埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1547|回复: 1

很美的英语名言【转载】

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 05:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$ h; y6 r3 _( V  f# H4 {  p+ Z
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。$ _! \/ u/ Q- @, r" o3 X! y
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。: D3 i. t6 r5 m  U" n
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.' {2 H# O) {( m9 \7 U  Y" j
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
8 n7 w  N! X2 r: T/ d' jthere with a sign.
5 s" x& \; S1 z& R& ]# z$ g
  Z  k9 @+ w8 |  ?
1 t) B6 Z# b4 }# y2 T世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
+ Q2 a5 x5 N9 j  f
; m. d. G' S8 v% k! z" E7 k  {5 d, I. H( T  s. D) ^
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
: Q4 g% I/ E, S9 ]3 s- ~它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
' W8 k! F3 v7 ]% jit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.$ j" I3 ~. L3 k9 P( ]- r8 Q/ k0 S

  V4 Y2 K4 s. n
: ^* r/ n" {' s% Z6 k$ Z是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
. j8 n1 g$ Q! u: u- X
7 [. Z. G# e% e5 J5 N& P2 S- A+ }* J  a
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。3 G  p" t2 ~( v7 M- E! K$ n7 G7 G
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who* ]+ A! q* j/ B) v6 x  H+ |# n
shakes her head and laughs and flies away.5 c! ?; D  T6 Y0 y8 g/ T7 N# T

% |4 I. Y& z8 G6 |# r
* c1 o3 D  D  o  f- b, p如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
; N2 b  q3 Q/ {& x% C/ `* t& rif you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.) h" ?% Z( N) d
8 l% Q3 {3 D0 z! }  I
* s) q: e9 Q9 X- G$ p
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
: }6 N7 f) X% q+ ?) J0 ]瘸足的泥沙而俱下么?$ y6 ]  B: \" o! b. v
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
4 X! s1 O, H+ h+ Iwater. will you carry the burden of their lameness?
  W) s* ^  D) B* L9 X! r: I7 i9 ?! h5 A/ ~* i7 A; e& }0 F0 x, c$ T
* G! m; [' k3 S3 v) j9 L! `
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
: C2 w4 j1 t7 Q/ `  Z% aher wishful face haunts my dreams like the rain at night.
: ?7 ?- P! i1 p2 `. y: ~. v8 s" G
& \1 ?% K3 l  ]7 d; ], P* w# n# T6 a: O$ Z8 @! Q
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
$ W! M( t6 _4 `$ `8 w. ?我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。& ?" Y; z* X' d& q& ~
once we dreamt that we were strangers.
8 o3 W7 K2 h7 O  u% Lwe wake up to find that we were dear to each other.' P/ _3 j# x( Z3 r7 o& E

/ L5 v2 y# i( ]104 m, _( L+ S7 ]& ]+ ^6 g" k5 z
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。  @' r. d8 @+ X  E% Q
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among  N+ ]& Q9 Z# u; A
the silent trees.
理袁律师事务所
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 07:07 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2005-1-2 06:33:1 [6 E' h5 l" Q) d9 m: R
' B% |! J6 Y/ @
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。  ~7 d* _# ?8 }
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。! I- R/ G- @+ k3 t
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.# B5 ?9 U5 ]5 Z# ]- m4 P: s
and yellow leaves of autumn, whi ...
: M( m8 T* i. ~& q

$ Z; v' d3 L, K美! 好多词汇的用法值得借鉴!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 20:22 , Processed in 0.119548 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表