 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
7 m" {+ G* G/ M. S) C P/ xtradition传统习俗2 A2 v3 _* C( J7 h; C) h
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
( F X, k5 v3 r0 g, L1 J! N. O$ {$ B
# l% _" T7 ^0 O7 X& Y比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
; f9 E, o6 p6 O- ]$ c6 v0 X0 p; E针对中文问题,拿下来重新说
/ p+ m# f1 V: e
4 i: L- D4 p% r! a" }9 {/ l首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
% Y' E+ u5 q6 C# b
! J- q* ^4 ?7 W; U) M其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应." R( P* u5 s% y* z
; m5 p. @7 M9 v( G1 }
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:
+ q; L8 B5 ^0 _6 Y+ z* h0 t9 r, ?tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
% _ p, B4 T6 `3 s, Pconvention 习俗 |
|