 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Please excuse this posting, but this is the best place. I7 E1 \( f/ b; e% q# Q$ T
% d7 l9 l3 G8 @# b
Hi there, my name is Shirley Tse from the TV show “The Family Restaurant.”3 V0 O- I# b* e( \6 @* }* J2 s
We are in need of a transcriber/translator to transcribe Cantonese/Mandarine (preferably someone who speaks both) to English.
% F5 w3 t1 |# V9 JI am just wondering if you know anyone that are qualified and if not, if you could please post this ad in your job listings. Thanks very very much. - L$ A0 y9 v5 c" e) Z8 k+ C" F
9 u- w6 C" l3 \+ s6 }7 C; UTV Documentary looking for Transcribers/Translators to transcribe Cantonese and Mandarin dialogue into English. Looking for someone who understands Cantonese and/or Mandarin (both would be ideal) and has good English writing skills. Rate negotiable.
0 f8 f% K+ j: F- i8 Z% K; I9 v+ U" Z0 x+ X- X- k" Z0 v
Please contact Shirley Tse at Anaïd Productions Inc. (780) 413-9285 ext 250' Z, Z% @ v; z& |5 f# Y
5 ?6 P" j5 d- P# H8 `, QShirley Tse, Assistant Production Coordinator/ ~, L% _: F4 c+ p3 Q
The Family Restaurant III
V! D q. }' ~7 } `4 v" V2 g& R5 DAnaïd Productions2 {& t: I1 | j0 c5 _0 |( A: I
208-3132 Parsons Rd
1 x" P7 w( g' GEdmonton, Alberta
5 X- |- J+ t1 s- j9 j0 d6 ?T6N 1L6
! m0 n ?2 J D; Q! TPh (780) 413-9285 ext. 2505 c8 Y k/ A; p/ {! x$ A% y
stse@anaid.com |
|