埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 14582|回复: 44

This is a surprise!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
What happened to the Ed village? Bird language is official now? Is everyone here required to approach towards Mainstream? What else did I miss while I was away? ...
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:33 | 显示全部楼层
逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:33 发表
+ v' b/ u4 r0 J7 a逮住了!就等你来坐庄呢,哈哈
. a; I( D3 p; K& R9 l% M% x

" X2 ~8 K% G4 @4 k# Z
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Now this forum is opening for white people, so.........
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 11:49 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:45 发表 8 O! ^" [% ^; L+ M- \7 g; O0 \2 }
Now this forum is opening for white people, so.........

( D- p" A& s9 Y3 `" @- d. e4 H: c/ Nshem me yi si?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 11:54 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 11:49 发表
% L+ Y# {% m2 F3 J( d4 p- ]- u6 e
shem me yi si?

* @5 Z* f1 V( b1 B8 X0 g( vYour English is too......" P! `: O% j0 o) W. g# F3 \' \1 C

" K5 e6 [4 M' }0 n+ |  q- I1 NIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 11:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
3 a# K1 u- Z+ h( J5 ~: \; o0 s+ Q* g; p0 A
Your English is too......2 ^4 v, M' C5 Q3 K

5 b' i' ^' M, O, ^# k5 r+ m; NIt's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.

( W1 R+ b, S2 j, G
$ b! F  v- @8 D lao yang~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 21:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表
+ N4 x5 q: m! o' J9 J6 D5 g, D
9 y9 P# C, U! T; n& G6 O4 `Your English is too......8 ~/ l1 c+ s  d0 g8 K) M: X
% R$ R4 z/ `6 h( e$ L) k  \! U
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
0 c! D$ D4 k8 e4 c/ N5 }
+ }" @5 J% U+ n7 Q# ?) v
吹呢?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 11:54 发表 4 X2 {6 ?, p( B7 W
3 S( }" x; Z% h
Your English is too......3 ]/ S1 Y  P% g9 I$ U: a# H
, ~9 F8 @/ }9 c
It's mean if someone don't know Chinese, he can go to here. And someone like me can study English here.
# l5 j% [/ O4 o( i+ a; n' ?
友情纠错/ N& b' s. r& F& I2 |

6 a* q: b# _4 T6 B' O: e1) here ,there,前面不用to.
- ?1 ]2 L0 G, H( T  _9 S* o2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗
0 d4 F: n4 N" w; r3 [
" E; ~: k* |' ?3 S# x所以你应该说 he can come here
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:19 发表
3 C! G% F0 F  M) |8 M- x5 ~0 k4 ?4 z5 C9 U8 |
友情纠错
1 `1 k8 |) |% f; X) M9 W* Y6 U5 h. l; Z
1) here ,there,前面不用to. ) A% _7 p4 [! F; `' p. K9 r
2) 来是come,  去是go , nice dog是好狗狗' R9 O3 R7 ^8 B; n

, K1 _2 d0 @$ e) m! @所以你应该说 he can come here
. \( Q  ~2 S2 E1 ?' }
Thank you! Look, I already learned something.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:38 发表 3 [# e5 H( \: W; k' H, i

1 d. v3 x' I$ V# ?3 u* EThank you! Look, I already learned something.
4 S- C" `# J! c+ p

5 D2 K/ N6 d6 I5 cI have already ...
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-8 21:41 | 显示全部楼层
哈哈,老杨英文大涨~
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 21:50 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 21:41 发表 2 x# p( g, p* {; e/ a- ]# s
4 d6 c) Z! E- l  H

6 M, a; K+ s" O* V" \# GI have already ...

4 I" h3 E# W0 m4 ?9 oLook, I have already learned more and more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 21:50 发表
4 i# z9 B' [9 g1 Z: }% |) b" y/ n- u) S: C
Look, I have already learned more and more.
7 _9 n. n5 ~( x
$ F" N, h$ J. w4 r/ Z
这句话也不对,用中文说吧0 N/ u' {% d3 a& c6 m9 `
你可以说:我已经学到了很多很多
2 i* X; A" _6 i( K. \! Y你还可以说:我学了更多更多3 E8 S) r9 e$ V) @( j9 V
但是你不能说:我已经学到了更多更多
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:08 发表
1 \" P% O8 F) `5 d& b* V) R( U' C; \5 `6 ]4 @$ I/ m* q/ e' t% r  |7 Z
5 i- h  @. l4 K8 z2 F
这句话也不对,用中文说吧
& ?: `4 t0 u* k- o2 [你可以说:我已经学到了很多很多
. n4 I9 r1 |& `4 P7 R- ?) J你还可以说:我学了更多更多
9 p* l$ M, j' q9 S4 z! c& t但是你不能说:我已经学到了更多更多
( x! z- J/ @& n7 K" j
How about this:  I have already learned more.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:14 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:09 发表 3 e/ J, Q: @" T# c3 X

. w6 M% e7 G+ k# gHow about this:  I have already learned more.

" [: N7 V; g7 F: u( m! [这句话可以,但是表达的语言环境不一样。
' I" w% o$ o0 ^) G7 x6 g5 E
( ^8 Y. R3 X7 l, F7 V! u老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点5 M" _& v8 o9 [* M+ c
学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)
1 O3 Y* n$ K, ]( Y8 H9 P) w3 M" A, B! j* L& w# S% |5 J$ Y; o! Z
而你说的是:我已经学到了很多( i have already learned a lot)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-8 22:15 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:14 发表
2 n* f8 u3 B/ F: l, N3 K* v* t6 @$ a+ r' _7 w/ f0 q
这句话可以,但是表达的语言环境不一样。; U9 U& q  V& x7 ?, o
+ _8 ?% O$ l. h( n/ y
老师说,你掌握的这点知识不够,你应该多学点
8 |( i# \' i) a2 B4 J- L学生说:我已经学的比这个多了。(i have already learned more)8 w/ Y- C' o+ F+ P7 D$ P+ e# X
% @0 q9 \( w1 `0 @3 @! a
而你说的是:我已经学到了很多( i have already lea ...

