埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14767|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表 / ]* B* P) h8 z" Y. t& F
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈

, `5 y  r( r  B. T( F1 J. [" j+ e5 B7 y: v9 X9 C
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 - J  z# Z, }: p' ?0 h' g
Now this forum is opening for white people, so.........
/ L8 Z1 P2 W5 P6 G7 H# C, {
shem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
" V& d1 _" M& k. G/ L  _3 Z
9 [* i5 M3 w1 c8 Z8 ^6 W3 {8 T8 {4 ~shem me yi si?
1 [* K6 f# A& ?* C
Your English is too......8 C1 T6 D: C5 ]) R& ~$ W3 d

: \/ }8 o9 s3 g  n! B) RIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
. v6 g1 k- l0 @+ o# [) s1 D
3 z1 f2 H( y8 }) XYour English is too......
7 e$ J: `: W1 ?1 V! k2 L1 Q, K9 D3 G; c' M  z: [0 d* _8 ~, J# o) S
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
! V" Z: M, [9 Q2 d- E0 a( q# g
) @2 S% S6 H# d7 l0 P1 `$ _
lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
0 S( F# ]3 ~& g/ n" C7 Z2 `8 P) C# ^- M3 ~6 A3 Q& ]9 u
Your English is too......) Z' F* B6 S: I. z
. z  _/ j. M  y
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
2 ^% r$ C. }& F9 ]5 ~

2 |- B/ T; L. h4 x% N. X8 o6 X, i吹呢?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 8 U( }- E. n& _1 O8 D) x$ H* Q

8 g, l3 A( {& C% A' X, |7 zYour English is too......" ]7 E- u% C9 u* r8 |' t; P& ^
5 l, z; f% u2 K/ B# Z
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
' g" u% \- R9 i  q: g, C; g
友情纠错0 Z  J( r  X2 V( I8 ^; v1 A

0 v, {: G: V; _$ h1) here ,there,前面不用to.
5 J+ J: R8 u  i2 B2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗/ G6 v& m+ t# d

$ w3 P+ r$ O1 K7 T; }所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表 ( O( Q5 N% w1 y% P) u
* D: P% e& K' z/ p3 O  N+ @0 u* V
友情纠错
  r$ v. l+ A0 E" e5 j3 c$ c8 [4 }
1) here ,there,前面不用to. 2 k4 X! }( l5 ?1 _) _1 m
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗1 i0 O" ^. o, t8 K  t

  T4 y1 w1 l; B. f! w( C4 W所以你应该说 he can come here
$ K% j4 @$ g- z3 ?
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表
1 ]! M  `# x  [7 `0 G* v
5 |( R8 m, M' S0 K3 |; D9 x9 T/ \' AThank you! Look, I already learned something.
4 `/ `% Q2 B/ g
, \3 }, P0 x+ ~+ }+ S
I have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 9 ]. n' A  h3 N

! N- m: ^" b7 g 3 @4 }1 r. P0 C" \+ q
I have already ...
* A  }  p! [6 J- p& g6 K& {1 X
Look, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
( z  h. G4 b. ?  R9 i/ b4 j  ]  K
$ D& h% y. @* M! }' _) D; O3 SLook, I have already learned more and more.
5 O& I' S0 X4 W  s

* S0 z8 B2 s% e1 Z3 m这句话也不对,用中文说吧; l! K$ J; l5 R
你可以说:我已经学到了很多很多
) C; L- N+ k3 _% p- V0 j; B你还可以说:我学了更多更多* _1 H/ Y8 e2 O6 I0 ]/ J
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表 , S* \' X9 x/ \7 [, r  h8 P

: l9 H& K. _7 E2 [1 }
4 O: c8 t4 j: U) m% ]- L% q# o% l$ R这句话也不对,用中文说吧, W8 v/ X, s5 l
你可以说:我已经学到了很多很多
2 W3 M, O/ u/ a2 t9 Z你还可以说:我学了更多更多
( W3 i( Z) d, A, F但是你不能说:我已经学到了更多更多
. e+ K! X3 }* V. g8 B# n
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表
1 U# _% P5 L, s% c
6 }' @  b1 {! UHow about this:  I have already learned more.

