 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.
2 s' m# N2 l6 W
8 A1 o5 w7 U' |吴语:“我爱侬”。
) A$ X) C' g# S7 A L有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。 & @- B$ {9 e- T# ` E! @5 \6 J) Z
事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 4 e. v3 Q- y5 K! q4 J
普通话:“我爱你”。 7 F" P' N8 V$ R. r5 c" `
吴语拟音:“哑哀伲”。
& i: R8 X, {1 ^; M; M; F现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 ' J3 _* @$ d9 B1 t. C7 s1 z! h
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。
& w0 P# r3 L5 T. c" q, l: l. t# E8 s3 \& p( f4 R2 d3 A$ @
粤语:“我爱你”。
/ U) e1 _6 E' H O$ b3 E吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。
+ r" J0 F3 }) k/ j8 Z8 ]: q广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。 . c! e9 ^3 G9 `5 }* G2 ~2 O# H
( t0 M* i; L# d P* O英语:I love U. ' p7 D& A* }/ n; q
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。 + F6 c- @5 H+ J3 J% M1 y4 J* n
借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 " h* C. ^8 ~3 U8 \: H8 [
9 h1 l0 N$ y% u) {法语:Je t’aime. , G5 C; k9 c" j# M) P. J4 [
吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。) ' ?( O- m& q# h1 z9 A$ Q
国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 $ I( q7 m+ d1 V) h" s8 E
! H$ L# F8 C- H& T2 v5 y" u
德语:Ich liebe dich. . f4 w* H( t$ h6 U) ?
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
p. W }) m( P5 R7 ^6 q8 g+ F对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。 1 [# a; E& h0 _
' I9 ?/ F5 ]& _! M! |意大利语:Ti amo.
8 Y2 Q2 z; C, M+ K" _( e吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。) 1 d7 ] F8 m+ J
普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
0 C3 p- g7 H4 o+ G; q. C迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。 ' L9 g. U: u2 N' N5 o6 a+ k8 N
6 c5 ^3 C0 d0 _9 K6 v$ v西班牙语:Te amo. . x3 p2 b4 W, Q! d1 `3 y
吴语拟音:堆 啊毛。 " D8 P( |- P3 t* ^* o# j
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。
* a8 k7 P D9 u( R0 b按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。
+ T4 G' N M, b- k# j/ J/ |6 P/ g, ~
波兰语:Kocham cię;.
. {+ U) |- U7 K9 z吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
) R- h# y% \: ^2 a e, ~" z; n普通话拟音:高哈么 肩。 # W3 y" ~6 x" ~+ Q
末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。
' N* F, i' _3 m- \. o' [' K波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 ) T8 g F& b7 Q2 r) V& S5 W
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
: \: V+ j% C- Q( Y
0 O x( R( j, a8 z) L俄语:я тебя люблю
, {$ x* I, J7 ?: w吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
2 F3 Q4 E' v3 R9 i% g* l |“勃、孛、渤”在吴语中读。
# q3 [& s: j# u, J$ h勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) # ^( l- w8 s, o+ J5 f) ]
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。
) T- N3 s N7 {* ? d) U3 n- n7 M% q8 W* [) s# \& D
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru)
3 h6 w4 z- V, R- I3 P吴语拟音:啊衣希堆鲁。
0 F7 F! X9 q/ B: o6 F- @其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。
6 H) g* d+ z/ F讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。
' r6 |" k6 L0 e/ O# k# f2 ^# c, h' p+ ^* x; z( [% l4 P" t
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
% | G8 R7 a0 @4 r0 ^" x6 M阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
: _! z0 z; w0 g- g6 Q; A当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
- k* w# S# [, S% V$ a h' n+ {+ q: S1 n6 s: u) n
2 }9 Q( _7 I) x: k. @2 ^; w因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|