埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 10155|回复: 23

说笑话学英文(原创1)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-10 13:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
昨天我忽然想起来了一个发生在爱城的真实笑话,又说给劳工听,笑了好一回儿,今天给大家也讲讲听,
! I" [8 H& Y0 R# E- M; ^! p9 y2 N3 s2 I' Q2 E: Y& j
话说有人抢银行,他心里想好的“开幕词”是:put up your hands you mother f u c ker! This is a stick-up! 不想因为紧张说成了:put up your hands you mother sticker! This is a f u c k-up! 结果全银行的人惊吓全无,全都忍不住笑得前仰后合,劫匪一看大势已去,不得失意而逃。据说银行经理之后巴劫匪的名言装裱起来,挂在自己的办公室墙上  x. A0 q6 t7 }, I- W

# `7 s5 A+ Y7 W7 I0 L. j下面学英文:
, F( z3 q1 a+ b8 S; Q+ E0 }mother f u c ker:骂人的话,等同于我们中文的狗娘养的,你妈B之类的。字面上理解是“干自己老妈的人”
. V  [5 w1 h5 U, G5 [9 L( T+ Dstick-up: 抢劫
4 E& k* b/ x# `/ Q1 ~4 I$ ymother sticker: 没有意义,是劫匪的错口
6 U7 }; s; f' D7 k8 Y- g6 Ef u c k -up: 是“搞砸了“的意思,当然是粗口成分。
6 g0 q& z0 F5 i, k. V& A" ?1 l1 M" O7 O( d' U; ~
解释笑话:劫匪把 mother f u c ker和stick up 说混了,结果等于一上来自己就说:这回他妈的全搞砸了!所以引来大家哄堂大笑。
: F) T* Z  z  r4 v2 G; Q/ i
: a* P; Q# o; J; b2 ?9 |好听吗?好听还想听请送花!
+ K) _" S7 F: S7 L3 H; C* {' j# M# u' ^- P
[ 本帖最后由 三思 于 2008-1-10 14:00 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-10 15:03 | 显示全部楼层
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-10 18:14 | 显示全部楼层
都够抠门的,后面的笑话不讲了!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-11 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!, [: V; {+ L1 f, t. }# m

' S7 @; b; D6 ?4 o$ N  [[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:31 | 显示全部楼层
有钱人可以送花了!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-25 11:29 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 15:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-26 19:33 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-11 14:03 发表 & q) w) M' H  r3 ^4 y# X
不是大家吝啬,估计和我一样开始没看懂,等把内容全看明白了,就觉得没什么好笑啊?!

8 P9 @9 X% d, x2 ]" W( Z) n' _上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑,然后毛贼灰溜溜地跑了。。。 mother sticker, 可以理解为 mom's boy, 腻沽妈妈的人,离不开妈妈的人,长不大的人。* U$ n( a8 e9 z/ K' n) ?

! m: r0 f7 K6 H: b[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-26 19:35 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-26 20:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-26 19:33 发表 # Y0 V6 G6 B8 e- i

# Y/ Z# ~8 ]  p! a' Q上个星期五,我都把这个笑话转发我同事了。笑话都是在你明白的那一瞬间觉得好笑就好笑了。什么如果还要仔细去想一想,然后慢慢明白就不觉得好笑了。还有场景想象,想象一个毛贼傻乎乎地说那些话,然后银行同事大笑 ...

" f* p% G: K/ S9 d5 W+ ~我第一次听的时候,也不明白啊,人家给我讲清楚后,我回味的,也觉得暴笑啊!而且想想看,这是真实的故事啊!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-26 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
继续讲啊,确实有意思
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-27 12:42 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-26 21:24 发表
; b' b4 m, \7 q6 o) w# n继续讲啊,确实有意思

/ ~- o3 P- v5 M8 f+ l; Z那你们都不笑
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 00:08 | 显示全部楼层
hehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-1-28 10:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 00:08 发表
5 G& D* n5 @+ f. mhehe hehe, then LOL, Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha HaHa Ha Ha Ha

+ z# _2 ^5 ~/ T7 F1 A8 ]8 k: s' N# S$ o2 l2 G
feels like you were tickling yourself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 12:12 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
听啊,咋没下文啦??
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 14:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-28 10:58 发表
; I7 @6 U1 d+ u) z* v
5 q4 J% B9 g8 ^, M: X. j; S) O2 l3 x2 `
feels like you were tickling yourself
( `3 E/ H  v( F% W9 N( t1 j% E" t9 E

5 w/ @. v6 A: x: m9 |5 ?In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 14:50 | 显示全部楼层
原帖由 billzhao 于 2008-1-28 14:33 发表
) |, B! W  ?; O  @7 ?* q( ^" K5 d4 f4 k$ V% Q) {6 ]
; Z/ W3 \* ?; l0 f
In fact it is somebody else tickling me. ha ha ha

7 }3 r" W7 Z  g) K7 H! V3 Z7 t, u% n  A9 U
We don't trust you. who is somebody? can you name it?
; T" G: Y$ L( c* E1 v7 g0 f2 ^
8 |+ V9 U4 ?! _& _[ 本帖最后由 billzhao 于 2008-1-28 20:39 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-28 15:11 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

同言同羽 置业良晨
感谢分享,忍不住大笑,因为想到窃贼尴尬退出。不过,抱歉,我没有鲜花奉上,却希望听到更多的真实故事。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-1-28 20:39 | 显示全部楼层
原帖由 流浪的心 于 2008-1-28 14:50 发表 3 P& M' l, F, r1 P0 D6 q( R" I

9 x2 Q9 _; ^/ s+ U# y* {+ N: Y7 x( z  _) L( M1 e4 ]
We don't trust you. who is somebody? can you name it?

' m# T8 p) j: {- l
1 B  D1 u3 }/ `8 f& }- a- o- _certainly it is the storyteller who is tickling me. It is so ticklish that I really cannot help laughing again and again. LOL
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-2 09:24 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-27 12:42 发表 - X3 T3 S: ~3 r7 ~3 T6 p

* f; i" R. Z) P那你们都不笑
; @1 o' Y4 g( v( @

' c$ `5 ]8 M: X* X1 r我光顾者笑了, 当时没登陆所以就没给回,sorry!!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那下次听听大家都怎么嘎嘎乐哈
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 14:35 | 显示全部楼层
& X" @' U. ?8 _& R* C, \
- O& D' d0 h6 P8 L0 P) \
还真得看解释,要不不懂。
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-4 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
看了解释才笑的, 下次讲个不看解释就笑的再送花
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2011-4-27 03:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
非常想笑。哈哈。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2011-4-27 20:43 | 显示全部楼层
我觉得三思的英文写 作水平很高
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 23:34 , Processed in 0.165615 second(s), 38 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表