埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1924|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
2 t5 x& ~) Y6 L6 F0 v+ j: [' R
4 Q2 ]  d! q5 lThe dead lobster is how to attract end users.....
: l. K& ?$ |& O$ V6 g# Q1 J1 F. h* c  X2 f" `
真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
" \0 i& J+ P! H
  K+ K+ S- O: ~  ~/ `2 D[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
" t1 X' `; N) V1 v! oIs that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:3 a; l) x9 G" w
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
% ^# B1 g: E4 ~2 w/ b8 z5 E2 aIs that make making sense?
7 `4 j4 V7 v  C4 M3 g5 G

2 r- E, f3 |, N: t8 G' E8 bI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?% u9 w" z' j# u8 n! B, H# E: z

) \8 x- S' d& n: G) f" bBy the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
4 d% h, w4 s9 b' S* q2 H2 _8 C6 j
: _$ g1 {' I9 ]* \Am I making sense?
$ e. l6 h& {& J0 f& B7 M) L% m; T  JDo I make sense?
( K- R" H4 w% U% G2 IDoes it make sense?& L; e8 d6 w. B# W; O
It makes sense?(反问)
  X; K/ u7 T  ?8 @( a2 S- O8 Z) YIs it  making sense?
7 w- N" Q( @" ~+ M/ sThat makes sense?( 反问)
# |, U' n5 Y* N1 m/ I/ E
8 \4 e; o" _& t3 O; FIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.
$ V9 p. r2 {' w2 s( p% `9 l! S8 _' }
, W0 Z: O) Q' M# G, C8 H* }. m[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
- c6 Y/ ?+ s. P9 O" ~$ g( S- Z& f3 `' b5 c" V
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。; G7 H1 a! d* J/ H; H
/ `2 D" [2 C' v, N) V) P8 A
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...
: V& K1 [& l; V5 j# d% J$ O+ {6 j7 r% n7 X5 i
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.2 ]/ J/ s0 B. x: j9 W) }7 z4 }; M
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
1 T, z' h2 a3 m) q4 a
/ N1 C' z, Y& T6 AYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 05:49 , Processed in 0.261048 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表