0 J. K: x2 h' i9 [" t) G这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
# s: N- R' _( S: g: |& ~2 J1 @2 ^! B; B% x$ v) \, X. Q
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
1 P. d9 V0 K6 T: ^学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)6 U8 o  p* V1 O/ [. l& `
  L( ]7 G% F, o/ M: S& G, F
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表 ( [4 i; `8 ^. m9 t  l

) H& ?4 }0 H+ U这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
/ ?$ c- V. d: p3 v. P- v0 A) h+ A. r+ M! S
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点3 M) V. C8 {' \+ z" o" y& ~
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)  M  c$ x( v0 t- G& c( ^
: B- l4 d( R* N4 p: s8 [* h
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

3 S8 E0 F) ^. J: `, O9 M4 X% A更确切地说,你的more是more than 什么呢?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 ( C7 |/ i, W+ ~, o8 R( H
- U2 Q7 |0 {+ y- W' ]4 O! s. x
更确切地说,你的more是more than 什么呢?

1 \1 O9 _# X1 b: O7 p" r! {Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
# X: N+ A" S3 z% m/ s# A) t. M5 QIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 6 w5 t" A! n- \3 g8 d# g0 }
I have a question:
+ G$ x7 `, c' _If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

" f, C" X' F' V( ~& {7 f8 R+ n5 d$ u4 n4 O, e
2 |7 b% o& ~; e  a
haha, 我已经在满地找牙了.
4 w. X2 ^5 U8 Y6 m
0 M+ x( k1 v3 W, zBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"0 \5 P4 u/ j+ ^1 Y2 T4 y1 S

5 d5 J, p6 z$ |0 p6 @* k( f+ k2 p意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
" B' L. N* K' B5 h3 i( {8 n6 V
; U/ d0 V. [" K4 `3 ?Thank you, I have already learned a lot.
- m; ]! [" }8 e3 r) W" O& j9 e; {
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表 9 T+ ^5 D6 Z: s* L7 E
I have a question: " W3 `& e3 C7 g" k7 m* O4 c) H& w
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
0 i5 B4 L/ N7 G7 l9 Z$ s# U$ c
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
0 [( O7 K3 H- U7 L9 b
7 A# u3 m2 V0 D% w
: u# Q1 p3 b0 O$ C6 h! Q+ @, p6 E: C! ^
! o) H4 o  \1 x/ k, d1 b' `5 i( n3 [haha, 我已经在满地找牙了.
* S; N% z: l/ i/ |1 z* i! j
+ {: Y8 H( f  x" y0 q3 D! uBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"8 g2 x. X( Q% }% T, z

- w' x6 T6 w" D8 `- U意思是说,乐的PP都要掉下来了.
6 ]- t4 }( O; x  L
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 8 \- v& j+ G# P6 Q( p

7 G, D+ X4 N6 b& W/ O( L( n$ Y$ T
0 z( q) X* C5 z* G, {- F3 U8 R' U- a/ a
haha, 我已经在满地找牙了.
2 U# `% h# p  A
" C  ^" @& A' DBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
6 }) Q: P* p. z  E4 U5 ?1 n/ E0 m4 S4 B; K9 E! t& x/ C
意思是说,乐的PP都要掉下来了.

6 E2 r* i1 S. N" ~4 M( _If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表
3 U; f( Y. N0 z0 _. B5 I' V" z6 F' C2 c+ A7 Y* c7 V2 ^3 k3 C/ v
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
5 t& c* W' K! b) H
You misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 & t3 J0 k0 y! D

. _0 y" k' _. @" ?) P+ A/ n! N$ w什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

6 @+ d# h3 O3 r( X1 }3 d# f  yBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表 " Z+ F% |7 V! J6 e
0 ?5 D2 w1 h% C% t9 Y* D
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
3 z! k5 Y9 `0 I* m! s" O
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
: k0 f! G) |; c! F- W9 Y* j. n1 j+ n+ t
You misunderstand.
. e7 z) v' v1 L2 K  x6 Z- K: n3 _' `

* T- Z3 F% c2 `& ?7 P" D应该是you misunderstood
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 1 r! Q0 V9 O7 N# N

. G* l: O% S% ~. w, l/ SBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
/ b! z4 h, T! e4 E% ^  }
不但是英文错误,而且是政治错误!
( N. D, L3 m2 V# Q$ k
& C7 t+ B' V' N5 rcanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.
8 {( K6 _4 K# S  Y/ n. j7 Q6 m$ i9 F: w; h
而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表 * s1 M3 F; y8 `* g: ~

: ?- o9 U% `5 A, `9 nWhy?
7 e* f0 _7 S+ l8 T9 f! M" i
还用问!喜欢你贝!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-29 02:06 , Processed in 0.273627 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表