, P* j# @6 m% i7 H6 o更确切地说,你的more是more than 什么呢?
大型搬家
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:20 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-8 22:15 发表 . }+ I6 c3 ~% }# ]

* b5 }3 g! ]9 ~1 z; W3 I! k更确切地说,你的more是more than 什么呢?
# @* N) E9 a& W2 M
Thank you, I have already learned a lot.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-8 22:24 | 显示全部楼层
I have a question:
" W6 @1 w, l( d' xIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-8 22:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
; z& {! b  X2 V$ p  iI have a question:
' s2 n  U8 D9 g2 M$ {8 SIf someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?
/ j6 ~" l0 F; E! z
: R9 U, h, @1 j( K% g* `" v
8 O4 x" A+ A' A# z$ E* V  Q
haha, 我已经在满地找牙了.8 ]0 c% t3 g' }' F2 r

5 I, W; M' m4 h1 r$ ^( ^1 s6 uBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"2 r) H3 Z' s0 V
. C, V# y7 f2 }/ t4 b# E: F
意思是说,乐的PP都要掉下来了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:35 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:20 发表
$ I* K- N2 k1 y+ X% p9 g4 C$ w) N6 W/ W& V9 ?; \' P. v7 h) _
Thank you, I have already learned a lot.

9 i8 W4 ?8 |% R2 G9 g  Y) I7 E你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老杨 于 2008-1-8 22:24 发表
* K9 G# H* b! `( x: w. V- D' F( r$ LI have a question: + x0 A9 z% E5 g% ~
If someone is a real canadian come here and look at this topic, do you think he will drop his tooth because of laughing?

% D- u7 R. H7 d8 v什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 08:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表
0 M6 h6 p! s8 s  N$ o
; d8 |/ ~7 t2 J7 N5 c
: A8 W" x( M* n4 b4 P) o9 E; r" N4 S: z4 ?. x
haha, 我已经在满地找牙了.
6 G9 J* ~! ]3 m; Y4 z
! i2 E2 I  T5 t5 Q& HBTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"% m' ~4 _- D' r  K7 U

0 }6 h  b; u5 T$ d8 m意思是说,乐的PP都要掉下来了.
) {; z  o& X% H& w+ e0 U
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:05 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-8 22:51 发表 # G% ^( Y# X# m4 p: @) _& Y5 i

) |5 V) x6 v" f
, s7 o7 y* y; x3 {
& o! I' }# c2 |# U# o: Whaha, 我已经在满地找牙了.) |4 K% P; v/ [
, a& [$ ^) g2 Y7 S) A8 Y
BTW, they say "laugh your butt off" instead of "laugh your teeth out"
: u1 b5 \5 I, a% h( |3 `0 f0 k
/ i1 |# V/ W4 M7 p意思是说,乐的PP都要掉下来了.
1 v! Q! P& \0 q: B% R3 X
If we use "laugh your teeth out" everyday, they will day this instead of "laugh your butt off" .
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:35 发表 6 o1 D- ]0 a) v5 E1 L+ o+ W5 J
2 \: Y( H$ p6 V
你这话的隐含意思是:我已经学了很多了,不用你废话了,闭嘴巴!

  }4 s) N8 ]3 M% G+ F  AYou misunderstand.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:37 发表 1 ?# O: y1 N! m& l; u0 d
8 N8 Y4 E8 M: i& p9 \
什么叫real canadian, 这里好多人都是real canadian啊?难道你是说real canadian super store?

. q9 m  j  T# E5 YBecause you were borned in China, so you are not real canadian.
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-1-9 09:09 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-9 08:40 发表
5 r+ W! D# u+ n) X+ Q# B+ T9 A% ]# g
姐们儿,继续!凑是不让他老杨好过了
, \0 f% z9 V: t, g3 m0 A; F* u+ R
Why?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:13 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:06 发表
5 u" a* W% C6 h! o! d' N* x) C- }
, O. s' r+ R/ B0 c! [/ YYou misunderstand.

+ R* M4 W$ M( A
- ~2 R- e' {1 N3 H5 C6 B应该是you misunderstood
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:08 发表 * v& l5 N8 r! Q. W6 a! H

! \/ O- \9 ]( l) w6 n: kBecause you were borned in China, so you are not real canadian.

/ I1 t' F: O) C' d不但是英文错误,而且是政治错误!
: Q6 N# Q* `7 X, A, \3 m
% e/ y# J' H2 f1 I1 ccanadian是国籍,任何获得国籍的都叫real canadian.2 ]+ e2 x0 s7 B% V0 c* ?

1 z+ k5 C. d/ F# x4 V" o- ?而你的意思是当地人,本土人
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-9 09:15 | 显示全部楼层
原帖由 老杨 于 2008-1-9 09:09 发表
0 T; M- s$ z( H6 m: u- l1 N8 w9 l" h; J/ a
Why?

$ i8 w$ A: |: l  `% F- I2 j3 n还用问!喜欢你贝!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 13:40 , Processed in 0.284832 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表