定将伴随我们一辈子(除少数天才外), 没口音是mission impossible, 但是跟你们大家探讨地道发音于我仍是一件乐事.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 14:29 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表 ) W: X  p- M7 b$ d) h! [

+ ~& L  t/ z/ I4 f* a+ ]! `
  T9 o& j( k* n- C$ S* i5 U啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!& ?4 {8 U  ?* G/ }
8 E3 U' |/ I; S2 M3 T
其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. / E/ u! {2 p5 i0 Q- d
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

- N. b& R7 `8 L  L( d, B5 c( X+ b+ }; J" _1 m/ L# f
精辟!
# `' T0 N* _, r6 R+ K: f8 c2 u: a- F  i
: B( i9 q% @; ^3 G, Y8 c# {探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。
; s+ z' ^! f- {0 L& ^* {& c" ^. V3 `, E' Z+ ^
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意思但太复杂,立马断定俺不能胜其繁,俺这二锅头英语能说就成,于是再没听第二次。现在唯一记得的是教授讲wh的发音,是屋还是坏,哪个地区把苏打水叫扣科哪叫泡破。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 15:04 | 显示全部楼层
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 14:29 发表
$ l* X3 Z' v" r: R8 J* f, M* _* H) V6 }2 K
6 ]3 {8 W6 n6 B
精辟!6 F& g8 a6 N5 I
3 J/ V2 m; {  k# E# M- s: ~
探讨很有意思,因为英语发音,确切说是美语发音(我猜是指北美英语),确实是一门学问或学术研究课题,在大学里的一门课,要学个一两学期才能理出比较清晰的头绪。, ]/ |2 E% A* ]/ w  t  g8 o
6 x, {6 I) c3 s
狼狼阿狗,俺旁听了一节,很有意 ...
- _4 b  g. t2 V/ b) N  D: {& |5 i8 C

$ Q2 k) e. @! c) L6 `o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.6 n/ L% s1 i& Y% s; c
想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学习困难啊.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 16:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 OliveOil 于 2008-1-22 13:14 发表 $ s+ \7 d3 G$ @! _$ f' k8 |
哦,还有,自问自答的学习方式非常值得提倡,我们大家都要向34学习。我一般只能做到自言自语
: c1 ~( g: F' t" s
哈哈哈!我问的时候是不明白的,后来我去查了,就明白了,就写出来了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:12 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 15:04 发表
, C( Z: d+ ~3 ?; |1 M1 `- L* `
4 f: H6 _& U- F+ f! r6 T+ I9 N
- s) T0 }9 u8 t# ]* I( Q  ^7 \o? 还真有这样的课啊! 对, 说的就是北美英文, 英式英文咱也没机会接触啊.
( U- Q; z" p( w2 [5 v3 ^+ \: S想学习地道发音还真的找对英语语音学有研究的老师, 不是本地人就能教英文的,就好像不是中国人就能教中文的 因为他们理解不了外国人的学 ...
5 E  `1 _5 I: O. g  r. z* {' R

! Z4 G$ O$ Z: f/ j. y4 h让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕业的时候,公司经理跟我许了很多愿,力劝我去她那里上班,不过最后我没有去。记得当时有一个专业叫做《对外汉语〉,就是专门学怎么教外国人的,反而不一定能被录取。我这个蒙世的本领真是高强啊!没有成为巨骗真是骗届的损失哪!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-22 17:17 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2008-1-22 13:31 发表
2 M: B2 B" |4 p7 Z! J4 I2 E- x
) i. ^; ^1 y" n1 B% T% F
+ ^5 f8 K* ]3 S4 B啧啧, 这通梳理, 好不清楚全面!
1 z2 n1 R/ @1 j2 z; e$ g0 Z. }9 ~
: f1 ]1 {' `3 p2 n% C5 Q  J- V# i9 r其实平时我在生活中L音没觉得tricky, 但是看到了楼主的Charleen才突然勾起了这么个问题. 7 h* y$ ^) x$ X
L 不论是否双写在两个元音之间都有倾向同时发尾音和头音(你发明的这个term真好用).  ...

0 ^5 s  i! D! [& }1 O& o
4 s- @: d# J  m; ?$ H7 W口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-22 21:02 | 显示全部楼层
大强了,专家啊专家。
  \* F6 S2 l& o+ X* f3 Q三姐们有空开个专栏。俺马上再开一个新话题,关于餐馆菜单,三位姐姐窜窜门指导一下。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:17 发表
1 }. B. e, h! i# N) k7 z+ w" j; m/ V
+ H8 z5 `& G1 e/ l" g
口音多好啊!多可爱啊!我老公最喜欢我表演这段,用及其凶恶的陕北口音说:if you get up early, you call me, if i get up early, you call me, if we get up early, who call who ai?
4 U, A* M) ?7 x4 z6 P5 D
5 w' z$ q- Q+ ]- F* P
确切的好像是: who call who lei?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:49 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-22 17:12 发表 , s! p( J' H6 g% r

2 [! y9 U7 W# m8 E; b
: [. j& K; l% b. J让我想起大学的时候,市面上有两个公司专门给外国人提供中文老师,相互竞争。我大学期间曾经给其中一个公司做中文老师,不满你说,我那时候英文太差了,沟通都有问题,愣是成为了最受欢迎的老师。哈哈哈!大学毕 ...

! o) i1 y6 b/ o % g) i, c( A2 J* w' h4 q
"来是come,  去是go , nice dog是好狗狗": v. l6 }+ p% o0 N9 {
-- 三老师教学片断
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 09:35 , Processed in 0.287733 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表